«Ну, в таком случае чувствуйте себя как дома», — сказал я, стараясь говорить непринужденно.
Он улыбнулся. «Спасибо». И с этими словами он исчез в ванной.
Я снова лег и уставился в потолок. Я понимал, что должен был думать о том, что мог узнать Шон, отделившись от нас, но тот факт, что «Воксхолл» появился у отеля вскоре после нас, казалось, давал ответ на этот вопрос.
Вместо этого моим мозгом управляло моё тело. Возможность, предоставленная мне Шоном в соседней кровати. Что, если...?
Дверь ванной открылась, и он выключил свет. Он разделся до шорт, повесил кожаные штаны на стул и откинул покрывало на другой кровати.
Давай. Спроси его. Пригласи его ...
Он подошел к свету у телевизора и потянулся к выключателю.
«Шон...»
Он помолчал, оглядываясь на меня. Его глаза были в тени, и я не мог разобрать, что он выражает.
«Что случилось, Чарли?» — его голос был мягким.
У меня сдали нервы.
«Э-э, спокойной ночи», — сказал я.
«Спокойной ночи, Чарли», — тихо сказал он и снова погрузил комнату во тьму.
***
Следующее, что я помню, – это как я сижу на кровати, резко выпрямляясь, дышу часто и поверхностно, глаза широко раскрыты. Я не замечаю, как летит время. Казалось, я только что откинул голову назад, и она тут же резко подбросила меня обратно.
По какой-то причине это второе нарушение моего сна вызвало всплеск беспричинной ярости. Я замер, прислушиваясь к повторению звука, который меня разбудил, готовый вот-вот выплеснуться наружу. Затем он повторился, и, испытывая глубочайшее потрясение, я осознал, что это было.
Кто-то плакал.
Осознание мгновенно утихомирило мой гнев, пересохло во рту, но грозило намочить глаза. Я медленно спустил ноги с кровати и сел, вцепившись в край матраса. Тишина длилась достаточно долго, чтобы я подумал, что это, должно быть, сон, где ничто не становится неожиданностью. Даже мысль о том, что такой человек, как Шон Майер, плачет по ночам, не вызывает удивления.
И тут я услышал это. Он едва слышно вздохнул, затаил дыхание, полный боли и тоски. Мои расширенные за ночь глаза едва различали беспокойную фигуру Шона среди спутанных простыней всего в метре от меня. Какое-то мгновение я просто смотрел, как он спит, и слушал его сны.
Сон был настолько жарким, что он вспотел, настолько диким, что сердцебиение бешено колотилось, и настолько мрачным, что из сжатых губ вырывались тихие всхлипы. Заключённое в ловушку дремоты, подсознание могло терзать его по своему усмотрению.
У меня самого бывали такие ночи.
Я наклонилась и протянула руку сквозь одеяло. Нащупала его извивающиеся пальцы и просунула между ними свою. Он крепко сжал мою руку, слепо, не замечая моего присутствия. Инстинкт, словно испуганный ребёнок, спешил на помощь, когда её предлагали.
Меня мучили собственные кошмары. Мне и в голову не приходило, что Шону тоже приходится сталкиваться со своими монстрами.
На первый взгляд он казался таким спокойным, таким надёжным и, несмотря на то, что я могла бы обрушить на него гнев, таким контролирующим себя. Я никогда не задумывалась о его сомнениях или боли. И вот он здесь, кричит во сне и нуждается в собственном утешении. Неужели я действительно могла предложить ему что-то, что не было бы непоправимо повреждено при транспортировке?
Нерешительно я встала, откинула простыни и скользнула к нему в постель, протягивая руки. Его тело было горячим, лихорадочным, так что там, где наша кожа соприкасалась, я почти ожидала, что она вот-вот зашипит. На секунду он сопротивлялся, пытался оттолкнуть меня. Если бы он продолжил, думаю, я бы ему позволила, но он не стал.
Он словно поднялся на один слой из ада, где горел. Недостаточно, чтобы проснуться, но достаточно, чтобы узнать меня. Или кого-то вроде меня.
Он позволил мне проскользнуть под его руку, положить голову ему на плечо и обхватить его дрожащее тело руками и ногами, удерживая его в этой реальности. Его шершавый подбородок коснулся моей макушки. Я чувствовала его дыхание в своих волосах, оно замедлялось.
Я лежала без сна и слушала, как его тело начало дрейфовать, как пульс замедлился. И я твёрдо решила, что сделаю всё, что смогу.
Столько, сколько Шон выдержит. Две сломанные половинки не обязательно можно будет склеить, чтобы получилось целое, но я должен был попытаться.
Ради нас обоих.
OceanofPDF.com
Двадцать
Когда на следующее утро я открыла глаза, то обнаружила Шона, лежащего на боку лицом ко мне, с согнутой рукой и подпертой головой.
«Привет», — тихо сказал он, одарив меня одной из своих медленных улыбок.
«Привет тебе», – сказала я, чувствуя, как у меня перехватывает дыхание и замирает сердце. Я потянулась, прикрывая рукой зевок и смущение. «Что это ты смотришь, как я сплю?»
Он рассмеялся, чуть ли не пузырёк веселья, и потянулся, чтобы откинуть спутанные волосы с моего лица, воспользовавшись этим, чтобы ловко уклониться от вопроса. «Ты очень спокойная, когда спишь».
«Не всегда», — сказал я. Я помолчал. «И ты тоже».
Улыбка погасла, и Шон перекатился на спину. Свет, пробивающийся сквозь тонкие занавески, освещал заживший шрам на его плече, и на мгновение мне захотелось, чтобы все его травмы были чисто физическими. Но сильнее всего ему навредил жестокий удар по психике, и, как я хорошо знал, лечение этих ран могло быть куда более неэффективным.
«Ага», — сказал он. «А я-то думал, что привело тебя сюда из твоей собственной постели».
«Ты не помнишь?»
Он покачал головой, нахмурившись. «Ничего конкретного», — сказал он. «Я никогда не делаю этого, если только что-то не разбудит меня в самый разгар событий, так сказать».
Я пока пропустил вопрос о частоте. «А потом?»
Он пожал плечами, и теперь настала моя очередь встать и наклониться к нему. «Поговори со мной, Шон».
Долгий вздох, медленное дыхание. «Да, мне снятся кошмары», — наконец сказал он, на мгновение прикрыв глаза. «Жуткие, ужасные, кровавые кошмары, выворачивающие наизнанку».
«Один и тот же или другой?»
«Обычно это вариации на тему», — сказал он тем же ровным, бесстрастным голосом, который я слышал от него столько раз. — «Я либо наблюдаю, как люди умирают, и ничего не делаю, либо убиваю их сам».
"ВОЗ?"
Он открыл глаза и скосил их набок, чтобы встретиться со мной взглядом. Я видел, как он раздумывает, сказать ли мне правду или хотя бы её версию. Наконец, он откровенно сказал: «Люди, которых я знаю. Люди, к которым я… испытываю сильные чувства. Люди, с которыми я служил в армии, мои друзья, моя семья. Сколько раз я перерезал горло отцу во сне, старый ублюдок. Проблема в том, что я перерезал горло матери вместе с ним, без разбора. А потом… есть ещё и ты».
Я положила руку ему на грудь и сказала себе, что это просто для равновесия.
Под моей ладонью его кожа была натянутой и горячей, единственным признаком его страдания было слегка учащенное сердцебиение.
Я молчала, давая ему самому найти выход. «Как будто что-то пытается мне подсказать, что я только причиню тебе боль, Чарли», — сказал он тогда.
«И не только ты, но и все, кто мне дорог. Это… иногда меня беспокоит».
Я понимала, что это сильно преуменьшение, но добиться от него такого признания было уже достижением, поэтому я проигнорировала это.
«Сны — это всего лишь способ справиться с хламом, что крутится у нас в голове», — наконец сказала я. «У меня они тоже есть, понимаешь? Я могу заново пережить то, что со мной случилось, в великолепном «Техниколоре» — их четверых, тьму, холод. И это настолько сильно, что я не могу избавиться от реальности. Я могу проснуться, замерзая, посреди зноя. И иногда, да, бывают странные повороты». Я колебалась, но он был предельно честен, так почему бы и мне не попробовать?
«Иногда единственное лицо, которое я вижу, — это твое».
Он поморщился. «Боже», — пробормотал он. «Я не удивлён, что ты сбил меня с ног той ночью. Наверное, мне повезло, что ты меня не убил». Он провёл кончиком пальца по отметине на скуле и позволил губам…
дергаться от горького презрения к себе. «Бог знает, я показал тебе достаточно способов, как это сделать».
«Да, но так быть не должно», — сказала я, злясь от усилий, которые прилагала, чтобы скрыть боль в голосе. «Мы можем что-то с этим сделать, если захотим». Его взгляд снова устремился на меня, чёрный, как печаль, и я не смогла прочесть ни проблеска его мыслей за его взглядом. «Всё, что нам нужно сделать, — это захотеть достаточно сильно».
«О, поверь мне, я хочу», — тихо сказал он с чувством. Я успела заметить блеск в его глазах лишь на мгновение, прежде чем он встал на дыбы и опрокинул меня обратно на подушки. Он, словно вампир, устремился к моей шее, бормоча почти про себя: «В этом можешь быть совершенно уверена».
Мои руки судорожно вцепились в постельное белье, пока он наслаждался учащенным пульсом, который бушевал под шрамом на моем горле, лишая меня дыхания, а вместе с ним и логического мышления и любой силы воли, которой я когда-либо обладал.
Пламя вспыхнуло, словно поджог, по каждому нервному окончанию, пока не стало грозить поглотить меня полностью.
Наконец, когда я думала, что сойду с ума под ним, он оторвался от него, чтобы глотнуть воздуха. Мы оба задыхались. Его губы лениво скользнули по моему плечу, а мои руки сами собой соединились на его позвоночнике, нежно проводя по перекатывающимся под кожей мышцам. Я почувствовала, как он дрожит под моими прикосновениями. Такой жёсткий, такой сильный, такой уязвимый.
Он резко перевернулся на спину, на этот раз прихватив меня с собой, крепко обхватив руками мою талию. Я растянулась вдоль него во всю длину, не оставляя никаких сомнений в том, как сильно он меня хочет. Но в нём была и сдержанность, тень сдержанности.
Я поняла, что он просто сдерживается, чтобы я могла бежать сама, не делая ничего, что могло бы вызвать тревогу. Но не в этот раз. Я уперлась кулаками ему в плечи и выгнула спину, чтобы смотреть ему в лицо.
«Я никогда не думал, что ты из тех парней, которые будут лежать и думать об Англии», — сказал я, и мой голос был хриплым.
Шон тихо рассмеялся. «О, я не об Англии думаю», — сказал он.
Смех стих под напором его внезапной ярости. «Это ты, Чарли.
Это всегда была ты».
Его руки легко сжали мои запястья, затем скользнули вверх к плечам, и я почувствовала, как мои локти вот-вот подогнулись. Когда эти длинные ловкие пальцы наконец коснулись моих ключиц и опустились на грудь, мои руки окончательно подкосились. Я обмякла на него.
Бесконечно медленно он приподнял мой подбородок и поцеловал. Что-то закружилось и разбилось вдребезги за моими закрытыми веками. Его руки скользнули ниже по моему телу, и его ловкие прикосновения оставили след опустошения.
Моя иллюзия контроля над ситуацией разваливалась, как в последние секунды перед аварией, когда ещё теплится слабая надежда выбраться из этой ситуации целым и невредимым, но уже безнадёжно. Я знал, что у меня остались лишь мгновения здравомыслия, прежде чем такие мелочи, как последствия, перестанут иметь хоть какое-то значение.
Я высвободил рот и услышал протестующий стон, который, возможно, принадлежал мне. Ограбленный, Шон снова потянулся к пульсирующей точке на моей шее, и его дыхание, обжигающее неглубокую впадинку под ухом, чуть не погубило меня.
«Шон», — выдавил я, хотя зрение у меня всё выпячивало и искажалось. «Подожди…»
Он тихо застонал в знак протеста, но тут же затих. Мне не пришлось просить его дважды.
«Э-э, а ты случайно не был бойскаутом?» — спросил я, немного отстранившись и пытаясь убрать дрожь в голосе.
По его быстрой ухмылке я понял, что он сразу всё понял, даже если мне придётся попотеть. «Нет, но меня выгнали из «Кабс» за драку, когда мне было семь», — небрежно ответил он. «Это считается?»
«Нет. У тебя есть…?» — спросил я, раздражённый своей неспособностью говорить. «В смысле, я не ожидал…»
Он сжалился надо мной. «Внутренний карман куртки», — сказал он, кивнув на стул рядом с кроватью, где висели его кожаные штаны. Он приподнялся и прикусил мою нижнюю губу. Его руки снова начали двигаться, совершая более смелые вылазки, которые сбивали меня с толку. «Знаешь, не обязательно быть бойскаутом, чтобы быть готовым».
Я изогнулась под его прикосновением, жадно глотая воздух, словно это был мой последний вздох. «Ты была так уверена во мне, правда?»
«Уверен? Никогда», — сказал он. «Надеешься? Всегда».
Шон потянулся к указанному им карману. Никогда ещё я не была так рада увидеть презерватив. Он без труда вскрыл фольгированный пакет, но всё равно это заняло слишком много времени. Желание теперь дико кричало в моей голове, ревело в крови, отдаваясь жжением в животе.
Отчаянно желая облегчения, я терлась об него, рыча от отчаяния, мои конечности были скользкими от пота. Затем его пальцы схватили меня за бёдра, чтобы удержать, зафиксировать, удержать в равновесии, но в последний момент он замешкался. Я чуть не расплакалась.
«Боже, я не хочу причинять тебе боль», — процедил он сквозь зубы. «Не уверен, что смогу остановиться, если мы зайдём ещё дальше».
«Тогда не останавливайся», — сказала я, полная уверенности, хотя голос мой дрогнул. «Не останавливайся, я имею в виду. О Боже, пожалуйста, не останавливайся».
И каким-то образом он понял, что я уже давно не нуждаюсь в его нежности. Его руки резко опустились вниз.
Я кончила в тот же миг, как он оказался во мне.
На мгновение я замерла, а затем меня захлестнуло всепоглощающим шквалом ощущений, сладким, таким острым, что почти смахивало на боль. Оно пронеслось по всему телу и вырвалось наружу через макушку, разбрасывая мозги, восхитительное и невыносимое.
Моей последней связной мыслью было яростное утверждение. Это было правильно. Так должно было быть. Мы с Шоном.
И к черту всех, кто пытался нам сказать обратное.
***
Следующее, что я помню, — кто-то стучит в дверь комнаты.
Сонный и дезориентированный, я понятия не имел, как долго мы лежали вместе.
Я почувствовала, как Шон выскользнул из-под моей скулы еще до того, как я пришла в себя.
Он стянул футболку через голову и натянул шорты, бросив на меня быстрый взгляд через плечо, пока шел к двери.
Я едва успела сесть в постели и завернуться в простыни, как он снял цепочку и раскрылся.
«Просыпайся, Чарли! Пойдём, пропустишь завтрак и…»
Голос Уильяма внезапно оборвался, когда он увидел в дверях Шона.
К моему стыду, остальные члены клуба «Дьявольский мост» тоже заглянули в щель. Не хватало только Тесс — если уж говорить о маленьких милостях, то только её.
Паксо протиснулся вперёд и повёл меня в комнату, сердито глядя на явные признаки того, что мы с Шоном спали в одной постели. Как будто этого было недостаточно, я болезненно покраснела, чувствуя, как румянец заливает моё лицо до самых корней волос.
Возмущенный взгляд Паксо перешел с Шона на Джейми и обратно. «Господи Иисусе Х.
Господи, — сказал он, и в его голосе прозвучало отвращение. Он мотнул головой в мою сторону. — У неё что, есть какой-то чёртов график или что-то в этом роде, о котором я не знаю?
Лицо Шона не изменилось. Он шагнул вперёд и приблизился к Паксо, упираясь в него, заставляя того отступать, пока тот не уперся в стену ванной. Плечи Шона были развернуты ко мне, его тело блокировало движение рук, но внезапно лицо Паксо побледнело, а глаза выпучились.
«Я пока сделаю вид, что ты этого не говорил», — сказал Шон мягким и приятным голосом. «Но если ты когда-нибудь будешь настолько глуп, чтобы попытаться повторить это,
Мартин, возможно, нам придется еще раз поговорить об этом, хорошо?
Он отступил назад, и Паксо начал очень медленно сгибаться пополам, словно падающее дерево. Он пригнулся достаточно низко, чтобы упереться кулаками в бёдра, и замер, борясь со слёзками и удушьем. На нём были велосипедные джинсы, и толстая кожа должна была хоть как-то защитить его. Но – в данном случае –
этого явно недостаточно.
Остальные замерли, не понимая, чему именно они только что стали свидетелями. Шон повернулся к ним и улыбнулся.
«Если вы не против дать нам полчаса, чтобы все уладить, — вежливо сказал он, — мы встретимся с вами внизу, хорошо?»
Они молча кивнули и начали выходить. Уильям обнял Паксо за плечи, но тот оттолкнул его. Он с трудом выпрямился и, пошатываясь, вышел, красный от кашля. Даз двинулся последним. Его взгляды встретились с взглядом Шона, молча встретились и скользнули в сторону.
Шон плотно закрыл за ними дверь. «Не совсем то тайное свидание, которое я себе представлял», — сказал он с печальным выражением лица. «Извините».
«Это неважно», — сказал я и с удивлением понял, что это неважно. Уже неважно. «Полагаю, Мартин — настоящее имя Паксо?»
Он кивнул. «Мартин Пакстон. Управляет баром в Ланкастере. Даз – Даррен Хендерсон – управляет каким-то ремесленным центром недалеко от Манчестера, а Уильям Лейси работает в паромной компании. Мадлен раскопала их ген, и я подумал, что не помешает немного припугнуть Паксо».
«Ты имеешь в виду, что мы его еще и наполовину кастрировали?»
Шон пожал плечами. «Ты бы сделал то же самое», — сказал он с едва заметной улыбкой. «Я просто добрался до него первым».
Он вернулся к кровати, но при этом задел ногой что-то, спрятанное под балдахином. Он наклонился, чтобы поднять этот предмет, и, встав, сжал пальцами богато украшенное серебряное кольцо.
«Твой?»
«Чёрт, — сказал я. — Должно быть, это одна из вещей Тесс. Она была здесь вчера вечером».
Его брови поползли вверх. «Ух ты», — сказал он. «Значит, Паксо был прав насчёт тебя.
И девочки тоже — я впечатлен».
«О, пожалуйста », — пробормотала я, пытаясь сохранить суровое выражение лица, но безуспешно.
Он схватил простыню за край и вырвал её у меня из рук, не обращая внимания на мой протестующий вопль. «Ну же, — сказал он, ухмыляясь. — Вставай с кровати, ты. Можешь рассказать мне всё, пока будешь в душе».
Сначала он быстро принял душ, а потом побрился, пока я мылась. Я чувствовала себя на удивление расслабленно в этой непривычной домашней обстановке, чему способствовало то, что мы всё время разговаривали. Я вкратце пересказала события предыдущего вечера, от появления «Воксхолла» до едва не случившегося с Тесс инцидента и того, что она и Джейми мне рассказали.
Когда я вышла, то увидела Шона, рассеянно вертящего в пальцах найденное им кольцо и разглядывающего красивую огранку камня на фоне света из окна.
«Поэтому мы до сих пор не знаем, зачем Джейми вообще занял деньги», — рассеянно сказал он.
«Нет», — сказала я, энергично вытирая полотенцем волосы. Хотя я носила их подстриженными, не длиннее линии подбородка, времени высушить их как следует не было, а после целого дня, проведенного в шлеме, я знала, что они выйдут из-под контроля. «Но, думаю, он может сдаться, если я продолжу его ворчать. Попробую еще раз… что случилось?»
Шон держал кольцо Тесс в руках, и что-то в его лице изменилось.
«Что ты об этом думаешь?» — спросил он, бросая кольцо мне так, что мне пришлось выпустить полотенце, чтобы поймать его. Я покрутила кольцо в пальцах и пожала плечами, нахмурившись. «И что скажешь?»
«Если я не сильно ошибаюсь, этот камень — настоящий бриллиант. И причём большой».
«Ты шутишь!» — сказал я, но уже знал, что он шутит. У него не было причин для этого. Я снова посмотрел, всё ещё сомневаясь. «Но он огромный».
«Хм», — сказал он. «Лучшая часть карата. Прекрасная чистота и почти полное отсутствие окклюзии».
«Окклюзии?»
«Недостатки. Бриллианты оцениваются по четырём параметрам: вес, огранка, чистота и цвет. Этот бриллиант поражает всех».
«И вы знаете это, потому что...?»
«Я работал в Африке, и там полно таких камней. Полезно знать, что видишь, — он улыбнулся. — К тому же, я только что провёл сутки с этим очень болтливым и знающим голландским курьером, торгующим драгоценными камнями, и мне было интересно, что он скажет».
«Тесс сказала, что сама его сделала», — сказал я, вспомнив, как сильно она была пьяна. Слишком пьяна, подумал я, чтобы убедительно солгать.
«Вероятно, она действительно создала обстановку», — сказал Шон, заглядывая внутрь группы.
«Это неплохая попытка, но на изделии нет клейма, и оно не отражает качество камня».
«Как, черт возьми, она может позволить себе бриллиант такого размера?» — подумал я.
Шон покачал головой. «Официально она не может», — прямо сказал он. «Она должна быть ювелиром, но живёт на государственное пособие больше, чем работает — во всяком случае, насколько известно налоговой службе».
«У неё была целая горсть таких колец, — медленно проговорил я. — Если они все настоящие, она, должно быть, носит целое состояние. Так откуда же она берёт деньги?»
«Думаю, нам нужно это определить – и как можно скорее, – сказал он, и лицо его помрачнело. – Не знаю, как вы, но я не хочу…
на собственном горьком опыте убедился, что причина, по которой я вообще отправился в эту поездку, — это роль смотрителя для кучки наркокурьеров».
К тому времени, как мы спустились и выписались, все остальные уже ждали нас на парковке — довольно демонстративно, как мне показалось. Солнце уже палило вовсю, и они сидели и потели в своих кожаных костюмах.
Они отцепили мотоциклы и сидели на борту. У Даза даже его «Априлия» работала на холостом ходу. Пока мы с Шоном пристегивались, застегивались и разбирались, он то и дело нажимал на газ. Выхлопная труба мотоцикла нетерпеливо хрипло лаяла, но я не хотел торопиться с предполетными проверками. Я знал, что после поездки у меня не будет возможности исправить какие-либо мелкие неприятности вроде задравшегося рукава или выбившейся челки.
Я надеялся, что мне представится возможность вернуть Тесс кольцо и спросить её о нём, но она уже сидела на мотоцикле Даза, в шлеме. Она, пожалуй, даже не хотела встречаться со мной взглядом, не говоря уже о разговоре, и уж точно не походила на человека, потерявшего огромный бриллиант. Я оставил кольцо в кармане куртки. Время найдётся позже.
Как только мы выехали на дорогу, стало ясно, что ребята вымещают свой гнев на своей технике. Даз тронулся с места, как и намеревался, почти не обращая внимания на Тесс, которая цеплялась за него изо всех сил. Паксо играл с ним в кости, чуть ли не провоцируя на ещё большие излишества. Время от времени я слышал бормотание проклятий в наушниках, когда из-за адреналина, выворачивающего желудок, поддерживать радиомолчание было просто невозможно.
Я старался не слишком сильно нагружать FireBlade, пока двигатель не прогрелся. Затем я полностью закрыл визор и переключил передачу на одну ниже.
Я почти сразу же обогнал Джейми и оказался прямо на пятках у Уильяма.
Этот здоровяк отказался от своего обычного расслабленного стиля езды и позволил дьяволу взять верх. Он был прирождённым наездником, удивительно быстрым для человека, чьи движения никогда не казались торопливыми, а природная масса служила ему неизменным тормозным парашютом.
К тому времени, как мы проехали несколько миль вдоль побережья до Гленарма, я уже наслаждался жизнью. В зеркалах я время от времени замечал Шона, стоящего на заднем сиденье Джейми, словно подгоняя его, но медленнее. А позади них — ничего.
Затем, когда мы проезжали дорогу, которая поворачивает обратно на Баллимену, темно-серый Vauxhall Vectra вылетел из перекрестка и пристроился позади нас.
Я видел, как Шон отреагировал: слегка отступил назад, сместился с линии для подачи угловых, позволив Джейми и «Чёрному дрозду» увеличить разрыв. Я знал, что он встаёт между сыном Джейкоба и угрозой. Он сделал это сразу, без малейшего колебания, и внезапно сам этот факт ужаснул меня.
«Даз», — резко сказал я в микрофон с голосовым управлением. «Эй, Даз, у нас гости. Этот «Воксхолл» снова у нас на хвосте».
«Ну и что?» — раздался голос Даза, напряжённый от сосредоточенности и бравады одновременно. «Пусть идёт за нами, если хочет. Нам нечего скрывать».
Водитель «Воксхолла» не отставал от нас, не приближаясь и не сбавляя скорости, пока мы не свернули на крутую извилистую прибрежную дорогу в Кушендане. Тогда он резко затормозил и остановился, словно зная, куда мы едем. Как будто понимая, что загнал нас в угол.
Тонкая пленка тревоги испортила весь остаток поездки. Мне следовало любоваться потрясающими пейзажами и видом на Малл-оф-Кинтайр на фоне спокойной воды Ирландского моря. Вместо этого я слишком долго смотрел назад и допустил пару серьёзных ошибок в поворотах. Этого хватило, чтобы у меня забилось сердце, вспотели руки в перчатках, а FireBlade показался мне чудовищно неуклюжим.
К тому времени, как мы свернули на парковку у Дороги гигантов, я с облегчением остановился. Даз и Паксо уже слезли с мотоциклов, накрыв рули крышками и распахнув кожаные куртки навстречу ветру с воды, под которыми виднелись промокшие футболки.
Паксо затянулся сигаретой, словно астматик, затягиваясь ингалятором. Тесс сидела на траве, вытянув ноги перед собой, и выглядела слегка ошеломлённой произошедшим. Даз переводил взгляд с одного на другого и торжествующе ухмыльнулся, когда мы с Уильямом подъехали к нему.
«Вы все едете как кучка старух», — съязвил Даз.
«Старухи? » — спросил Паксо, и его голос прозвучал возмущенно и пронзительно, отчего сигарета затряслась у него во рту. «Я же всю дорогу сюда тебе в задницу вставлял, приятель».
«По крайней мере, у нас, остальных, есть шанс дожить до старости», — сказал Уильям, расстегивая шлем и выныривая из него. Голос его был спокоен, но пот стекал по вискам и каплями стекал по верхней губе.
Сняв веко, я провел рукой по волосам и понял, что мой прогноз об их состоянии оказался слишком оптимистичным. Я выглядел как мокрая собака путника и чувствовал себя ещё хуже.
Джейми и Шон приехали последними. Извилистые дороги давали Джейми больше шансов удержать свой маленький мотоцикл ближе к группе, чем длинные быстрые прямые, но он всё равно выглядел измотанным. Шон сорвал с себя шлем, и хотя по дергающимся мышцам на его челюсти я понял, что он думает о темпе, заданном Дазом, он промолчал.
«Кто хочет мороженое?» — живо спросил Даз. Прежде чем кто-либо успел ответить, он направился к кафе. Уходя от нас, он нервно щёлкал пальцами, словно был на взводе и не мог удержать их на месте. Я всерьёз подумал, не под кайфом ли он.
Как будто одна и та же мысль пришла им в голову одновременно, Уильям и Паксо обменялись молчаливыми взглядами и последовали за Дазом в кафе.
Джейми пробормотал что-то о поиске туалета и пошёл за ними.
Шон снял верхнюю часть кожаной куртки и прислонился к «Блэкберду», чтобы солнце и ветер высушили его. Он казался расслабленным, но…
Я заметил, что он расположился под таким углом, чтобы иметь возможность следить за подъездной дорогой.
Я подошел и сел рядом с Тесс на траву, роясь в кармане.
«Кстати, кажется, ты вчера вечером обронила это у меня в комнате», — сказала я, протягивая ей кольцо. Бриллиант заискрился и вспыхнул на солнце.
Я достаточно внимательно наблюдал за ее лицом, чтобы заметить, как спазм ужаса, промелькнувший по ее чертам, быстро сменился чем-то, близким к легкому облегчению.
«О, великолепно, спасибо», — сказала она, забирая у меня кольцо. Она порылась во внутреннем кармане кожаных брюк и достала прозрачный пластиковый пакет, полный оставшихся украшений. Я предположил, что её пальцы всё ещё слишком болят, чтобы снова надеть кольца. Неудивительно, что она едва заметила отсутствие одного из них.
«Прелестное кольцо», — осторожно сказала я. Краем глаза я заметила, что Шон замер, прислушиваясь, хотя его внимание, казалось, было сосредоточено на чём-то другом. «Должно быть, оно того стоит».
Тесс рассмеялась слишком громко и слишком долго. «Нет, я же тебе говорила…
«Я сама его сделала», — сказала она, небрежно покрутив сумку на пальце, так что её содержимое зазвенело.
«И что это за камень?» — простодушно спросил я. «Он очень красиво огранён».
«Ммм, мне понравилось», — сказала она, всё ещё отвлечённая игрой колец на свету. «Жаль, что это всего лишь паста».
Она подняла взгляд, говоря это, и я знал, что она прекрасно поняла, что меня не обманешь. И ей было всё равно. Она заметила моё мгновенное остолбенение и снова рассмеялась.
«Что? Ты никогда не думал, что эта куча настоящая, да?» — спросила она, тряся сумкой и всё ещё ухмыляясь. «Ах да, точно — как будто я хожу, усыпанная бриллиантами! Деньги сыпятся из ушей».
Я бы, конечно, надавил на нее и дальше, но в этот момент снова появились мальчики.
«О, отлично, мороженое», — сказала она без всякой на то необходимости. «Эй! У меня то, что с хлопьями». Она вскочила на ноги и побежала к ним, на ходу запихивая пакетик с кольцами обратно в карман.
Я встал, чтобы последовать за ним, но Шон схватил меня за руку, когда я проходил мимо, и покачал головой.
«Оставь её, Чарли», — пробормотал он. «Пока. Ничего полезного ты от неё не получишь».
После минутного колебания я неохотно кивнул, прислонился бедром к FireBlade и подождал, пока мальчики доберутся до нас.
Кроме Даза, каждый из них нёс по два рожка мороженого, в каждом из которых была шоколадная крошка, уже наполовину растаявшая от жары.
Джейми отдал одно мороженое Тесс, а Уильям передал мне другое. Паксо остался с одним для Шона, отчего тот нахмурился ещё сильнее обычного. Он практически протянул мороженое, отдёрнув пальцы, словно ожидая, что тот их укусит. Шон лишь улыбнулся своей хищной улыбкой, ещё больше его смутив, и любезно принял.
«Ну, пойдём», — сказал Даз, подпрыгивая на цыпочках. «Мы здесь, чтобы познакомиться с культурой, так что давайте посмотрим на эту дамбу». Он вытащил «Флейк» и обсосал с него мороженое. «Есть идеи, кто её построил?»
Уильям закатил глаза. «Никто его не строил, придурок», — сказал он. Его потные усы теперь сменились усами цвета ванильного мороженого, но, похоже, его это не волновало. «Он сделан из базальта. Камень образует эту форму естественным образом, без чьего-либо вмешательства».
Автобус свозил людей вниз по крутому склону к пляжу, но мы решили пойти пешком, поедая мороженое по дороге. Пейзаж был незнакомым и очень странным. Беспорядочная куча причудливых шестиугольных камней, сваленных в кучу и перемешанных, словно кто-то сбросил их с края обрыва экскаватором и оставил там, где они упали.
Мы присоединились к другим туристам, которые шли и карабкались по скалам. Вблизи камни немного напоминали соединённые между собой бетонные секции.
Нетрудно было бы убедиться, что вся конструкция была создана руками человека.
«Захватывает дух, не правда ли?» — пробормотал Уильям, глядя на строй.
«Ага, пожалуй», — сказал Паксо, оглядываясь по сторонам с совершенно растерянным выражением лица. Он взглянул на часы. «Так, где же эта винокурня, приятель?»
Говоря это, он машинально оглянулся в поисках Даза, но обнаружил, что тот стоит чуть в стороне от остальных, напряжённый, взвинченный. Шон стоял рядом с Дазом, глядя на него так, словно тот вот-вот сломается.
Мы подошли к ним как раз вовремя, чтобы услышать, как Шон говорит: «Скажи им, Даз. Пора. Скажи им, или я это сделаю. Так больше продолжаться не может».
Даз бросил на него испуганный взгляд, но мы уже были слишком близко, и было уже поздно что-либо говорить, если он не хотел, чтобы остальные тоже это услышали.
«Расскажи нам что?» — обеспокоенно спросил Джейми. «Что происходит?»
«Дазу нужно кое-что вам всем рассказать», — сказал Шон, подчёркивая необходимость . Не желание , отметил я. Было ясно, что какой бы секрет Даз ни поведал Шону, последнее, чего он хотел, — это делиться им дальше.
«Что случилось?» — спросил Паксо. Он подошёл, обнял Даза за плечи и дружески встряхнул его, ухмыляясь. «Ну же, приятель! Мы все в одной лодке, не так ли? Ты можешь рассказать нам всё, что угодно. Насколько всё может быть плохо?»
Бросив последний отчаянный взгляд на Шона, Даз сглотнул и беспомощно пожал плечами.
«Ладно», — сказал он. «Понимаете, ребята, дело в том… что я гей».
OceanofPDF.com
Двадцать один
Ну и что?
Слова эти сложились у меня в голове, но я не смог их выговорить. На мгновение единственными звуками были шум прибоя о скалы и пронзительные крики чаек, кружащих над головой. Казалось, они смеются над нами.
Затем Паксо резко вырвал руку, вспыхнув от ярости. Он отступил на шаг и издал хриплый смешок, замерший у него в горле.
«Эй, приятель, ну же!» — Его взгляд метался от одного лица к другому, выискивая хоть какой-то смысл в этой шутке. «Не морочь нам голову!»
«Нет», — спокойно, увереннее ответил Даз. Словно теперь, когда всё уже позади, сам факт каминг-аута перестал его пугать. «Это правда. Я гей».
Уильям медленно кивнул. «Ну, молодец, Даз», — сказал он. «Знаю, тебе пришлось нелегко, чтобы рассказать нам об этом. Я тобой восхищаюсь».
«Ох, черт возьми», — простонал Паксо. «А ты тоже?»
«Что в этом особенного?» — спросил Джейми в замешательстве. «Ну, он гей. Ну и что?»
«Много чего, если вы полный гомофоб», — сказал Даз, напрягшись всем телом.
«Почему ты ждал до сих пор?» — спросил Паксо. «Должен сказать тебе, приятель, ты не очень вовремя».
Тесс, как я понял, молча стояла в глубине. Но, взглянув на неё, я обнаружил, что она не совсем неподвижна. Она дрожала. Когда я повернулся к ней, она сделала пару быстрых шагов вперёд и нанесла длинный, телеграфный удар прямо в челюсть Даза, несмотря на свои распухшие пальцы. Он легко уклонился, и её удар пришёлся ему в плечо.
«Ты ублюдок!» – закричала она, размахивая руками. «Тебе нужно было взять меня с собой в эту поездку только для прикрытия!»
Джейми схватил её за руки и оттащил от себя, и после минутного сопротивления она уткнулась лицом ему в грудь и разрыдалась. Он отвёл её немного в сторону и усадил на невысокую базальтовую колонну, держа её за руки и бросая укоризненные взгляды в сторону Даза.
«Правда?» — спросил Паксо, наблюдая за ними. «Ты же говорил нам, что она не останется позади, что у тебя нет выбора, кроме как позволить ей пойти с нами. И всё это время…» Он всплеснул руками и отвернулся.
Уильям предостерегающе поднял бровь. «Я понимаю, это трудно, но ты мог бы справиться с этим лучше», — наконец сказал он. «Дело не в том, что ты сделал, Даз, а в том, как ты это сделал».
«Ну да, — пробормотал Даз, бросив взгляд на Шона. — Может, у меня и выбора-то особого не было». И он тоже пошёл прочь, слегка спотыкаясь о камни, в противоположном направлении от Паксо.
«Из этого я делаю вывод, что ты его как-то вынудил?» — сказал Уильям Шону.
Шон пожал плечами. «Он изо всех сил старался сломать себе шею, доказывая, какой он мужчина», — сказал он. «И он собирался в какой-то момент высказать это открыто. Я просто немного его поторопил».
«Я знаю Даза почти десять лет», — печально сказал Уильям, качая головой. «И я бы никогда не догадался». Он помолчал, оценивающе взглянув на Шона. «Откуда ты знаешь?»
«Я научился хорошо разбираться в людях, — сказал он. — Это свойственно каждому. К тому же, в прошлом Даза были кое-какие детали, которые делали это возможным, а потом, на пароме, в нём что-то проявилось, так что я подыграл, и он… — Шон пожал плечами, — …раскрыл себя, скажем так».
У Шона всегда было шестое чувство, не то чтобы на слабость, а на чужие секреты. Мне никогда не удавалось многого от него скрыть, это уж точно. Но даже так…
«Как он себя раскрыл?» — спросил я и, к своему удивлению, заметил слабый румянец на его скулах. «Что? Что ты сделал?»
Взгляд Шона метнулся от меня к Уильяму и обратно, на его лице отразилась легкая боль.
«Ты к нему приставала, да?» — недоверчиво спросила я и увидела, как розовые румяна потемнели у него на шее. «Точно!» — заключила я. «Так вот что вы узнали, когда вместе были на веранде», — сказала я. «Неудивительно, что ты мне не рассказала».
«Я просто хотел убедиться», — сказал он, кивнув и все еще выглядя немного смущенным.
«Я дал ему слово, что ничего не скажу, что позволю ему самому рассказать тебе и остальным. Если бы он не ехал так, словно ему, чёрт возьми, хотелось умереть, я бы оставил его в покое, но это уже вышло за рамки шуток.
Кого-то собирались убить».
Взгляд Уильяма скользнул по Джейми, все еще сидящему на корточках рядом с расстроенной Тесс, и по Паксо, который в ста метрах от него яростно сосал сигарету.
«И всё же, — сказал он мягким голосом, — Паксо и Тесс восприняли это не очень хорошо. Возможно, было бы лучше оставить всё до нашего возвращения, как думаешь? Вместо того, чтобы выталкивать его из шкафа сейчас».
«Почему?» — спросил Шон. «Что такого особенного в этой поездке?»
Уильям лишь улыбнулся и снова покачал головой, как будто Шон не собирался так просто его поймать.
«Если ты так хорош в этом деле интуиции, — сказал он, — почему бы тебе не рассказать мне?»
«Не волнуйся», — сказал Шон, одарив его собственной натянутой улыбкой. «Мы так и сделаем».
***
Тесс отказалась садиться на мотоцикл Даза, хотя они ехали несколько миль от Дороги гигантов до деревушки Бушмиллс. Паксо не взял её, а Джейми, хотя и предлагал, с трудом поспевал один. Ни Шон, ни я не хотели брать на себя лишнюю нагрузку – на всякий случай, так что в итоге Уильяму пришлось похлопать себя по заднему сиденью и подвезти её. Она забралась на «Кавасаки» позади него и обняла его за талию, словно укрывшись им как огромным одеялом.
Даз лишь пожал плечами, завёл «Априлию» и продолжил гонять в том же темпе, что и всё утро. Пожалуй, он чувствовал, что теперь ему нужно доказать ещё больше, чем раньше.
В любом случае, Паксо не собирался уступать своему приятелю, несмотря на его сексуальные предпочтения. Они подталкивали друг друга к всё большему риску, объезжая редкие машины и вписываясь в повороты совершенно не по той стороне дороги.
«Привет, ребята», — наконец сказал я по рации. «Помнишь Сэма? Всё закончится тем, что кого-то увезут домой на скорой».
Никто не ответил.
Мы с Джейми были во второй волне с Уильямом, продвигаясь вперёд, но всё ещё гораздо осторожнее, чем Даз и Паксо. Я же сосредоточил ту небольшую часть своего сознания, которая не была связана с механикой езды на велосипеде, на проблеме. Заявление Даза прояснило кое-что в его поведении, но не всё. Значит, он был взвинчен и обеспокоен – как оказалось, вполне обоснованно – реакцией некоторых своих товарищей. Но это далеко не всё.
Мой взгляд метнулся вперёд, туда, где я едва разглядел Паксо, склонившегося над баком своего «Дукати». Паксо мог быть достаточно зол, чтобы быть менее осторожным, чем Уильям, и тогда мы могли бы получить от него что-то полезное. Не то чтобы Паксо был обо мне очень высокого мнения, но, возможно, он достаточно боялся Шона, чтобы что-то ему рассказать. Стоило попробовать.
Мы все благополучно добрались до Бушмиллс, не оставив ни следа «Воксхолла» позади. Дорога была полна других байкеров, и от всех этих дружеских кивков у меня начала затекать шея.
Сама деревня Бушмиллс была небольшой и живописной. Единственной странностью был небольшой местный полицейский участок, ощетинившийся колючей проволокой и камерами видеонаблюдения. Он казался неуместным в такой мирной сельской местности. К этому же добавлялась и обширная винокурня на окраине.
Паксо всё ещё дулся во время экскурсии по винокурне, но не выплескивал свою открытую враждебность наружу, пока мы не добрались до дегустации в самом конце. Тогда он не удержался от колкости по поводу того, что такой прекрасный виски тратится на Даза – ведь он больше поклонник Бэбичема.
На мгновение мне показалось, что Даз сейчас возьмётся за дело, но потом его плечи слегка опустились, и он криво улыбнулся. «Ну, кажется, я помню, что это ты разбил себе голову, играя в «Снежки», когда мы вместе учились в третьем классе», — сказал он.
Тесс наблюдала за Паксо, сжав кулаки, словно надеясь, что они начнут драться. Она была почти готова исполнить своё желание, но тут Паксо горько улыбнулся и неохотно поднял бокал с вином.
Я не мог сказать наверняка, было ли это связано с его собственными прошлыми привычками пить или же с тем, как долго они дружили.
«Туше », — пробормотал я.
«Я думаю, ты найдешь это сленгом », — заметил Джейми, пытаясь вызвать легкое облегчение.
«На здоровье», — вставил Шон. Конечно, он знает русский.
«Ура!» — сказал Уильям.
Но Даз просто одарил Паксо одной из своих лучезарных улыбок, которые он иногда демонстрировал, и поднял бокал в намеренной провокации.
«Пьем до дна», — сказал он.
***
Зная, что следующим этапом будет пробежка до южной оконечности залива Странгфорд-Лох, я заглянул в туалет перед выездом из Бушмиллс. Судя по поведению Даза, я не был уверен, что он остановится по первому требованию, а ничто так не отвлекает от езды на велосипеде, как полный мочевой пузырь.
Кроме того, некоторые ирландские дороги были настолько ухабистыми, что это могло привести не только к дискомфорту, но и к катастрофе.
Почти у всех была одна и та же идея. Вернувшись на парковку, я обнаружил, что только Шон был готов и ждал меня, да и тот хмурился.
«Что случилось?» — спросил я, как только приблизился к нему.
Он кивнул в сторону оживлённой парковки, где выстроилась очередь других мотоциклов. «Вон тот Suzuki», — сказал он, указывая на старый GSXR с окраской Lucky Strike. «Уверен, я уже пару раз видел его за эту поездку».
Я пожал плечами, высматривая серый «Воксхолл». «Неудивительно», — сказал я.
«На пароме было много велосипедистов, и, похоже, у всех была одна и та же идея относительно маршрута».
«Хм», — сказал он, слегка наклонив голову и состроив гримасу. «Может быть».
«Если тебя это беспокоит, — сказал я. — Почему бы тебе не позвонить Мадлен и не назвать ей номер телефона, и она попробует что-нибудь выяснить?»
Шон похлопал по верхнему карману куртки, где я увидел небольшую выпуклость его мобильного телефона.
«Уже сделано».
«Как вы отреагировали на кольцо раньше?»
«О, она определённо лгала», — небрежно сказал Шон. «Интересный вопрос: почему?»
***
Я воспользовался остановкой, чтобы ещё раз попытаться связаться с Джейкобом. На этот раз мой мобильный оказался в ударе, и соединение установилось мгновенно. Казалось абсурдным иметь такую чёткую связь, когда казалось, что мы в другой стране, независимо от официальных границ. Когда я спросил о Сэме и Клэр, я рассказал Джейкобу о последних событиях, включая откровение Даза.
«Странная ситуация», — лишь с грустью сказал Джейкоб, когда я рассказал ему о разоблачении Даза. «Но, кроме этих парней, которые следят за тобой, никаких признаков беды не было?»
«Кто-то пытался нас сбить прошлой ночью, — сказал я. — Было слишком темно, чтобы разглядеть, была ли это команда Vauxhall или нет».
«И вы считаете, что это было определенно преднамеренно?»
«Не знаю», — сказал я. «Так и было. Было бы неплохо, если бы они рассказали нам, что задумали. Оказывается, Тесс носит бриллианты на целое состояние, и мы понятия не имеем, откуда на это деньги. Извини, Джейкоб, но если это наркотики, то нам с Шоном пора уходить».
«Уверен, этого не произойдёт», — быстро ответил Джейкоб. «Джейми не был бы настолько глуп, чтобы ввязываться в подобное, обещаю тебе».
«Может быть», — сказал я, всё ещё сомневаясь, несмотря на его заверения. «Следующий пункт — Портаферри, похоже. Посмотрим, удастся ли нам вытянуть из ребят ещё что-нибудь о том, что происходит. Кто знает? Когда они немного выпьют, они, возможно, будут немного разговорчивее».
***
Остальные вернулись по частям: сначала Паксо, затем Уильям. Джейми и Даз прибыли вместе.
«Ты не боишься, что тебя увидят выходящей из общественного туалета одновременно с ним?» — спросил Паксо Джейми кислым тоном.
Лицо Даза дернулось, словно он наконец решил, что ему уже всё надоело. Он повернулся к своему приятелю, стиснув зубы.
«Слушай, Пакс, ты же вчера не обвинял меня в том, что я трахал что-то движущееся, правда? Так что изменилось, а?» — резко бросил он, почти скрывая, но не до конца, обиду в голосе. «Ладно, я признал, что я гей. Что, если бы у меня был выбор, при определённых обстоятельствах, я бы предпочёл парня девушке. Это же не делает меня вдруг шлюхой, правда?»
Губы Паксо скривились от отвращения. «Честно говоря, приятель, — сказал он, отворачиваясь, — я понятия не имею, кем ты себя считаешь».
«Я знал, что он будет таким», — сказал Даз, не скрывая горечи в голосе. «Когда я учился в художественном колледже в Манчестере, это было практически нормой. А если поехать севернее, то окажется, что некоторые до сих пор не знают, что это законно».
Как же было приятно вернуться на дорогу, когда Тесс снова появилась. Водитель «Сузуки» так и не появился, и мотоцикл всё ещё стоял там, когда мы выехали со стоянки и направились на юг.
Мы проехали через Баллимани и свернули в верхнюю часть Белфаста по городской автостраде. Я заметил указатели на район Фоллс и задумался, что чувствовал мой отец, работая там в разгар Смуты. За исключением того единственного случая за ужином с Шоном, он никогда не рассказывал о своей жизни в Северной Ирландии. Заметьте, он не был любителем предаваться воспоминаниям, ни хорошим, ни плохим.
В конце концов, мы пересекли реку Лаган и двинулись на восток, мимо здания парламента Стормонта, к Ньютаунардсу. Даз, похоже, уже успокоился. Он позволил Паксо обогнать себя, и, когда тот, пониже, понял, что не сможет с ним бороться, тоже немного успокоился.
В Ньютаунардсе мы свернули на узкую дорогу типа А, огибающую восточный берег залива Странгфорд-Лох. По пути мы проезжали через Комбер и Грейабби, любуясь ещё более потрясающими пейзажами.
Я и не представлял, что это место такое красивое. Не совсем та его сторона, о которой раньше слышали в вечерних новостях, где единственные изображения, которые вы видели,
На снимках шестилетних детей, бросающих бутылки Молотова в горящие БТРы, можно было увидеть траурные салюты в балаклавах и военизированные фрески на фасадах домов. Реальность оказалась откровением.
Даже наш хвост, похоже, отстал. «Воксхолл» бросался в глаза своим отсутствием, и, хотя я внимательно присматривался ко всем встречным мотоциклам, «Лаки Страйк» «Сузуки» я среди них не заметил.
К тому времени, как мы добрались до Портаферри, было уже шесть часов, и я начал ощущать последствия почти бессонной ночи. Я был рад, когда мы наконец свернули с дороги на небольшую частную парковку возле уютного отеля прямо на берегу гавани.
При заселении возник неловкий момент, связанный с количеством изначально забронированных номеров и количеством приехавших гостей. Кроме того, в свете событий дня было непонятно, кто с кем был готов поделиться информацией.
В глазах Джейми и Паксо храп Уильяма был явно предпочтительнее, чем возможность делить комнату с Дазом. Тем не менее, девушка на стойке регистрации, явно растерянная, справлялась со всем этим с поразительным терпением.
В конце концов ей удалось выделить семейную комнату с двумя односпальными кроватями и раскладным диваном для троих мальчиков, а также две одноместные комнаты для Даза и Тесс.
Затем она смиренно посмотрела на Шона. Он улыбнулся ей. «Давайте просто попробуем двойной удар», — сказал он, и я понял, что затаил дыхание.
Мы разгрузили велосипеды и отнесли сумки наверх. Казалось, никто не взял с собой ничего, кроме небольшой сумки на бак, рюкзака или накидки. Какой в этом смысл, ведь мы были здесь всего два дня. Меня вдруг осенило, что половина пути уже пройдена, а клуб «Девилс Бридж» до сих пор не предпринял ничего, что могло бы потребовать присутствия пары телохранителей.
Завтра мы должны были пересечь границу и отправиться в Дублин.
Что же, черт возьми, они задумали?
***
Бар в отеле был маленьким – слишком маленьким, чтобы мы все семеро могли комфортно там устроиться. Вместо этого, приняв душ и переодевшись в гражданское, мы вышли на вечернее солнце и пошли по крутой главной улице в поисках очередного бара.
«По крайней мере, так», — сказала Тесс, тяжело дыша и глядя на подъем.
«На обратном пути мы поедем под гору».
«Ага», — вставил Паксо, ухмыляясь. «Если ты сегодня слишком много выпьешь, мы можем просто отвезти тебя обратно в отель, вместо того, чтобы нести на руках».
Мы нашли паб на вершине холма, который, после первой минуты сдержанности, оказался гостеприимным. Тем не менее, мы с Шоном провели группу к угловому столику с хорошим обзором на дверь. Мы также убедились, что заняли стулья, чтобы можно было следить за остальным помещением, не привлекая к себе внимания.
Мы выбрали блюда из меню, и Даз пошел заказывать еду у бармена и приносить первую партию напитков.
«Ты, наверное, натыкался на кучу педиков, когда служил в армии, а?» — сказал Паксо Шону. Он наблюдал за Дазом, идущим через другую сторону комнаты, словно пытался уловить разницу в его походке.
«Они только что изменили правила, чтобы это разрешить», — спокойно сказал Шон.
«Когда я был в правительстве, власть имущие относились ко мне крайне неодобрительно. Если они узнавали, что ты гей, тебя выгоняли. Видимо, это считалось «бесчестным поведением».
«Может быть, это потому, что они не использовали розовый камуфляж», — язвительно сказала Тесс.
«Спартанцы всячески поощряли гомосексуальность среди своих солдат»,
Уильям задумчиво сказал: «Они считали, что это заставит их сражаться плечом к плечу яростнее».
«Да», сказал Паксо, «и посмотри, что с ними случилось ».
«Один из парней, который сейчас у меня работает, — гей», — сказал Шон, заставив меня автоматически мысленно перебрать его сотрудников, пытаясь понять, кто именно. «Это не имеет значения».
«Телохранитель-гей?» — переспросил Паксо. Он недоверчиво покачал головой. «Ну, приятель, какой парень захочет, чтобы его защищал тот, кто может к нему приставать?»
«Какое отношение имеет сексуальная ориентация этого парня к тому, насколько хорошо он справляется со своей работой?» — спросил Шон, уже нетерпеливо. «Чарли — телохранитель. Ты хочешь сказать, что она не может защищать мужчин по той же причине?»
«Да, но она не лесбиянка», — сказал Джейми с ухмылкой. «В смысле, если бы она была лесбиянкой, разве женщина хотела бы, чтобы она о них заботилась?»
«Вот это другое дело», — с ноткой радости сказал Паксо, переводя взгляд с меня на Тесс и обратно. «Все знают, что лесбиянки трахают любую девушку в юбке. Давай!»
«Моя сестра — лесбиянка, и у неё уже восемь лет стабильные отношения», — сказал Уильям, и его голос внезапно стал холодным. Он пронзил Паксо ледяным взглядом и пару секунд наблюдал за его замешательством, прежде чем добавить:
«Конфуций сказал: «Когда ты в яме, приятель, перестань копать».
«А откуда мне было знать?» — пробормотал Паксо, всё ещё довольно розовый вокруг ушей. «Я думал, они просто соседи по квартире».
Даз вернулся с первыми напитками и поднял брови, увидев хмурое лицо Паксо и столь же каменное выражение лица Уильяма.
«Ну что ж», — пробормотал он с иронией. «Похоже, вечер будет весёлым, не правда ли?»
***
Первые признаки неладного проявились примерно через час. Мальчики заключили шаткое перемирие, и после пары кружек пива каждый разговор вернулся в прежнее русло. Тесс, похоже, пыталась заигрывать с Джейми, и он не слишком сопротивлялся, хотя и бросал тревожные взгляды в сторону Даза, словно проверяя, действительно ли тот не возражает.
Паб постепенно заполнялся, и все столики были заняты.
Контингент оказался моложе, чем я ожидал для такого сонного местечка, в основном это были молодые люди, которые вполне могли оказаться приезжими байкерами.
Трудно было сказать, были ли они из кожи.
Когда они прибыли, Шон подверг всех одинаково небрежному осмотру, и, сидя рядом с ним, я сразу понял, что в этот момент что-то изменилось.
"Что это такое?"
«Там, у дальнего окна, стоит столик с ребятами», — сказал он Дазу.
«Не будем вдаваться в подробности, можете ли вы взглянуть и сказать мне, знаете ли вы их?»
Надо отдать должное Дазу, он довольно убедительно огляделся по сторонам, словно проверяя, где находится мужской туалет, но, обернувшись, заговорщически наклонился вперёд. Остальные сделали то же самое, и я заметил проблеск раздражения на лице Шона.
«Понятия не имею, приятель», — сказал Даз. «А в чём проблема?»
«Они всё время смотрят сюда и толкают друг друга локтями», — тихо сказал Шон. «Думаю, нам стоит выпить и поискать другой бар».
«Меня устраивает», — сказал Паксо, пожал плечами, потянулся за пивом и откинулся на спинку кресла.
Я скользнул взглядом по группе, на которую указал Шон. Я не заметил в них ничего необычного, но теперь, присмотревшись, я увидел, что они тихонько подстрекают друг друга. Вопрос был в том, к чему?
Выяснение не заняло много времени.
Не успели мы допить очередной бокал, как самый рослый из компании вскочил на ноги и гордо прошествовал к нам, словно у него был шестизарядный револьвер и шпоры. Остальные следовали в нескольких шагах позади, и меня тревожило то, что, хотя они и допили, бутылки и стаканы так и не поставили. Стараясь не привлекать к себе внимания, я отодвинул стул.
«И кто из вас, ублюдков, гребаный пидарас?» — говорил здоровяк с агрессивным местным акцентом.
На мгновение повисла полная тишина. Она длилась, наверное, не больше года – по крайней мере, мне так казалось. Всё это время в моей голове пронеслась целая вереница взаимосвязанных мыслей. От того, как двигалась группа, как по отдельности, так и вместе, до того, кто ещё заметил происходящее. Бармен застыл, как терьер, почуявший лису, – его инстинкты отточены годами общения с буйными пьяницами.
Затем раздался глухой скрип отодвигающегося стула. Я взглянул в сторону и, к своему удивлению, обнаружил, что это Паксо поднялся на ноги, сжав кулаки и выпятив подбородок.
«Кто хочет знать?» — потребовал он.
Здоровяк-ирландец злобно ухмыльнулся. Если бы он мог выбирать, с кем из нас сразиться, Паксо, вероятно, был бы его первым или вторым выбором.
Прежде чем мужчина успел выразить свою радость, ещё один стул отодвинулся. На этот раз на ноги поднялся Уильям. Я видел, как ирландец мысленно отступил назад, когда Уильям выпрямился во весь рост. Мрачное лицо Уильяма было той же зловещей маской, что и в ту первую встречу в больнице.
Уильям не произнес ни слова, просто стоял, скрестив руки на груди, слегка покачиваясь на пятках и склонив голову набок. Через секунду Джейми уже стоял рядом с ним.
«Ой, подождите, ребята».
Даз поставил напиток и встал, потрясённый. Я понял, что дело не в вызове, а в ответе.
Он с вызовом посмотрел на ирландца. «У тебя ко мне какие-то проблемы?» — спросил он тихо.
«Так ты, значит, гребаный педик?» — спросил мужчина, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что его приятели идут прямо за ним, прежде чем сделать последний шаг.
«Верно», — сказал Даз.
«Я тоже!» — вмешался Джейми, его голос звучал чуть высоко и дико. Он звучал запыхавшимся, но это был бы укол адреналина. Драка была почти неизбежна, и его организм готовился к ней, напряжение напрягало нервы, словно такелаж.
«Нет, нет», пробормотал Уильям. «Думаю, вы поймете, что я Спартак».
Ирландец рассмеялся, не поняв шутки. Его приятели присоединились к нему, громкий и примитивный звук зажигал их, подгонял. Потом Шон встал, и они перестали смеяться.
Нельзя было отрицать, что в Шоне было что-то изначально агрессивное. Дело было не только в его размерах или даже в том, как он двигался, но и в том, как был устроен его мыслительный процесс. Бывали случаи, когда каким-то неуловимым образом он заставлял их проявляться. Именно это заставляло людей сворачивать в канаву, чтобы избежать столкновения с ним, когда он шёл по узкому тротуару.
Но теперь я заметил, что его поза изменилась. Он держался открыто, руки слегка приподняты, пальцы вытянуты. Вряд ли кто-то в той комнате заметил бы, что он мог в одно мгновение превратить пассивное умиротворение в агрессию. « Уйди сейчас же, и я сделаю то же самое» , — говорил он, — « но возьми…» на меня и я тебя раздавлю .
Ирландец был либо слишком пьян, либо слишком неопытен, чтобы воспользоваться предложенным ему путём к отступлению. Он сделал ещё один шаг вперёд.
«Ладно, ребята, давайте выпьем на улице», — крикнул бармен. «Идите на улицу — я не позволю вам устраивать драки у меня дома! Полиция уже едет».
Это была идеальная возможность для спуска, и как раз когда я подумал, что ирландец, возможно, еще достаточно трезв, чтобы принять это, Даз сделал шаг вперед.
«Ты слышал, что он сказал?» — тихо сказал он ирландцу. «Ты готов к этому или как?»
Драка началась ещё до того, как мы все успели выйти за дверь. В пабе не было парковки, поэтому при входе мы все вывалились прямо на крутой уклон улицы, через метр тротуара, а затем на дорогу.
Даз нанёс упреждающий удар, нанеся быстрый, но непрофессиональный удар в голову ирландца. После этого началась грязная свалка. Я схватил Тесс и вытащил её с линии огня, а сам остался на краю. Шон заметил мои действия и едва заметно кивнул в ответ.
Групповые бои — это тяжёлые, быстрые и грязные бои, и вероятность проиграть как своим, так и противнику одинакова. Вам нужен снайпер, который сможет оставаться на периферии и присоединяться только тогда, когда дела у вашей команды идут плохо.
Итак, когда парень, которого ударил Даз, подошел, используя пустую пивную бутылку как дубинку, я подкрался к нему сзади и пнул его под колено, а затем снова увернулся.
Паксо явно владел боевыми искусствами. Он дрался более сбалансированно и стильно, чем я ожидал, но совершил ошибку, переусердствовав, и в результате получил пару неприятных ударов по рёбрам. Как только его противник повернулся ко мне спиной, я нанёс ему пару коротких и сильных ударов по почкам. Он застонал, но к тому времени, как он успел обернуться, я уже был мертв.
Уильям полагался на грубую силу и вес, бешено размахивая кулаками и чаще промахиваясь, чем попадая в цель, но, по крайней мере, его сильные удары кулаками отводили удары от себя.
Джейми, казалось, держался, но краем глаза я заметил, как он упал. В следующий момент он уже свернулся калачиком на земле, и двое из них застряли в нём. Один лежал вместе с его ботинками, а другой подобрал осколок стекла.
«Шон!» — крикнул я, и, несмотря на хаос, он мгновенно обернулся, не обращая внимания на привычное затмение зрения и слуха. Парень, с которым он дрался, лежал на полу у его ног. Он увидел Джейми и прыгнул на одного из нападавших. Я отступил от своей отстранённой стойки и бросился на другого.
Мой противник был крупнее меня, но его сдерживало инстинктивное нежелание ударить женщину. К тому же, он уже выкладывался на полную уже больше тридцати секунд, а в драке это очень долго. Боксёры всю жизнь готовятся к рингу, но выдыхаются после нескольких минут драки. И этот парень не был профессиональным бойцом.
Я проигнорировал зловещий осколок стекла в его руке и первым размашистым ударом снёс ему нос вбок, стремясь приглушить его зрение и отвлечь болью. После этого я мог выбрать цель. Я ударил его всего один раз, в уязвимую точку сбоку челюсти, где усы спускались бы к подбородку, если бы он носил что-то подобное. Я надавил на неё всем телом. Он потерял равновесие и упал.
Парень, который стоял лицом к лицу с Шоном, в этот момент потерял самообладание и убежал. Шон проверил, справляюсь ли я, и бросился за ним. Убедившись, что тот, кого я ударил, не собирается вставать, я бросился за ними обоими.
Не то чтобы я не был уверен, что Шон справится с преследуемым. Меня беспокоило не это.
Я боялся, что он справится с ним слишком хорошо.
OceanofPDF.com
Двадцать два
У парня, за которым гнался Шон, было много стимулов сбежать, но он был совершенно измотан после драки, и у него не было хищного инстинкта Шона.
Он бежал вниз по склону, полагая, что это его наилучший шанс на выживание, размахивая руками для равновесия, а затем заскользил за угол и скрылся из виду.
Шон бросился за ним, набирая скорость с каждым шагом. К тому времени, как я сам завернул за угол, Шон повалил парня на землю у стены здания и ударил его чуть наружной стороной левого глаза, достаточно сильно, чтобы сломить сопротивление, напугать и ранить его, а не усыпить. Шон поднял взгляд, когда я приблизился. Я заметил что-то на его лице и кивнул, показывая, что готов следовать его примеру.
Парню на полу было чуть больше двадцати, он был темноволосым и крепкого телосложения. Возможно, он и был храбрым, когда охотился в стае, но теперь, оказавшись один на один с другими, он был совершенно повержен, и, казалось, вся его храбрость покинула его. Он задыхался и так сильно потел, что рубашка пропиталась потом, раскинув руки перед собой, словно защищаясь от нового удара.
«Не делай мне больно», — умолял он с местным акцентом. «Господи Иисусе, не делай мне больно».
«И зачем мне это, засранец?» — сказал Шон, идеально вплетая в свой голос нотки и ритм Восточного Белфаста.
Я думал, что у парня на земле случится сердечный приступ, или он обмочится, или и то, и другое. Его лицо полностью исказилось, когда он узнал эти звуки и начал придумывать всякие дикие и необоснованные ассоциации.
«Шон», — пробормотал я, намеренно позволяя проскользнуть нотке беспокойства. «Ты не можешь его убить — не здесь».
«А почему бы и нет?» — спросил Шон. «Разве твой парень и его дружки не имели на нас зуб?»
«Мы этого не сделали!» — закричал парень. «Честное слово, мы этого не сделали! Никто больше не должен был пострадать».
«А как насчёт того молодого парня, который лежал между вами на земле?» — резко спросил Шон. «Ты, похоже, имел на него зуб, верно?»
«Ладно, ладно», — сказал парень, откидываясь назад, пока его плечи не уперлись в кирпичную кладку. Не лучшая идея, если Шон решит ударить его снова, но он явно был слишком напуган, чтобы соображать здраво. «Слушай, нам же сказали его переделать, да? Что-нибудь сломать — не дать ему сесть на велосипед или что-то в этом роде. Больше я ничего не знаю. Честное слово!»
Мы с Шоном обменялись взглядами.
«Кто бы мог сказать тебе сделать такое?» — тихо спросил Шон.
Глаза парня забегали, словно он искал оправдание, которое, по его мнению, мы могли бы принять. Но ему не удалось придумать ни одного, прежде чем Шон выпрямился и демонстративно занес кулак.
«Ладно, ладно!» — крикнул парень, отдернув голову, всё ещё держа руки поднятыми. «Я не знаю, кто это был, понятно? Дэйви позвонили сегодня вечером и сказали, что в Портаферри будет группа британских байкеров, и что нужно быть начеку. Сказал, что один из них гей. Мы не знали, что кто-то вроде тебя может быть с ними, иначе мы бы держались подальше».
«Дэйви — тот здоровяк, который приходил?» — предположил Шон. «Так кто же мог ему звонить по этому поводу?»
«Не знаю!» — взвизгнул парень, и от напряжения слёзы потекли по его щекам. «Дэйви работает судебным приставом. Он знает всякого. Господи Иисусе, это всё, что я знаю!»
Я ему поверил. Он был слишком напуган, чтобы проявить изобретательность.
Подумав немного, Шон отступил назад и дернул головой.
«Ладно, теперь ты можешь идти», — сказал он, его голос был по-прежнему тихим, с примесью
с презрением. «Но я больше не хочу видеть твоё лицо, понимаешь? Никогда. Или я сделаю больше, чем просто расскажу твоим друзьям, что ты плакала, как девчонка».
Парень вскочил на ноги, не отрывая глаз от Шона на случай предательства. Как только он снова встал, он бросился бежать. Мы видели, как он нырнул в щель между двумя зданиями и скрылся из виду.
«Ну что ж, — сказал Шон с ленивой улыбкой, вжимаясь в собственную шкуру. — Есть роль, которую мне давно не приходилось играть».
«Вы очень убедительны».
«Хм, ну», — сказал он. «Когда-то мне приходилось».
Мы пошли. Оставаться на месте было глупо, как и возвращаться в паб. Пришлось предположить, что ребята прекрасно справятся сами, поэтому мы направились вниз по склону, к отелю. Я засунул руки в карманы.
Свет уже начал меркнуть, сумерки смягчали края деревьев на дальней стороне пролива. Прилив бурно накатывал, устремляя воду через узкий проход в залив. Группа маленьких лодок, сгрудившихся у берега, уже развернулась на якорях, чтобы выйти к нему.
«Так кто же, черт возьми, позвонил этому парню Дэйви и сказал ему бросить одного из нас?» — подумал я.
«Интересный вопрос, правда?» — сказал Шон. «У нашего друга Имонна довольно много сдаваемой в аренду недвижимости, и он, несомненно, знает нескольких судебных приставов».
«Но он же живёт с Изабель. Зачем ему избивать её сына?»
«Кто сказал, что целью был Джейми? Они могли устроить пикет против ЛГБТ-сообщества и наткнуться не на того. В конце концов, наши ребята не дали им легко его обнаружить».
Несколько мгновений мы шли молча. Затем меня вдруг осенила мысль: «Если это был Эамон, как он – или те парни в пабе –
Ты знаешь о каминг-ауте Даза? Кроме того, что он рассказал тебе на пароме, он только сегодня утром об этом публично заявил. Так это новая угроза или продолжение старой?
«Верно подмечено», — кивнул Шон. «Хотя, не зная, что, чёрт возьми, они задумали, — сказал он, — «трудно понять, кто может иметь на них зуб».
***
Вернувшись к отелю, мы обнаружили остальных членов клуба «Девилс Бридж» сидящими на скамейке на краю гавани и зализывающими раны.
Они выглядели довольно жалкими, хотя группа, которая набросилась на нас, не преуспела в своей цели вывести из строя одного из нас.
Мы, возможно, и пришли на помощь Джейми, но он всё равно получил пощечину. Он сидел, осторожно обхватив себя руками, словно грудная клетка вот-вот раскроется, если он её отпустит. Тесс сидела рядом, обняв его за плечи. Даз сидел чуть в стороне от остальных, запрокинув голову и прижимая к кровоточащей брови комок салфетки.
«Так-так, куда же вы оба, черт возьми, поделись?» — потребовал Паксо, швырнув окурок через стену гавани в воду.
«Выясняем, кто эти люди, которые напали на нас, и почему», — сказал я.
«И вы это сделали?»
«Парень, с которым ты затеял драку, — это судебный пристав по имени Дэйви, — сказал Шон Дазу. — Похоже, ему позвонили и рассказали всё о тебе, поручив убедиться, что завтра кто-то не сможет сесть на велосипед». Он обвёл взглядом их потрясённые лица, а затем добавил:
«Есть идеи, почему это может быть?»
Из всех них Тесс выглядела наиболее потрясённой, но, возможно, я просто был к ней несправедлив. Даже живя со Сликом, она, вероятно, не была свидетельницей слишком уж многих стычек вблизи.
«Кто мог позвонить этому парню и сказать ему, чтобы он напал на нас?» — сказала она, сглотнув, чтобы голос стал твёрже. — «Это просто смешно».
«Кто-то это сделал», — сказал Шон, глядя на неё. «Кто-то, кто знал о Дазе.
Кому ты рассказываешь."
Она всплеснула руками от разочарования и гнева. «Мы все были там, когда он признался, кем он был!» — рявкнула она. «Повзрослей, Шон, это была не я».
«Он никогда этого не говорил», — вежливо ответила я. «Тесс, совесть мучает?»
«Так что, все в этом грёбаном месте знали о тебе до того, как ты рассказал своим приятелям?» — спросил Паксо. «Ты что, смеялся за нашими спинами?»
Даз повернул свой неприкрытый глаз в сторону Паксо, но прежде чем он успел ответить, я заметил, как в дальнем конце гавани появилась полицейская машина и начала медленно двигаться в нашем направлении.
«Я бы предложил продолжить этот разговор внутри», — пробормотал я.
«Кажется, пустая трата денег на номер в отеле, а потом провести ночь в местной забегаловке, не так ли?»
Получив ключ от номера, можно было войти и выйти из отеля через боковую дверь, которая выходила на лестницу, ведущую прямо в номера на верхних этажах. По крайней мере, нам не пришлось ничего объяснять сотруднику стойки регистрации. Когда мы вошли, Паксо слегка прихрамывал на правую ногу, а глаз Даза всё ещё кровоточил.
«Тебе следует разобраться с этим», — сказал ему Шон.
Взгляд Даза на мгновение метнулся в сторону его друзей, а затем вернулся. «Да, ну, всё будет хорошо».
«Моя аптечка наверху, если тебе нужна помощь?» — предложил я.
Он помедлил секунду, затем кивнул, выражая благодарность.
«Хорошо», — сказал он. — «Спасибо».
Мы отвели Даза в комнату, которую мы делили с Шоном. Судя по всему, её недавно отремонтировали: полосатые обои, антикварная сосновая мебель, и в ней всё ещё витал лёгкий запах свежей краски. Даз посмотрел на двуспальную кровать, но сел в одно из кресел у окна, пока я доставала из сумки-топлива свои принадлежности. Шон наполнил маленький чайник на прикроватном столике и начал готовить кофе из предоставленных пакетиков.
Даз бросил промокшую салфетку в корзину для бумаг и сложил чистый лист. Он наблюдал, как я распаковываю дезинфицирующее средство и стерильные полоски, и его губы скривились.
«Ты не собираешься надеть перчатки, прежде чем расправиться со мной?» — спросил он с насмешкой в голосе. «Кажется, у остальных появилось какое-то странное нежелание пачкаться моей кровью».
«Сядь поудобнее и заткнись, если хочешь, чтобы на тебя глаз смотрели», — сказал я.
Порез был небольшим и располагался чуть выше брови, где он обычно сильно кровоточил и выглядел хуже, чем был. Мне удалось промыть рану достаточно долго, чтобы стерильные полоски склеили края разреза и скрепили их.
Он сидел, не жалуясь, пока я над ним работала, не отрывая от меня своих поразительно голубых глаз. Словно за мной наблюдал сиамский кот.
«Вот так», — наконец сказал я. «Попробуй проветрить его сегодня вечером, но я бы заклеил его пластырем, прежде чем завтра утром попытаешься закрыть крышку».
Он осторожно провел пальцами по месту ремонта и кивнул в знак благодарности.
Чайник закипел. Шон налил воды в обе кружки и протянул одну мне, а другую Дазу. Я устроился на углу кровати, а Шон сел напротив Даза и наклонился вперёд, положив предплечья на колени и расслабив ладони между ними. Послышался скрип.
Я видел два средних пальца на одной руке. Кроме этого, никаких следов драки на нём не было.
«Что происходит, Даз?» — мягко спросил он. «Люди страдают.
Одного из вас убили. Стоит ли оно того, что бы это ни было?
Всё было сделано очень вовремя. Даз был физически подавлен, чувствовал себя оторванным от друзей, а мы только что подлатали его и были с ним любезны. Классические приёмы допроса.
Он пожал плечами, все еще оставаясь упрямым, несмотря на все случившееся.
Я вздохнул. «Послушай, Даз, ты в дерьме, и мы можем тебя защитить. Это наша работа», — сказал я, стараясь говорить убедительно, а не раздражённо. «Но мы не сможем этого сделать, если ты не скажешь, от чего мы пытаемся тебя защитить».
«Кто сказал, что нам нужна защита?»
Я встала, раздраженная и готовая к действию, но в спальне было слишком тесно, чтобы ходить по ней втроём. «Я здесь только потому, что дала обещание другу», — сказала я, поворачиваясь к нему. «А Шон здесь только потому, что я здесь.
Но мы вам нужны, нравится вам это или нет. Сегодняшний вечер должен был это доказать. Ради бога, что нам нужно сделать, чтобы вы нам доверяли?
«Мы тебе доверяем», — сказал Даз. «Иначе тебя бы здесь не было».
«Ха!» — язвительно сказал я. «Где это «здесь», Даз? Потому что оттуда, где мы стоим, единственное место, где мы находимся, — это темнота».
Он фыркнул и сел. «Ладно», — сказал он устало, словно мы наконец-то сломили его. «Мы здесь, потому что договорились купить здесь кое-что и привезти обратно в Великобританию».
Я ощутил тошнотворный привкус где-то в глубине души. «Что это за сделка?» — спросил я, не в силах скрыть отвращение в голосе. «Наркотики?»
«Чёрт, нет», — быстро сказал Даз. «Мы можем быть кем угодно, Чарли, но мы ни за что не будем иметь дело с таким дерьмом, и это…
правда."
«Так что за дерьмом ты увлекаешься?»
Даз пожал плечами. «Бриллианты», — сказал он.
«Бриллианты?» — тупо переспросил я, глядя на Шона. Я внимательно посмотрел на лицо Даза, пытаясь уловить хоть какой-то намек на лукавство, но оно было ясным и открытым. Я снова сел на край кровати. «Какого чёрта ты вообще заключил сделку на покупку бриллиантов?»
«По работе», — сказал он, почти удивлённо, что мне приходится его спрашивать. «Большую часть своей работы я делаю из керамики и стекла от местных мастеров, но постоянно общаюсь и с ювелирами. Разве вы не знали?»
Я медленно покачала головой. Бриллианты. После всех наших страхов и догадок это было почти разочарование. Когда Шон сказал, что Даз руководит ремесленным центром, я ожидала чего-то более простого. Мне и в голову не приходило, что он может иметь дело с драгоценными камнями. Судя по выражению его лица, Шон тоже не уловил этой связи.
«Итак, ты подарил Тесс камни, которые она носит?» — спросил Шон.
«Те, за которые она изо всех сил старается выдать себя, нереальны?»
Удивление отразилось на лице Даза. «Так ты его заметил?» — с сожалением спросил он. «Нет, это был Слик».
«Удобно передать это тому, кто не может это опровергнуть, не правда ли?»
Он покраснел. «Я этим не занимаюсь», — быстро сказал он. Он тяжело вздохнул и отпил кофе. «Понимаешь, в прошлом году я начал покупать подержанные украшения и приобретал бриллианты, чтобы заменить потерянные. Я нанял Тесс, чтобы она немного починила мне эти украшения».
«Почему Тесс?»
«Мы вместе учились в художественном колледже», — сказал он. «Она бросила учёбу, чтобы родить ребёнка, Эшли, и мы на какое-то время потеряли связь. Но однажды она пришла ко мне…
ходила по магазинам с её парнем, Сликом. Мы болтали, знаете, как это бывает, в старые добрые времена. Она тогда ещё немного поработала, делала что-то сама, и ей захотелось попробовать себя в чём-то большем, поэтому я поручила ей кое-какую работу для меня.
«А как же бриллианты, которые она носила?» — спросил я. Я отпил кофе, но даже капелька ультрапастеризованного молока, предоставленная отелем, не смогла его охладить.
«Когда она вошла в первый раз, я, конечно же, заметил на ней кольца»,
Даз сказал: «Она показала мне их как примеры своей работы, и, ну, такие камни невозможно не заметить, правда? Поэтому я спросил о них. Она сказала, что у Слика есть знакомый, который может достать камни, и что мне это интересно».
«А тебе не приходило в голову, что во всем этом может быть что-то слегка скрытое?» — спросил Шон, стараясь говорить мягко.
«Конечно», — сказал Даз. «Но я поспрашивал в торговом центре — осторожно — и никто не подозревал, что их украли, поэтому я их купил. Это была разная огранка — в основном круглые и грушевидные бриллианты. Самый крупный был около восьми десятых карата. Я использовал его, чтобы заменить некачественный изумруд-солитер в кольце, которое купил дёшево, потому что оно было повреждено. Я продал его дешевле, чем он стоил на самом деле, но всё равно неплохо на этом заработал. Покупатель получил приличный камень по выгодной цене, и все разошлись по домам довольные».
«Что произойдет, когда клиент в какой-то момент обратится за оценкой страховой стоимости, — сказал Шон, — и поймет, насколько выгодной оказалась его сделка?»
«Что он собирается сделать — вернуться и жаловаться?» — с издевкой спросил Даз.
«Человеческая натура, приятель. Он просто думает, что заключил отличную сделку, и молчит. Мне ещё ни разу не ответили взаимностью».
Шон помолчал немного, переваривая услышанное, а затем спросил: «И что же изменилось на этот раз? Эта сделка?»
Даз сделал еще глоток кофе и несколько мгновений вертел чашку в руках, пока я не подумал, что мы его потеряли.
«Вот это да масштаб», — наконец произнес он, и его плечи немного расслабились, словно он наконец-то обрадовался, что всё выложили на всеобщее обозрение. Он поднял взгляд. «Слик всё привозил новые камни, и я продолжал их покупать, пока месяц назад он не рассказал мне об одном связном в Дублине, которому нужно было избавиться от одного рабочего места. Только у Слика не было денег, чтобы купить всё сразу. Чёрт, да и у меня тоже не было таких денег. Это ведь не то, с чем можно обратиться в банк, правда?»
«Значит, ты пошел к своим друзьям», — тихо сказал Шон.
Даз потёр рукой лицо, забыв про бровь, и поморщился. «Ага», — признался он. «Я перезаложил квартиру и наскребли, сколько смогли, и Слик умудрился немного вложить, а потом я подключил Уильяма и Паксо, и Джейми тоже захотел. Они все внесли поровну».
«Десять тысяч за штуку», — сказал я. «Должно быть, они действительно тебе доверяют».
Он взглянул на меня, а затем виновато отвёл взгляд. «Да, так и было».
«Итак, сколько вы вложили в общей сложности?»
«Восемьдесят тысяч», — сказал Даз.
Я старался сохранить такое же бесстрастное выражение лица, как у Шона, но не смог сдержать лёгкого дерганья. Восемьдесят тысяч. Люди убивали и за меньшее. Гораздо меньшее.
«А сколько стоят бриллианты?» — спросил Шон.
«Когда я с ними закончу – около четверти миллиона», – сказал Даз, и в его голосе послышался нотка волнения. «Представь! Нам оставалось только встретиться с представителем в Дублине и привезти камни обратно в Великобританию. Никаких налогов, никаких импортных пошлин. Я обещал ребятам, что удвою их деньги, и это было бы просто улет».
«А потом Слик умер», — сказал я нарочито, наблюдая, как угасает возбуждение, и желая напомнить ему, что это не просто забава и игры.
«Мы до сих пор не знаем, был ли это несчастный случай», — быстро сказал он.
«В тот момент, может, и нет, но что потом? А когда этот фургон гнался за мной после кильватерного следа Слика? Когда, возможно, тот же фургон уничтожил Сэма Пикеринга? Разве вам тогда не пришло в голову всё это отменить?»
«Конечно, так и было», — пробормотал он. «Но было уже слишком поздно. Часть денег уже была выплачена, и никто из нас не мог позволить себе её потерять — и меньше всего я».
К тому же, у Тесс все еще были связи в Дублине, и она была готова к этому».
«Хм», — сказал я, вспоминая её пьяную прямоту. «Она хотела, чтобы ты получил бриллианты, но сама не хотела идти с тобой, верно? Это её приятель Глит настоял на этом».
«Что ж, если она хотела получить награду, ей тоже пришлось бы рискнуть», — сказал Даз. «Что касается Глита, он одолжил Слику часть своих денег на ставку.
Это его точка зрения. И он модифицировал велосипед под него.
«Измененный?»
«Да, он прикрепил к выхлопной трубе фальшивый глушитель, чтобы выбрасывать камни».
«Ага», сказал я, «так вот почему Глит забрал обломки мотоцикла Слика после аварии — он не мог позволить полиции разобрать его».
«Как ты…?» — начал Даз, но потом, похоже, сдался и не стал пытаться понять. «Да», — сказал он. — «Он».
«Но ты же ничего не добавил к своей «Априлии», — сказал я. — Как ты их возить будешь?»
Он ухмыльнулся. «Ну, я не собираюсь их глотать, если вы это имеете в виду», — сказал он. «Нет, водонепроницаемый пакет упал в бак».
«Хм, им и в голову не придёт туда заглянуть », — пробормотал Шон и, ещё громче, добавил: «И когда же вы встретитесь с этим контактом? И где?»
Даз снова замялся, пытаясь скрыть это, допив остатки кофе и поставив кружку на подоконник. «Мы заключим сделку в воскресенье, — сказал он. — Встретимся с ним после гоночного дня».
«Трек-день?» — повторил я.
«Ага, на трассе Монделло-парк, что недалеко от Дублина, гонки для всех», — сказал Даз. Он помолчал, глядя на наши озадаченные лица, и вдруг ухмыльнулся. «Вам никто об этом не сказал? Чёрт! Надеюсь, вы оба взяли с собой водительские права, иначе вас не выпустят на трассу, и вы потеряете много удовольствия. Там только прошлой зимой асфальт отремонтировали».
Он поднялся на ноги, но успел сделать лишь пару шагов к двери, прежде чем Шон остановил его.
«И последнее, Даз, — сказал он. — Кто следил за нами с тех пор, как мы сюда приехали?»
Даз нахмурился. «Мы не видели этот «Воксхолл» с утра», — сказал он. «Я думал, они уже сдались».
«А что насчет парня на «Сузуки»?»
«Какой Сузуки?» Его удивление казалось вполне искренним.
«В лакокрасочном покрытии Lucky Strike. Вчера он был на пароме, сегодня утром проехал мимо нас по дороге к Дороге гигантов и сейчас находится на парковке в Бушмиллс».
Лицо Даза прояснилось, и он пожал плечами. «Понятия не имею, приятель. Ты слишком много волнуешься», — сказал он. «Слушай, я увижусь с вами утром, ладно? Только сделай мне одолжение — не рассказывай остальным то, что я тебе рассказал». Он грустно улыбнулся. «Старина Паксо и так достаточно на меня дуется».
Только после того, как он закрыл за собой дверь, я встал и повернулся к Шону. «Зачем он лжёт, что знает, кто едет в этом «Сузуки»?»
«Кто знает?» — сказал Шон, поднимаясь на ноги. Он собрал пустые кофейные кружки и поставил их обратно на поднос к чайнику. «Думаю, он уже рассказал нам почти всю историю, но всё ещё умалчивает».
«Ты собираешься позвонить Мадлен и узнать, что она сможет раскопать о каких-нибудь подозрительных бриллиантах?»
«Хм», — рассеянно сказал он, подходя к прикроватной лампе, чтобы включить её и повесить цепочку на дверь. «Сделаю это завтра утром».
«Завтра?» — я с удивлением взглянул на часы у кровати. «Не так уж и поздно.
Почему бы не сделать это сейчас?»
«Почему?» — тихо переспросил Шон, приближаясь ко мне с таким явным намерением, что у меня пересохло во рту, хотя тепло медленно разливалось по моему животу.
несколько секунд нахожусь с тобой в одной комнате, Чарли, и в одной кровати, и, как ни странно, мы оба, кажется, все еще одеты».
Он поддерживал меня, пока я не стукнулась о стену у двери, задыхаясь от смеха. Внезапно его руки проникли мне под рубашку, и я даже не успела понять, как он расстегнул пуговицы. «Вот почему», — пробормотал он мне в запрокинутую шею.
«Правда?» — выдавила я из себя, голос мой был хриплым, а глаза слепыми. «Ты, должно быть, теряешь хватку… О , может, и нет…»
OceanofPDF.com
Двадцать три
На следующий день, в субботу, мы отправились в Дублин. Мы выехали из Портаферри сразу после завтрака, за пять минут переправились на пароме через пролив Нэрроус до Стрэнгфорда, а затем поднялись через впечатляющие горы Моурн, чтобы пересечь границу в Ньюри.
Я ожидал увидеть что-то вроде контрольно-пропускного пункта, но вместо этого увидел лишь дорожные указатели, внезапно превратившиеся в километры, необычайное количество рекламы фейерверков и билборды, провозглашающие невиновность колумбийской тройки.
Главная дорога N1 в Дублин по большей части не была двухполосной, но была достаточно широкой для обгона, и, как я с удивлением обнаружил, большинство медленно движущихся машин услужливо выезжали на щедрую обочину, позволяя вам проскочить мимо, не подвергая себя опасности. Только туристы, казалось, оставались на обочине и занимали белую линию.
Мы хорошо проехали около девяноста миль, остановившись лишь однажды недалеко от Балбриггана, чтобы заправиться и перекусить в маленьком придорожном кафе. Мы сдвинули два столика вместе и все сели, казалось бы, сплочённой группой, но я чувствовал, как между нами ползут и тянутся разногласия. Напряжение было настолько явным, что практически требовалось отдельное кресло. Почти у всех ребят были следы вчерашней драки, а Паксо всё ещё слегка прихрамывал.
Шон подошёл к стойке, чтобы обслужить нас двоих, и вернулся с двумя бутылками минеральной воды, настолько холодной, что по стеклу стекал конденсат. Поставив мою бутылку передо мной, он протянул руку и небрежно откинул прядь волос с моего лица.
Я застыла от этой простой интимности, не сразу поняв, почему. И тут меня осенило. Всё то время, что мы с Шоном были вместе, нам приходилось скрывать этот факт от внешнего мира. В армии правила запрещали ему панибратствовать со своими курсантами – по крайней мере, на том уровне, на который мы отважились.
А потом, в Германии и Америке, мы изо всех сил старались делать вид, что между нами были только рабочие отношения. Эта открытость была чем-то новым и немного тревожным, и, как я поняла, запоздало улыбнувшись ему, к ней придётся привыкать.
Паксо всё ещё почти не разговаривал с Дазом. Допив напиток, он пробормотал, что хочет выйти покурить, и залился краской, когда до него дошла его невольная двусмысленность .
Даз вздохнул и хотел последовать за ним, но Уильям положил ему руку на плечо.
«На твоём месте я бы его оставил в покое», — сказал Уильям ровным голосом. «Его предубеждения о тебе в последнее время сильно пошатнулись, но он смирится».
Тесс что-то тихонько пробормотала и отодвинула стул, следуя за Паксо на улицу. Через мгновение Джейми с улыбкой встал и пошёл за ней. Через окно кафе мы видели, как Тесс выпрашивает сигарету у Паксо, пока они втроём прятались на парковке.
«Они что, замышляют мое падение, как думаешь?» — пробормотал Даз.
«Ну, кто-то же есть», — сказал я. «Нам всё ещё нужно выяснить, кто натравил на нас Дэйви и его банду в Портаферри. И нам нужно выяснить это до того, как ты заберёшь нас в воскресенье».
Брови Уильяма поднялись выше края кружки с чаем. «Значит, ты их посвятил?» — спокойно спросил он Даза.
«Я действительно не думал, что смогу держать их в стороне от происходящего, приятель»,
Даз украдкой бросил на Шона лукавый взгляд. «Без них у нас вчера вечером были бы серьёзные проблемы», — он с сожалением потёр пластырь на брови.
Уильям на мгновение задумался, а затем кивнул. «Справедливо», — сказал он. Он оценивающе посмотрел на меня. «Ты тоже отчислил деньги?»
«Не интересно», — отрывисто ответил Шон, говоря за нас обоих. Он одарил его лёгкой улыбкой. «Хотя, если вам станет легче, я выставлю вам счёт за наши профессиональные услуги, когда мы вернёмся».
Уильям улыбнулся в ответ. «Эй, а кто сказал, что я из-за этого переживал?»
Мы вернулись в путь через десять минут. Уильям, должно быть, передал нам с Шоном новости, пока мы снова переодевались на парковке. Я не расслышал, как Уильям выразился, но Паксо вдруг резко и коротко выругался и с отвращением бросил перчатки.
«В некоторых кругах», — лениво протяжно сказал ему Шон, — «это было бы воспринято как вызов на дуэль».
Какое-то мгновение я наблюдал, как Паксо борется с желанием рассказать Шону, чем он может заняться, в самых ярких подробностях. Но воспоминание об их встрече в отеле в графстве Антрим было болезненно свежо в его памяти. Он постоял ещё мгновение, кипя от злости, затем наклонился и снова схватил перчатки, натянув их на руки в чёрном молчании.
«Зачем вы это делаете?» — спросила Тесс, и её худое лицо исказилось от подозрения. «В смысле, какая вам двоим от этого выгода, а?»
Шон замер, застёгивая ремешок на вороте своих кожаных штанов, и мельком взглянул на меня. «Мы дали слово кому-то», — сказал он. «И ничего больше».
Я видел, как Джейми напрягся, услышав, куда повернулся разговор. Он поймал мой взгляд, в котором была полумоляльность, полуугроза.
«Так вы всё это делаете по доброте душевной, да?» — спросила Тесс, и её голос был полон сарказма. «Ну, я просто думаю, что довольно удобно, что до вашего появления у нас не было никаких проблем. А теперь посмотрите, что произошло». И с этими словами она захлопнула крышку, фактически отрезав дверь от дальнейших споров или отрицаний.
Уильям как раз снимал шлем. Он остановился и бросил на нас сомнительный взгляд, когда Тесс забралась на его мотоцикл. «Многое
«Как бы мне ни хотелось это признавать, эта дама права», — сказал он. «В конце концов, всё, что сейчас достаётся бесплатно, обычно дается не просто так — потому что оно того не стоит. Так вы хоть наполовину так хороши, как, кажется, считаете?»
Шон ответил не сразу, просто перекинул ногу через «Блэкбёрд», повернул ключ в замке зажигания и завёл двигатель. «Ну что ж, — сказал он с быстрой, свирепой ухмылкой, — будем надеяться, что тебе никогда не придётся узнать».
***
По сравнению с тем темпом, который задал Даз к северу от границы, наша поездка по платной дороге вокруг западной части Дублина была почти неспешной.
Скорость была достаточно высокой, чтобы поддерживать прохладный поток воздуха над обтекателем «Файрблейда». Каждый раз, когда мы замедлялись, я чувствовал, как жар, накаляясь под кожей, отскакивал от мерцающего асфальта. Если завтра температура немного не снизится, решил я, этот обещанный день в парке Монделло будет невыносимым.
С тех пор, как я приобрёл FireBlade, я провёл на нём несколько трековых дней – в основном в Оултон-парке в Чешире, который находился всего в часе езды от дома моих родителей, даже с учётом пробок. Я даже провёл день в школе супербайка на новой трассе Рокингем недалеко от Нортгемптона, учась опускать большой мотоцикл достаточно низко в каждом повороте, чтобы колени целовали поребрики. Он был не таким манёвренным, как мой маленький Suzuki, но, если повезёт, этот предыдущий опыт означал, что завтра я не выставлю себя полным дураком. Если бы только это было всё, о чём мне нужно было беспокоиться.
Из Дублина мы двинулись немного на юго-запад, и, приближаясь к Нейсу, начали замечать указатели на парк Монделло. Количество мотоциклов превратилось в рой, так что было почти невозможно заметить, преследует ли нас «Сузуки» в цвете «Лаки Страйк», но я был уверен, что если бы он был там, Шон бы его заметил. Наших дружелюбных головорезов на «Воксхоллах» тоже не было видно.
Сам Нейс, казалось, был вытянут по обе стороны одной главной улицы, и поначалу мы с трудом нашли наш отель. Было довольно много
Достаточно добродушные шутки по радио от парней по поводу плохих навигационных способностей Даза.
«Ты точно уверен, что ты запутался, Даз?» — услышал я вопрос Тесс, когда мы снова развернулись. «Просто я думала, что только настоящие мужчины никогда не спрашивают дорогу».
Когда мы наконец нашли нужный поворот, то обнаружили огромный современный отель, притаившийся в конце того, что казалось промышленной зоной.
Здание было полностью из нержавеющей стали и стекла, искусно перемежаемое эффектными полосами каменной кладки. Когда мы выстроились в очередь у фонтана у впечатляющего главного входа, меня охватило неприятное чувство, что я не взял с собой ничего хоть сколько-нибудь подходящего для такого мероприятия. Кстати, судя по выражению лица Тесс, она тоже.
Как только мы вошли в вестибюль, отделанный гранитом и мрамором, я сразу понял, что это настоящий высококлассный отель, а не просто отель с претензиями на высший класс, судя по реакции персонала. Однако никакого высококлассного отеля не было. Безупречный профессионализм элегантной женщины за стойкой регистрации не дрогнул ни на секунду, когда она приветливо улыбнулась этой пыльной толпе облепленных мухами негодяев и организовала нашу регистрацию.
Номер, который нам с Шоном предоставили, соответствовал всему остальному в этом отеле – весь стильный современный, с огромной кроватью и ванной на львиных лапах в ванной комнате . Помимо привычных пресса для брюк и сейфа, в номере также были DVD-плеер и PlayStation. Мы пробыли там всего пять минут, когда в дверь постучалась горничная с предложением заправить нам кровать.
Когда она ушла, я с сожалением сказала Шону: «Не думаю, что у меня есть что-то, что помогло бы мне здесь поместиться, а если и есть, то я это точно не взяла с собой».
Он ухмыльнулся. «Нам придётся что-то с этим сделать, когда вернёмся», — сказал он. «Не поймите неправильно, но вам придётся немного влиться в компанию людей, у которых есть деньги, чтобы нанять личную охрану». Ухмылка приобрела зловещий оттенок. «Возможно, я…
«Должен убедить Мадлен взять тебя с собой в один из ее печально известных рейдов по магазинам в Вест-Энде».
Мы с Мадлен ладили гораздо лучше, чем поначалу, и Шон это прекрасно понимал. Но у нас всё ещё не было той девчачьей дружбы, которая позволила бы мне представить себя втиснувшейся к ней в примерочную в Versace в нижнем белье.
Я улыбнулась в ответ и пошла в ванную. Только там я осознала истинный смысл его слов. Шон почти автоматически предположил, что я возвращаюсь к нему работать.
Я закрыла за собой дверь ванной и прислонилась к ней спиной, на мгновение задержав взгляд на известняковой плитке на противоположной стене.
«Оставайтесь с Шоном Мейером, и вы снова будете убивать», — сказал мой отец. сказал. «И в следующий раз, Шарлотта, тебе это может не сойти с рук…»
Я отвернулся, зажмурив глаза, словно чтобы не видеть эти слова. Моё будущее было неразрывно связано с будущим Шона, я это знал. Но, несмотря на мои смелые слова, сказанные отцу, означало ли это, что мне непременно суждена постоянная карьера телохранителя?
Неужели катастрофа в Америке меня ничему не научила?
Я открыла глаза. Вновь в памяти всплыла ванная комната отеля. Я не смогла сдержать кривую улыбку, поняв, что всё это окружение – признак того, что нет, я ничему не научилась. Вот я здесь, на очередном задании, в очередном государстве, на очередной работе няней.
К тому же – если бы я этого не сделал, что бы мне оставалось?
Когда я вернулся, Шон как раз заканчивал разговор по мобильному телефону.
«Чёрт возьми, это была Мадлен», — сказал он, закрывая телефон и кладя его обратно в карман.
«Ну, ты же её лучше знаешь», — любезно сказала я. «И?»
«В Европе не зафиксировано случаев кражи крупных партий огранённых бриллиантов», — сказал он, проигнорировав мою колкость. «А «Сузуки» с фирменной окраской зарегистрирован на некоего Реджинальда Поста. Это адрес в Ланкастере».
Это имя вам что-нибудь говорит?
Я медленно покачал головой. «Нет, не думаю».
«Ммм, тогда вернёмся к исходной точке», — сказал он, скорчив гримасу. «Надеюсь, ты не собираешься потом слишком много Гиннесса пробовать, Чарли».
он добавил: «потому что я думаю, что сегодня нам, возможно, следует сохранять бдительность».
***
Возможно, памятуя о незапланированном развлечении прошлой ночи, ребята решили остаться вечером в баре отеля и поужинать, что несколько облегчило наблюдение за ними. По предварительной договоренности, мы с Шоном по очереди под каким-нибудь предлогом отлучились от группы и несколько раз быстро и, казалось бы, непринуждённо прочесали общественные зоны отеля.
Около половины одиннадцатого я пробормотала что-то о туалете для девочек и вышла из бара. В углу стоял широкоэкранный телевизор, настроенный на один из спутниковых спортивных каналов. Только что показали самые яркие моменты квалификации Moto GP, так что я не думала, что меня будут хвататься.
Я начал с верхних этажей и спустился вниз, пройдя через фойе и заглянув в ресторан, прежде чем подняться по лестнице на подвальную парковку.
Подземная парковка представляла собой лабиринт из бетонных плит на одном уровне, ярко освещённый и, судя по количеству свободных мест, слишком большой для текущей вместимости отеля. Велосипедов было гораздо больше, чем автомобилей. Должно быть, отель был излюбленным местом для тех, кто собирался на воскресный трек-день.
И там, в ряду других, в дальнем углу, я нашёл «Лаки Страйк Сузуки». Я осторожно подошёл к нему, пытаясь вспомнить, заметил ли я его.
Раньше я не мог решить. Но когда я просунул пальцы в щель в обтекателе, корпус двигателя всё ещё был тёплым на ощупь.
Я поспешил обратно наверх, к стойке регистрации, и небрежно спросил, зарегистрировался ли уже мой старый приятель Редж Пост. Молодой парень за стойкой что-то стучал по компьютеру, нахмурившись на несколько мгновений.
«Простите, мисс, но у нас никого с таким именем не зарегистрировано», — сказал он, расстроенный тем, что ему пришлось меня разочаровать. «Позвольте мне проверить, забронирован ли у него столик... нет, похоже, нет. Мне очень жаль, мисс».
«Без проблем», — быстро ответил я. «Должно быть, он записан в другом месте».
Парень поднял брови, как будто, по его мнению, в этом районе больше негде остановиться, но он был слишком вежлив, чтобы прямо об этом сказать.
Я прошел через вестибюль и снова поднялся по лестнице в подвал.
Как только я толкнул тяжелую дверь внизу, я услышал гулкий рев мотоциклетного двигателя, отражающийся от голых бетонных стен, когда он набирал обороты через передачу.
Инстинктивно я бросился бежать. В этот момент я заметил вспышку цветного обтекателя, и мотоцикл Lucky Strike промчался мимо меня, направляясь к выходу. Я ускорил шаг, теперь двигаясь по диагонали, чтобы попытаться обогнать его, но к тому времени, как он на полпути к красной линии на второй позиции, я понял, что уже проиграл.
Всё, что мне удалось разглядеть, – это чёрный кожаный комбинезон и шлем на крупной фигуре, склонившейся над танком, когда он на большой скорости уезжал. Стоп-сигналы на мгновение вспыхнули прямо перед крутым взлётом съезда, и он исчез.
Я замедлил шаг, тихо ругаясь, понимая, что продолжать преследование бессмысленно. Кто он, чёрт возьми, такой? И что он здесь делал, если его не регистрировали?
На всякий случай я сделал небольшой крюк, чтобы проверить наши велосипеды, которые мы перенесли под землю после того, как сдали багаж. Они всё ещё были прикованы друг к другу цепью, и, похоже, ничего не было тронуто.
Я стоял, переводя дыхание, и в этот момент тишины услышал, как одна из ворот с парковки захлопнулась, щелкнув самозакрывающимся механизмом. Я резко поднял голову и молча отругал себя за свою глупую медлительность. Если я не смог связаться с таинственным мистером Постом, следующим шагом было выяснить, к кому именно он приезжал.
Я побежал к двери и осторожно её открыл, но лестница была пуста. Я поднялся как можно быстрее и тише, держась внешней стороны стен. Шагов на выложенных плиткой ступенях я не слышал, но внезапно шум из бара стал то громче, то тише, когда кто-то прошёл в фойе.
Отбросив всякую попытку скрытно проскользнуть, я преодолел последнюю половину пролёта и распахнул дверь. Фойе было пусто. На стойке регистрации не было даже следа молодого человека, который так любезно помог мне раньше.
Проклятие.
Признав поражение, я пошёл обратно к бару. Большая часть клуба «Дьявольский мост» осталась там же, где я их оставил, — не хватало только Тесс.
Шон развалился на одном из огромных кожаных диванов напротив входа. Одна его рука лежала на спинке, а в другой лениво покачивалась бутылка пива.
Но я прекрасно понимал, что расслабленное отношение было лишь прикрытием. Как и пиво.
За весь вечер он едва ли выпил половину. Он постоянно брал бутылку с собой в бар, когда заказывал выпивку, и возвращался с той же, почти не притронувшись к ней.
В результате он оказался гораздо сообразительнее остальных. Он поднял голову, взглянул на меня и тут же вскочил на ноги, уведя меня за дальнюю сторону колонны, где я не мог его услышать.
Мимо поспешно пробежал официант, направляясь к небольшой компании, которая отмечала день рождения в дальнем конце бара. Он нес десерт с двумя зажжёнными...
Вверху были воткнуты бенгальские огни, и Шон подождал, пока он не скроется, прежде чем наклониться поближе.
«Что случилось?» — спросил он.
Я вкратце ему всё рассказал. «Я не видел, кто это был», — закончил я. «Кто-нибудь из этой компании переехал?»
Прежде чем Шон успел ответить, раздался стук каблуков, и из дамской комнаты появилась Тесс, всё ещё поправляя короткую юбку. Она лукаво улыбнулась нам обоим, проходя мимо, и мне пришлось сдержать желание немного отстраниться от Шона. Ну же, Фокс, тебе не нужно… чтобы скрыть это еще больше.
«Ну, это, пожалуй, ответ на этот вопрос», — с усмешкой сказала я, наблюдая, как Тесс, пошатываясь, возвращается на своё место. «Но кто бы ни был на парковке, он тут же поднялся по лестнице, словно крыса по водосточной трубе. В таких туфлях она бы точно не смогла этого сделать.
Кто-нибудь еще?»
«Только один», — сказал Шон, и по его лицу было видно, что мне это не понравится.
"ВОЗ?"
«Джейми».
***
Уговорить Джейми поговорить с ним о его отношениях с Реджинальдом Постом было непросто. Тесс, казалось, привязалась к нему и каждый раз, когда он шёл за напитками, была с ним. Она точно не хотела оставлять его одного со мной. В конце концов, Шон взял инициативу в свои руки, отвлекая её достаточно долго, чтобы я смогла проскользнуть к нему в бар.
«Так что у вас с Регом Постом?» — тихо спросил я, пока бармен отлучился за бутылочным пивом.
«Что?» Джейми смотрел велогонки по телевизору и лишь с трудом перевёл взгляд на меня. Сходство с отцом снова ударило меня в грудь. «Кто, чёрт возьми, такой этот Редж Пост?»
«Помнишь Lucky Strike Suzuki, который следовал за нами?» — спросил я.
«Это он».
«А что с ним?» — спросил Джейми, старательно изображая небрежное безразличие. «Мы не видели его с Бушмиллс».
Я покачал головой. «Он здесь», — сказал я. «Я видел его на парковке меньше получаса назад».
«Парковка…?» — медленно повторил Джейми, а затем медленно улыбнулся мне. «Ты нас проверяешь?»
«Конечно», — ответил я, позволяя лёгкому удивлению прозвучать в голосе. «Я обещал Клэр и твоему отцу, что присмотрю за тобой, и я это делаю».
Он покачал головой, всё ещё с выражением озадаченного веселья на лице, наблюдая за моими действиями. «Я не знаю никого по имени Редж Пост, и мне не нужно, чтобы ты постоянно оглядывался через моё плечо». Он бросил пару евро бармену и взял напитки. «Хочешь кого-то побаловать, попробуй Даза», — бросил он через плечо. «Похоже, это он из-за этого теряет свою бутылку».
***
Больше за вечер мы ничего не узнали, хотя ребятам, должно быть, уже хватило выпивки, чтобы развязать языки. Честно говоря, я уже начал сомневаться, как они к утру протрезвеют настолько, чтобы добраться до ипподрома, не говоря уже о том, чтобы прокатиться по нему.
Я был очень удивлён, что в воскресенье все пришли на завтрак более-менее в форме. Тем не менее, было выпито много крепкого кофе и съедено совсем немного жареной еды.
«Итак, какой план?» — спросил я, когда официанты убрали тарелки и принесли на стол еще один кофейник.
«Нам нужен план?» — простонал Паксо, схватившись одной рукой за голову и потянувшись другой к кофейнику.
«Учитывая, чем ты занимаешься, это может быть неплохой идеей», — сказал Шон, откидываясь на спинку стула.
Паксо попытался возмутиться этим замечанием, но не смог найти в себе сил.
«Мы добираемся до Монделло-парка, выходим на трассу и развлекаемся. Кстати, не забудьте взять водительские права, иначе вас не пустят на трассу», — сказал Даз, нарочито упрямо. «И рацию и гарнитуру тоже не надевайте. Их не пускают на трассу — они мешают связи между маршалами и дирекцией гонки, или что-то в этом роде».
Я взглянул на Шона, но для него это был спорный вопрос — у него всё равно не было рации. Он пожал плечами.
«Лучше оставь его здесь», — сказал Даз. «Если тебя с ним поймают, его, вероятно, конфискуют, независимо от того, включен он или нет, и, кроме того, — добавил он с ухмылкой, — «я бы не хотел, чтобы ты его выбросил, если ты уронишь „Клинок“».
«А я бы уже собирался выбросить велосипед на трассу, если бы ты этого не сказал», — ехидно пробормотал я.
«Ну, так что насчет обмена?» — спросил Шон, не желая отвлекаться, и настала очередь Даза пожать плечами.
«Мы встречаемся с этим парнем и совершаем обмен здесь сегодня днем –
«Как только вернёмся из Монделло», — деловым тоном сказал Даз, словно описывая куда более привычный поход по магазинам. «Завтра сядем на паром и поедем домой. Во вторник утром на работу, а, ребята?»
«Вот так просто?» — спросил я, стараясь говорить ровно. «Ты знаешь его в лицо — этого парня, с которым ты встречаешься? Если нет, то как ты его узнаешь?»
Взгляд Джейми метнулся к Дазу, как будто он тоже хотел получить ответ на этот вопрос.
Даз лишь улыбнулся и указал на Тесс кофейной чашкой. «Тесс его знает», — небрежно сказал он.
Тесс слегка улыбнулась и промолчала. Сегодня утром она была очень молчалива, сидела, сгорбившись, в кресле и пила кофе. Мне было интересно, не передумала ли она насчет всей этой идеи. Я заметил, что сегодня ей удалось снова надеть кольца, и они блестели почти на каждом пальце.
«А как же деньги?» — спросил Шон, и мальчики снова обменялись непонятными взглядами. «Как ты собираешься передать их, не будучи ограбленным?»
«Всё уже передано», — сказал Даз, его взгляд постоянно бегал по сторонам. «Не переживай, Шон. Всё уже сделано. Ты слишком волнуешься».
«Похоже, ты уже все уладил», — сказал Шон, так аккуратно поставив свою чашку на блюдце, что я мог оценить всю глубину его гнева.
«Сколько раз вы уже это делали?»
Улыбка Даза слегка померкла. «Мы не видели», — быстро ответил он.
«Именно так», — напряжённо ответил Шон. «Я вёл переговоры с террористами и борцами за свободу, партизанами и повстанцами, от Афганистана до Южной Америки. И все они одинаковы в одном: они нечестны. Им нужно то, что у вас есть, и они выманят у вас всё, если подумают, что им это сойдёт с рук».
***
Мы выехали из отеля чуть раньше половины десятого. Несмотря на все наши с Шоном доводы, Даз упорно продолжал верить, что его покупка...
С бриллиантами всё должно было пройти гладко, но он отказался посвящать нас в подробности. Я чувствовал разочарование Шона, как своё собственное.
До парка Монделло было недалеко. Мы съехали с автострады по указателям и, проехав по сельской местности, попали в густую толпу велосипедистов.
Когда мы остановились на заправочной станции в паре миль от трассы, передняя площадка представляла собой массу ярко окрашенных коровьих шкур, кевлара и пластика, а воздух наполнялся ревом десятков выхлопных труб, которые были выбраны в первую очередь не из-за их способности глушить звуки.
Как только мы остановились, Джейми и Паксо бросили велосипеды и помчались в мужской туалет, который находился в небольшом квартале сбоку от киоска. То ли они всё ещё пытались прийти в себя после вчерашнего пива, то ли нервничали из-за перспективы застрять на трассе.
Шон подъехал ко мне на «Blackbird», а я направил «FireBlade» к насосам.
«Наш хвост вернулся», — сказал он через открытый забрало.
"Который из?"
Он улыбнулся. «Мы забрали белый фургон Mercedes Sprinter почти сразу после выхода из отеля», — сказал он. «Он только что остановился примерно в ста метрах дальше по дороге, но водитель не двинулся с места. Он ждёт нас».
Я взглянул в указанном им направлении и увидел фургон, стоящий между двумя припаркованными машинами. Он был слишком далеко и находился под слишком большим углом, чтобы разглядеть пассажиров, но я не сомневался, что Шон прав насчёт их намерений.
«Спринтер» был больше «Транзита» и, соответственно, прочнее. Я не мог сдержать дрожь при воспоминании о своём последнем побеге.
Я продвинул «Клинок» вперед на полметра, чтобы повторить информацию Уильяму, который стоял прямо передо мной в очереди.
Уильям на мгновение замолчал. Трудно было понять, как он это воспринял, ведь я видела только его глаза. Но через мгновение он…
Он кивнул и наклонился к Дазу, стоявшему чуть впереди него. В этот момент я, кажется, заметил провод, исчезающий в верхней части его кожаной куртки из-под затылка шлема.
Вид этого провода вызвал во мне вспышку беспокойства. Это могло означать только одно: Уильям всё ещё носит свою рацию. А если да, то, вероятно, Даз и остальные тоже. Но мне же было чётко сказано оставить свою рацию здесь.
Я мог придумать несколько причин, по которым клуб «Дьявольский мост» вдруг не захотел, чтобы я мог подслушивать их разговоры.
Именно сегодня.
И ни один из них не был хорошим.
OceanofPDF.com
Двадцать четыре
Трасса в Монделло-парке, как и предсказывал Даз, прошла на ура. Организаторы, очевидно, уже проводили столько подобных мероприятий, что для них это стало лёгкой и отработанной рутиной. Мы приехали, записались, прослушали краткий и лаконичный инструктаж по этикету на трассе и работе системы флагов, после чего нам выдали браслеты и сообщили время начала сессии.
Даже погода, похоже, была на нашей стороне: температура была значительно ниже, чем вчера. Современные велосипедные конструкции выдерживают даже жару Сахары, но я не был так уверен в гонщиках.
Занятия оценивались по уровню подготовки. Я знал, что Даз, Паксо и Уильям автоматически выберут самого опытного. Я сам отнёс себя к среднему уровню, как и Шон. Когда я поднял бровь, он лишь улыбнулся.
«Сотрудник я или нет, — сказал он, — но это не мой велосипед».
Я немного беспокоился, где Джейми будет играть, учитывая моё обещание Джейкобу и Клэр беречь его от неприятностей. Когда мы вышли из кабинета маршала на верхнем этаже здания над боксами, я заметил его внизу, а остальные члены клуба «Девилс Бридж» стояли вокруг него, словно собираясь наброситься на него.
Я толкнула Шона в руку. «Может, они и на него нападают», — пробормотала я.
Судя по всему, Джейми не слишком-то обрадовался, что бы они ни говорили. Он стоял, скрестив руки на груди и напрягая плечи. В конце концов он отвернулся от них и направился к лестнице, ведущей в кабинет. Поднявшись наверх, он увидел нас и, должно быть, понял, что мы стали свидетелями их разговора. Он помолчал, а затем, нахмурившись, продолжил путь.
«Что случилось?» — спросил я.
«Они хотят, чтобы я ходил с этими чёртовыми новичками», — сказал он, и его вспышка гнева меня удивила. «Как будто они думают, что я не смогу справиться с большим…
мальчики».
«Мы пока только на промежуточном уровне», — сказал я, надеясь успокоить его, но он лишь еще сильнее нахмурился.
«Знаю», — резко ответил он. «Если бы вы все были в первой группе, это, по крайней мере, означало бы, что я смогу подняться на одну позицию выше».
«Просто выходи и задай им жару в любой сессии», — сказал я, пытаясь подбодрить. «Лучше быть далеко впереди, чем оказаться на круге».
Джейми не ответил на это, а просто скрылся в кабинете, готовый оторвать руки и ноги чьему-нибудь плюшевому мишке.
«Они всю дорогу сюда его подталкивали, чтобы он не отставал», — сказал Шон, провожая Джейми прищурившись. «Интересно, почему сейчас такой внезапный приступ совести?»
«Смотри на это с другой стороны», — сказал я. «По крайней мере, нам не придётся беспокоиться о нём, пока мы в пути».
***
«Чёрт возьми, — сказал я через полчаса. — Сейчас пойдёт дождь».
Мы сидели на одной из трибун с видом на трассу, наблюдая за разминкой новичков. В воздухе витал тяжёлый запах масла для двухтактных двигателей.
Уильям взглянул на облака над головой. «Откуда у тебя такая уверенность?»
«Я чувствую это в своих костях», — сказал я, потирая тупую боль в левой руке.
«Давление падает».
Он недоверчиво поднял бровь, но не стал мне возражать.
«Это должно сделать жизнь более интересной, как минимум», — сказал он и перевел взгляд на трассу, когда в поле зрения внезапно появилась Honda Джейми.
Гены Джейкоба дали о себе знать на трассе. Джейми промчался мимо нас, обогнав ещё двух отставших, словно одержимый, не сводя глаз с следующего поворота, полностью погружённый в атмосферу.
«У парня есть талант», — признал Паксо, глядя ему вслед.
«Хм», — согласился я. «Слишком много общего с этой компанией. Создаётся впечатление, что он просто выпендривается. Ему бы следовало быть выше».
Даз пожал плечами. «Ну, он всегда может подняться сегодня днём», — небрежно сказал он. Он взглянул на часы. «Вам двоим пора готовиться к тренировке. Как только они вытащат эти маленькие Aprilia из гравийной ловушки, они начнут работать на средних».
Отпустив всех, мы с Шоном отправились забирать мотоциклы, выстроившись примерно с двадцатью другими на пит-лейн. Как только последняя группа благополучно вернулась, нас начали выпускать на трассу по двое, чтобы избежать столкновения в первом повороте. Мы с Шоном протиснулись в начало группы. Сердце забилось чаще. Перед нами ещё две пары, затем одна.