Глава 4

Из облака пыли мы с Аланом выскочили на узкую улочку, ведущую к Темзе и пешеходной зоне, где всегда полно туристов. Люди вместо того, чтобы бежать от взрыва, стремились в ту сторону, спеша снять всё происходящее на сотовые телефоны. Меня всегда удивляло заниженное чувство самосохранения у жителей крупных городов. В Африке, когда в городе что-то взрывалось или горело, люди всегда пытались как можно быстрее убежать и спрятаться. Когда даже слабые мастера выясняют отношения, то простым смертным может прилететь так, что мало не покажется. И словно в подтверждении моих слов, позади раскатисто прогремел удар молнии, эхом отражаясь от тесно стоящих зданий. Кто-то целился в нас с Аланом, запустив одну из ультимативных техник. Не знаю, что в голове у этого идиота, кроме переваренной каши, но это был невероятно глупый поступок.

Я удар молнии увидел только краем глаза, когда она прошла мимо, угодив в толпу туристов, глазеющих на взрыв в здании. Людей разбросало в разные стороны, как тряпичных кукол, кто-то даже вспыхнул факелом. Захотелось остановиться и вернуться, чтобы оторвать идиоту голову, но позади взорвалась машина и, наконец, началась паника. Пробиваясь сквозь разбегающуюся во все стороны толпу, мы с Аланом выскочили к Темзе и побежали к пешеходному мосту. Когда до подъёма на мост осталось метров двести, позади послышался громкий рёв мотоцикла, перекрывающий крики людей. Алан остановился первым, вытягивая с пояса пару коротких стрел. Я успел обернуться, чтобы увидеть, как нас догоняет красно-белый мотоцикл, на котором сидели двое. Пассажир привстал, азартно взмахнув коротким мечом, но уже через секунду что-то тяжёлое ударило в него, вышвыривая с сидения. Мотоцикл заюлил, потерял контроль и рухнул на пешеходную дорожку, заскользил по ней, высекая искры и кого-то даже сбил. Мы снова побежали, теперь уже через мост на северный берег Темзы.

Пока мы мчались по городу, я несколько раз оглядывался, но погоню не заметил. В какой-то момент Алан свернул в небольшой торговый центр, где мы и укрылись, переводя дух. Нашли самое тёмное и неприметное кафе на втором этаже, где заняли столик в дальнем от входа углу.

– Пошумели, называется, – тихо сказал я, затем немного наклонился, чтобы посмотреть на выход из кафе. – Теперь нас в террористы запишут, к гадалке не ходи.

– Нет, не запишут, – сказал Алан, положив на стол папку с заказами на убийство.

– Но эти… ты видел? Такую молнию сквозь толпу пропустить. Трупов, наверное, пару десятков будет.

Алан ничего не сказал, задумавшись о чём-то. Я же посмотрел на папку, приподнял край, пролистав несколько страниц. Помимо контракта на мою голову, там были и другие заказы, в основном дешёвые, от десятка до сотни тысяч фунтов. Но даже так, если они попадут в открытый доступ, не говоря уже про прессу, крик будет стоять такой, что его на материке слышно будет.

У выхода из служебного помещения две официантки и повар что-то бурно обсуждали, поэтому обслуживать нас не спешили. Алан, придя к какому-то решению, достал телефон и по памяти набрал длинный номер. Подождал секунд пятнадцать, пока на той стороне возьмут трубку.

– Мистер Майлс, – сказал Алан, – это Кроу Вас беспокоит. Да, спасибо. У меня есть важная информация по тому, что сейчас происходит в городе. Оно самое. Жду Вас в торговом центре рядом с собором Святого Павла. Сорок минут.

Алан повесил трубку, затем сноровисто разобрал телефон, вытащив батарею и сим-карту.

– Добрый день, – к нам подошла взволнованная официантка. – Готовы сделать заказ?

– Кофе и десерт, – сказал Алан, пододвигая к ней разобранный телефон. – Любой торт или пирог, если он сладкий. И выбросите это.

– То же самое, – сказал я. – Телефон не отдам.

Официантка посмотрела на нас странным взглядом, затем забрала детали телефона и удалилась.

– Майлс занимает не очень высокий, но значимый пост в Центре правительственной связи.

– Ещё одна несуществующая организация?

– На сей раз – существующая. Они много чем занимаются, но в вопросах распространения и манипулирования информацией им нет равных. Один из их отделов контролирует работу отделения охотников за головами. Следит, чтобы они не делали глупости на территории Королевства. Как раз этому отделу мы и подкинем тухлую рыбу.

– Рыбу, в смысле?

– Это значит, что будем вредительствовать, – терпеливо пояснил он.

– Ага, – я понятливо закивал. – А зачем мы будем вредительствовать? И почему именно им?

Алан не ответил, но вроде он об этом уже говорил. Охотники за головами бейджики на груди не носят, как и бывшие коллеги Алана. И после того, что сейчас произошло, силовые структуры королевства будут очень злы и вряд ли станут разбираться, из какой конторы тот или иной мастер, если он вздумает использовать силу.

Кофе с шоколадным тортом нам подали минут через десять, но ожидание того стоило. Торт был очень вкусным, с ароматом ликёра и карамели. Ещё минут через двадцать в кафе вошёл неприметный мужчина, одетый настолько обычно, что я на него внимание обратил только потому, что он на нас посмотрел как-то недобро. Представлять знакомого Алан не стал, молча положив перед ним папку, когда тот сел за столик. Мужчина хмуро посмотрел на него, затем открыл папку и углубился в изучение заказа на Кузьму Матчина.

Мне было интересно, как знакомый Алана нашёл нас, ведь название кафе, где мы сидели, он по телефону не называл.

– Ещё два кусочка, – сказал я официантке, идущей в нашу сторону. – Хотя несите уже торт целиком. И кофе побольше.

Второй раз знакомый Алана посмотрел на него не сердито, а удивлённо. Перевёл взгляд на меня.

– Ага, так бывает, – улыбнулся я. – Просыпаешься утром, думаешь, какой хороший день, а за твою голову уже сто миллионов заплатили. Видели, как от такой суммы у людей крышу срывает?

– Ещё не видел, но слышал, что кто-то использовал умения «S» класса, прямо в толпе туристов, – сказал он. – Мэтью Майлс.

– Кузьма, – я пожал ему руку.

– Вам нужна защита?

– Нет. Кишка у них тонка, чтобы голову Кузьмы взять. Для этого надо полгорода разнести…

– Вот этого не надо, – быстро сказал он. – Город нам пока нужен целым. Лучше решить всё без кровопролития.

– Тут я с Вами полностью согласен.

– Надо, чтобы эта бумага появилась в телевизоре, – сказал Алан. – Можно вместе с остальными, но на твоё усмотрение.

– Опасный ход, – Мэтью посмотрел на Алана, затем на меня.

– Да уже полмира об этом наверняка знает, – поморщился я. – И охотников за головами из Америки тут нет только потому, что перелёт через океан занимает какое-то время.

– Всё равно это очень горячая бумага, чтобы показывать её в новостях по телевидению, – сказал он.

– А объяснять, что сегодня случилось, как будете? – ехидно спросил я.

– Очень просто. Но бумага… Интернет, жёлтая пресса, пара сообщений в социальных сетях и о ней будет знать каждый британец и без телевидения. Надеюсь, вы понимаете, какие последствия у этого шага. Нет, вряд ли вы хотя бы приблизительно представляете, что будет.

– Мистер Майлс, – спокойно сказал Алан, – если у Вас есть решение, мы его выслушаем.

– Я тебя ненавижу, – процедил тот вставая.

– А тортик? – спросил я у него, показывая на официантку, которая несла нам половину торта, килограмма на три, не меньше.

– Вернусь через двадцать минут, – сказал он, взял папку и поспешил выйти из кафе.

Официантка тем временем поставила на стол торт.

– Семьдесят пять фунтов, – предупредила она.

– Годится, – я улыбнулся, протянул ей три бумажки по пятьдесят фунтов. – И кофе.

Дождавшись, пока она уйдёт, я разрезал торт при помощи силы, положил себе кусочек побольше.

– Что? Я когда нервничаю, могу много сладкого съесть. Это немного успокаивает. А твоему другу?..

– Ему можно доверять, – сказал Алан. – Если появился шанс насолить соседям по этажу, он сделает всё возможное.

– А достать информацию о так называемом «правлении» ассоциации охотников? Может, верхушка охотников поможет этот заказ аннулировать, если её хорошенько прижать. Этот Майлс наверняка знает имена тех, кто входит в совет директоров.

– Нужно подождать день или два, – сказал Алан. – Посмотреть на реакцию.

Я успел съесть ещё кусок торта, когда в кинетическое поле, окружающее нас, вошло что-то необычное. Мы с Аланом почти одновременно посмотрели в сторону входа, увидев продолговатый цилиндр дымовой шашки, зависший в воздухе. С громким шипением шашка выпустила две мощные струи белого дыма. Поток воздуха в помещении сдвинулся, вытесняя дым в коридор, и одновременно с этим кто-то попытался втолкнуть поток дыма обратно. Сила мастеров столкнулась, образовывая замысловатые завихрения. И с каждой секундой дыма становилось только больше. Послышались крики посетителей торгового центра, молодая пара, отдыхающая в кафе недалеко от нас, заволновалась и побежала к входу в служебное помещение, откуда выглянули официантки.

Уже через пятнадцать секунд небольшой коридор торгового центра был плотно затянут густым молочным дымом. Где-то недалеко зазвенела пожарная сигнализация. Я только хотел предложить устроить здесь оборону и героически отбиваться от нападающих, когда пол под нами вздрогнул. Мы успели переглянуться с Аланом, когда снизу что-то оглушительно взорвалось, сначала подбросив нас минимум на метр вверх, а затем обрушив перекрытие пола. Я успел сориентироваться, поймав Алана и официантку в кинетическое поле. На счастье девушки она удачно оказалась прямо перед глазами. Из всех троих только я приложился спиной о пол, когда мы упали с довольно большой высоты. Как оказалось, под нами располагались бутики модной одежды.

Ударная волна погасила в помещении свет и выбила витрины, ненадолго дезориентировав. Довольно неожиданно с разных сторон громко зашипели дымовые шашки и резко запахло горечью. Следом произошло сразу несколько событий. Сначала кто-то использовал прокол на кинетическом поле, разрушив его очень грубо. Я едва концентрацию не потерял и лишь в последний момент активировал доспех духа, когда меня отправили в полёт сильным ударом. Скорее всего, это был кинетик, причём не очень сильный. Но он умудрился зашвырнуть меня вглубь здания, заполненного удушливым дымом. Приземляясь, я сломал деревянную лавочку и врезался в мраморную колонну, отколов от неё приличный кусок.

Меня такими трюками уже давно не удивить, поэтому следующую атаку я встречал уже стоя. Уловил отголосок силы, превращающийся в яростный поток. Кто-то хотел нанести сокрушающий удар, как это делают мастера оружия. Молочный дым всколыхнулся, явив сначала что-то похожее на металлическую дубину, а затем уже и руку, сжимающую её. Мастер точно не смотрел представление в Милане, которое я давал. Заряженный удар начал вязнуть в защите сантиметрах в двадцати не долетая до цели. Мне осталось лишь шагнуть навстречу, перехватить руку и хорошенько ударить его в грудь. Я специально вложил в удар больше силы, чтобы тело мастера отбросило в обратном направлении, в заваленный обломками перекрытий бутик.

Сказать, что они меня рассердили, значит, ничего не сказать. Но поддаваться эмоциям я не стал, так как это довольно тяжело делать в удушливом дыму. Отпустив контроль над силой, чтобы стать менее заметным, я поспешил по коридору туда, откуда слышались крики и звук сирен. Успел пробежать всего метров пятьдесят, когда выскочил в центральный зал торгового центра. Просто вынырнул из плотных клубов дыма, кашляя и тихо ругаясь. В зале меня ждали трое. Высокий и крепкий телом пожилой мужчина, полностью седой, с короткой белой бородкой. Одет в военный комбинезон, в руках длинные армейские ножи. Метрах в десяти от него стояла та самая красивая женщина в мотокомбинезоне. Она держала за шею на вытянутой руке третьего мастера, который уже перестал подавать признаки жизни. Чувство такое, словно я случайно влез в серьёзные разборки, уж больно злобно смотрел пожилой мастер на женщину. Она заметила меня первой, улыбнулась, разжимая пальцы и отпуская тело мужчины, одетого, как и его товарищ. Она сделала шаг назад, затем ещё один, развернулась и размытой тенью метнулась в боковой коридор, откуда в зал поступал белый дым. Чувство такое, что ещё пара минут, и дым полностью поглотит огромное помещение.

Седой мужчина не дал времени на раздумья и бросился на меня, используя знакомую технику призрачных клинков, вспоров ножами воздух перед собой. Я резко сместился в сторону, уклоняясь и сокращая дистанцию. Он был довольно сильным мастером, существенно превосходя брата Мартины, но до уровня Вито Моретти ему было далеко. Ножами он дрался мастерски, не вкладывая в них много силы, но удары от этого менее смертоносными не становились. Не знаю, о чём он думал, но его ставка на серию быстрых атак провалилась. Он был не молод и ему существенно не хватало гибкости. Я словно слышал, как хрустят его суставы. Может, в ином случае я бы сломал ему что-нибудь и сбежал, но сегодня меня основательно рассердили.

Старый мастер провёл отличный удар, снизу вверх, целясь в нижнюю часть живота, в то время как второй нож отвлекал внимание и целился в шею. Я уже достаточно разогрелся, чтобы войти в режим, поэтому видел, как медленно движутся клинки. Лучшим решением было бы отступить на шаг, разорвав дистанцию, но вместо этого я нанёс короткий удар навстречу, в голову, выплёскивая силу. Голова мастера дёрнулась назад, отчего смазались оба удара ножами. Ноги у него подкосились, и он неуклюже повалился на пол, выпуская оружие из рук.

– Браво! – из плотного дыма донёсся подкреплённый силой женский голос.

С той стороны послышались хлопки в ладоши, затем громкий звук попадания пудовой гири в мраморную стену.

– Не попал, – насмешливо сказала женщина. – Ищи меня лучше.

Последовал ещё один удар, затем снова женский смех, но уже злобный и издевательский. Из клубов дыма с той стороны вышел Алан. Он пятился, держа в руке одну из самых длинных стрел в своём арсенале. Секундой позже из дыма вынырнула ещё одна стрела и легла ему в ладонь, рядом с первой. Решительно отступая, он двинулся к выходу из здания, жестом показывая, чтобы я следовал за ним.

– Мой тортик… – с силой сжав кулаки, оглянулся в сторону кафе и разрушенного бутика. – Что же вы за нелюди такие?

Выругавшись на итальянском, я побежал следом за Аланом. На горизонте, с другой стороны торгового центра появилось сразу несколько мастеров, которые демонстрировали силу, предупреждая, что с ними лучше не ссориться. Обычная практика у полиции, поэтому пора было делать ноги, чтобы не попасть им под горячую руку.

Кто бы подсказал, как у них получилось найти нас так быстро и атаковать настолько слаженно. Я думаю, участвовало как минимум три команды. Кто-то из нижнего дивизиона охотников, если не считать дамочку в обтягивающем костюме. Пугала она меня.

Очередная пробежка по улицам Лондона закончилась на парковке, где мы оставляли машину. Тихое место, если не считать вечную пробку напротив. После двух серьёзных происшествий я отделался порванными на коленях штанами и частично оторванным рукавом рубашки. Захотелось переодеться сразу в военный комбинезон, чтобы чувствовать себя уверенней, но пришлось довольствоваться запасной, последней парой брюк и футболкой. Костюм Алана пострадал не меньше. А ещё он успел потратить все метательные снаряды с пояса, кроме пары длинных стрел.

– Кого-нибудь достал? – спросил я, переодевшись и прикрепляя к ремню чехол для боевого стержня.

– Двоих, – сказал он. – Не дилетанты, но работают грубо.

– Я дымом пропах… Но ловко они придумали с дымовыми шашками.

Найдя в салоне небольшой заплечный рюкзак, я сгрузил туда энергетические коктейли и наличные деньги. Я пока распечатал только одну пачку банкнот, успев потратить совсем немного.

– Как думаешь, скоро к веселью присоединится великий мастер? – спросил я. – Он в Лондоне живёт?

– Во дворце, – кивнул Алан. В похожий рюкзак он складывал оставшиеся метательные дротики и стрелы. – Он не станет бегать по городу и ловить крыс. Если только королеву эта ситуация не выведет из себя. Дворец обычно медленно раскачивается, как минимум пару дней.

Мы прислушались и замерли, так как на парковку въезжала машина.

– Куда дальше? – спросил я, увидев за рулём немолодую женщину. – Что ещё в Лондоне можно взорвать?

– Наш информатор говорит, что Кузьма Матчин остановится в отеле. Так не будем разочаровывать тех, кто ему платит деньги.

– Серьёзно? – удивился я.

– Теперь уже можно, – он покрутил плечом и слегка поморщился.

– Ты не видел, как сорвало крышу у охотников? Они же отель сначала взорвут, а потом сровняют с землёй. Там ведь не одна сотня людей отдыхает.

– Поэтому отель – самое безопасное место, – невозмутимо ответил он. – К тому же до Букингемского дворца оттуда примерно два километра.


Лондон, Букингемский дворец, четыре часа после полудня

По роскошным коридорам неспешно шла немолодая женщина в дорогом тёмном платье. Она нечасто посещала дворец, но неплохо ориентировалась внутри, даже знала расположение одного из трёх тайных ходов, ведущих в ливневую канализацию. Проходя мимо окна, она бросила взгляд во двор, заметив там знакомого мужчину, разговаривающего с охраной дворца. Маркиз Джордж Джеймс Чамли, один из сильнейших мастеров Великобритании, грубый, несдержанный и невероятно злопамятный. Женщина прищурилась, подумав, что пригласить его во дворец могла только королева. Оторвав взгляд от окна, она направилась дальше, в светлую гостиную, где её уже ждали. Шедший впереди служащий дворца старался выглядеть невозмутимым и шёл медленно, подстраиваясь под гостью, но было заметно, что он нервничает.

– Энн Флоренс Купер, графиня Купер, баронесса Лукас, – представил женщину служащий дворца и поспешил удалиться.

Энн Флоренс улыбнулась, встретив два холодных взгляда. Ближе всего к ней стоял министр внутренних дел Дэниел Гейс, а возле соседнего дивана – принц Чарлз Филипп, глядя на женщину сердито и недовольно.

– Ваше Высочество, – Энн Флоренс приветствовала принца, как и подобает женщине её положения. – Мистер Гейс.

– Проходите, графиня, – принц пригласил её к одному из диванов. – Вы должны быть в курсе того, что произошло буквально в нескольких километрах от дворца.

– Я в курсе, – коротко кивнула Энн Флоренс.

– Если помните, мы разрешили вашей организации открыть отделение в Лондоне только на условии, что вы не станете подвергать опасности жизни подданных Великобритании, – голос принца был холоден.

Министр внутренних дел протянул графине распечатанный на принтере лист. Этот контракт Энн Флоренс уже видела, но помощник известил её слишком поздно, что цель собирается посетить Лондон. Кто же мог предполагать, что первым делом цель лично наведается в отделение ассоциации охотников.

– По моим данным, за последние сутки в Лондон прилетело тридцать шесть мастеров второй ступени, половина из которых с чёрными паспортами наёмников, – сказал мистер Гейс. – А за последние три часа прибыло ещё девять. Ваших людей в столице уже больше, чем моих подчинённых. И если ничего не предпринять, они сровняют город с землёй.

– Мы хотим услышать, что Вы собираетесь предпринять перед тем, как организацию объявят террористической?

– Для начала не нагнетать ситуацию, – сказала графиня. – Она и без этого непростая. У меня есть прямая связь со всеми охотниками из первой двадцатки и их я уже предупредила, о последствиях…

– Предупредила? – возмутился принц. – Почему нельзя просто приказать?

– Поверьте мне, это было очень серьёзное предупреждение, ослушаться которого они не станут даже за эту сумму, – женщина постучала пальцем по листу с заказом. – Но что касается других охотников, то с этим возникнут небольшие сложности. Кто-то уже лишился разума от такой суммы и это большая проблема не только для Великобритании, но и для нашей организации. Четверых мастеров из группы охотников, вздумавших использовать молнии в черте города, уже устранили. Та же участь постигла троих мастеров и семерых экспертов из тех, кто напал на торговый дом. Остальных участников мы ищем и устраним в самое ближайшее время.

– Иными словами, Вы не только не можете остановить это безумие, но и не в состоянии гарантировать безопасность граждан королевства? – уточнил принц.

– Не спешите с выводами, – попыталась успокоить его Энн Флоренс. – К вечеру всё будет под контролем. Никаких больше разрушений и смертей. Ассоциация возместит весь материальный ущерб. И чтобы между нашими людьми не возникли конфликты и ссоры, я прошу Министерство внутренних дел не вмешиваться в происходящее.

– Хорошо, доверюсь Вам, – подытожил принц.

Министр Гейс бросил на него немного недоумевающий взгляд, словно не ожидал такого быстрого согласия на этот не самый дальновидный шаг. Энн Флоренс была согласна с ним, считая, что королевство самостоятельно должно обеспечивать собственную безопасность, но здесь была замешана не только политика, но и репутация.

– Тогда, с Вашего позволения, мне нужно отдать соответствующие распоряжения, – сказала графиня вставая. – Ситуация должна разрешиться в ближайшие несколько дней.

Мужчины проводили Энн Флоренс, затем вернулись к диванам. Появился служащий дворца, поставивший на столик между ними поднос с чаем, и быстро удалился.

– Почему Вы позволили им решать эту проблему? – спросил министр. – Можно было бы просто выдворить из королевства Матчина. Максимум обошлись бы скандалом, но все проблемы отправились бы за ним следом.

– Это если он согласится покинуть Англию, – хмуро ответил принц. – Да, можно сделать это при помощи силы, но скандал выйдет гораздо громче, чем нам бы хотелось. Пусть ассоциация охотников сама решает проблему. В этом случае нам проще свалить всё на них, но пусть твои специалисты находятся в постоянной готовности.

– Что насчёт мистера Бедфорда? Его вмешательство могло бы многое упростить. Нужно показать людям, что им нечего опасаться и власти держат ситуацию под контролем.

– Он сейчас занят, – уклончиво сказал принц. – Обещал приехать послезавтра.

В то же самое время Энн Флоренс выходила из дворца и направлялась к лимузину, ожидающему на специальной стоянке. Помощник графини поспешил открыть перед ней дверь, помог войти в салон и задержался на секунду, чтобы подать водителю знак, что можно ехать.

– Как всё прошло? – спросил помощник, усаживаясь напротив графини.

– Ожидаемо, – отмахнулась она, затем взяла планшет из его рук. – Обещали объявить нас террористами и выставить с острова.

На экране планшета появилась картинка детской игры, затем заиграла музыка. Введя пароль, графиня нажала несколько кнопок, присоединяясь к гильдейскому игровому чату.

– Мисс Цветочек, – с сильным китайским акцентом поздоровался рыцарь, единственный находившийся в переговорной. – Вы очень вовремя.

– Что случилось мистер Пу? – спросила графиня, догадываясь, что он специально ждал её.

– Я только что говорил с правителем и… – голос китайца дрогнул, и на несколько минут он замолчал.

С той стороны послышался звук фарфоровой чашки, опустившийся на блюдце. Энн Флоренс улыбнулась, представив, как у злобного китайца дрожат руки. Она никогда не встречалась с Императором Цао, но уважала его хотя бы за то, что он мог напугать до дрожи в руках одного из самых кровожадных и сильнейших охотников за головами восточного региона.

– Правитель крайне недоволен тем, что происходит, – сказал китаец, усилившимся акцентом. – Он сказал, что, если хотя бы волос упадёт с головы его будущего… кхм… ассоциация может забыть о восточном направлении, от Индии и вплоть до Австралии. Если Вам сложно справиться с ситуацией, я готов лично приехать со своими людьми.

– Спокойней, мистер Пу, – улыбнулась графиня, говоря мягко. – У меня всё под контролем.

– Всё?! – китаец начал сердиться. – Вы отвечаете за северные отделения и… следите за тем, чтобы правила ассоциации не нарушали.

– И всё же я прошу Вас успокоиться, – добавила графиня. – Всё, что нужно я делаю. Это обычные семейные дрязги. Просто кто-то хочет занять моё место и от мелких пакостей перешёл к крупным. Передайте правителю, чтобы он не волновался. Я лично слежу за ситуацией.

– Хорошо, дам вам сутки, – отрезал китаец и вышел из чата.

Графиня подождала ещё немного, затем перешла на вкладку почты. В последнем письме от главы гильдии говорилось, что общее собрание назначено на десять часов вечера по времени Лондона. Выйдя из игрового аккаунта, она выключила планшет.

– Выяснили, откуда пошла утечка? – спросила Энн Флоренс. – Если бы директор лондонского отделения остался жив, я бы его лично задушила.

– Лист заказа появился на нескольких информационных ресурсах сразу. Работали профессионалы, возможно, из спецслужб. Мой эксперт говорит, что сделано всё красиво и аккуратно. Даже он бы так хорошо не справился. И это сейчас самая обсуждаемая тема в интернете.

– Думаешь, это игра королевской семьи против нас? – спросила она.

– Не исключено. Последние полгода они ставили нам палки в колёса при каждом удобном случае. А сейчас самый подходящий момент, чтобы ударить нам в спину.

– Появилась информация, где сейчас Матчин? – спросила графиня.

– Когда Вы были во дворце, сообщили, что он только что заселился в отель Розвуд.

– Да? – Энн Флоренс удивилась. – Один?

– Нет, в компании Кроу, – мужчина показал на планшет. – Я собрал кое-какую информацию по нему. Вам будет интересно почитать.

Графиня нажала кнопку на подлокотнике кресла, связываясь с водителем.

– В отель Розвуд, – сказала она.

* * *

Отель Розвуд, Лондон, вечер

В отель мы с Аланом заехали тихо. Не знаю, когда и как он умудрился забронировать большой двухместный номер, но стоило ему на ресепшене предъявить один из паспортов гражданина Великобритании и нам сразу выдали ключи. Сколько ни пытался, слежку я заметить не смог, но не покидало чувство, что за нами пристально наблюдают. Алан на мои подозрения кивнул, сказал, что спиной чувствует пристальный взгляд.

Отель мне понравился богатым интерьером, роскошными номерами и вежливым персоналом. Обратил внимание, на лёгкое удивление Алана, когда нас привели в номер люкс на верхних этажах. Похоже, он не ожидал, что заселят с таким удобством. Зато я, наконец, смог принять душ и немного расслабиться, устроившись на огромном диване в гостиной. Два небольших столкновения с охотниками принесли мне несколько синяков, но это были мелочи. Алан отделался ушибом плеча и парой больших ссадин на спине. Пока он принимал душ, я расставил на столе походный набор химика и готовил ему энергетик на пятьсот единиц.

Телефон на высокой тумбе у выхода из комнаты зазвонил, оторвав меня от увлекательного процесса. Пока вода нагревалась до нужной температуры, я прошёл туда, снял трубку.

– Говорите.

– Мистер Матчин, – в трубке раздался мужской голос, – простите, что беспокоим. С Вами желает поговорить Энн Флоренс, графиня Купер. Она приглашает Вас в переговорную.

– Я сейчас занят, – отозвался я, прикидывая, слышал ли раньше это имя, – но она может подняться в номер, и мы поговорим.

С той стороны повисла небольшая пауза. Я ведь не представлялся на ресепшене и даже паспорт не показывал, а они меня знают.

– Графиня сейчас поднимется, – сказал мужчина.

Я положил трубку и вернулся к столику. Пора было вскрывать пакетик с химией и засыпать его в тёплую воду. Гостей ждать пришлось минут пять, пока они поднимались на лифте. Присутствие сильного мастера я почувствовал, когда он решил показать, что выходит из лифта на этаже. Потушив горелку, оставил коктейль остывать и пошёл открывать дверь. Подгадал точно, когда напротив нашего номера остановилась немолодая женщина в тёмном платье.

– Проходите, – сказал я, возвращаясь к дивану. Сел и принялся переливать коктейль из колбы в высокий стакан. – Располагайтесь.

На мою наглость она никак не отреагировала, даже улыбнулась, усаживаясь в мягкое кресло.

– Чем обязан, графиня? – спросил я, бросив на неё взгляд.

– Ты действительно молод, – сказала она задумчиво. – Не сердись, это комплимент.

– А ещё я невероятно сильный и настолько же нахальный, – добавил я.

Женщина улыбнулась, как бы говоря, что это действительно так.

– Наверняка ты знаешь, что в Европе располагается три отделения ассоциации охотников за головами, – сказала она уже серьёзным и деловым тоном, – так называемый «Северный офис», с центром в Цюрихе, где принимают решения. Я слежу за тем, чтобы отделения работали без сбоев и соблюдали правила. А ещё решаю вопросы с правительством стран, где охотники перестарались с выполнением заказов.

– Ого, – наигранно удивился я. – У ассоциации, оказывается, есть свой официальный представитель.

– Неофициальный, – поправила она. – О моей роли знают лишь несколько непричастных людей.

– И что Вы хотите от меня? Или я мешаю вашему офису работать без сбоев?

Женщина улыбнулась, молча разглядывая меня почти минуту.

– Директор Северного офиса нарушил правила, приняв деньги и оформив заказ на твоё устранение, – сказала графиня. – В таких случаях разрешено выступать исключительно в роли посредника, организуя встречу тех, кто желает твоей смерти и тех, кто хочет на этом заработать. Договариваться о цене, о методах и прочем должны исключительно заказчик и исполнитель. Надеюсь, ты понимаешь, что в этом мире всегда найдётся кто-то, кто желает отправить тебя на тот свет.

– Понимаю. У меня врагов много: злобные императоры, язычники и фанатики, даже пара великих князей. Боюсь, что придётся потратить немного времени на то, чтобы уменьшить их количество, самым радикальным образом. И начну с тех, кто готов отдать за мою голову аж сто миллионов. Вы не знаете, кто это был?

– К сожалению, не знаю, – слегка прищурилась она. – Но очень скоро это выясню.

– Поделитесь информацией?

– Всенепременно.

– Отлично, буду признателен и вычеркну Ваше имя из маленькой чёрной записной книжки.

– Мистер Матчин, давай заключим небольшую сделку. Ты забудешь о неприятностях, доставленных ассоциацией охотников, а я, в свою очередь, обеспечу тебе безопасность на несколько дней, пока буду решать вопрос с аннулированием заказа.

– Обеспечивать ничего не надо, – я улыбнулся и почти сразу посерьёзнел. – Я могу о себе позаботиться. Даже если все охотники, набежавшие в Лондон в погоне за мной, нападут разом. И заказ я спокойно могу аннулировать самостоятельно, когда доберусь до заказчика, а потом и до оставшихся офисов в Европе.

– Согласна, обмен неравноценный, – кивнула она. – Готова добавить гарантии того, что в будущем подобного не повторится. Даже в частном порядке никто не сможет нанять отряд охотников, чтобы причинить вред тебе или семье Матчиных. И если сейчас ты скажешь, что очень скоро не найдётся глупцов, которые на подобное согласятся, то я возражу, что безбашенных придурков и отморозков хватало всегда. Как тех, кто сегодня сжёг молнией группу туристов из Швеции.

Я помолчал, глядя на неё.

– Сложно будет закрыть заказ? – спросил я.

– Сложно, – кивнула она. – Мне понадобится три или четыре дня, чтобы полностью урегулировать этот вопрос.

– Имя заказчика назовёте?

– Я это уже обещала.

– Хорошо, – согласился я. – Пару дней подожду. Но безопасность обеспечивать не надо. Я ни Вам, ни кому-либо из охотников не доверяю. Пусть держатся от меня подальше, а то нервы шалят в последнее время.

– Значит, договорились, – довольно улыбнулась она. – Мой помощник свяжется с тобой, когда мы узнаем имя щедрого человека и когда вопрос с заказом будет окончательно решён.

– Договорились, – я кивнул.

Графиня встала, посмотрела на кружку с энергетиком в моих руках и ушла, не попрощавшись. Со стороны спальни вышел Алан, успевший принять душ.

– Графиня Купер точно занимает такое высокое положение среди охотников? – спросил я.

– Возможно. Я слышал, что это имя вызывает приступы изжоги у аристократов, особенно приближённых к королевской семье. Доверять я бы ей не стал. Возможно, они просто хотят потянуть время.

– Не исключено, – согласился я, протягивая ему энергетик. – Сегодня нужно хорошо выспаться. Я могу взять на себя первую часть ночи, как раз надо немного потренироваться.

Вечер прошёл необычно тихо. Нас никто не беспокоил, не звонил с ресепшена, не навещала полиция или служба по контролю за одарёнными. Алан ждал, что представители власти с нами обязательно поговорят, чтобы высказать свою позицию по всему произошедшему, но никто так и не пришёл. В гостиной номера был телевизор, по которому мы посмотрели вечерние новости и ничего хорошего с экрана не сказали. Взрыв в офисе охотников за головами и буйство мастера молний успели снять на сотовые телефоны десятки очевидцев. Очень неприятно было видеть, как яркая молния разбрасывает в разные стороны любопытных туристов. Затем показали взрыв и его последствия в торговом центре. На одном коротком видео я заметил нас с Аланом, выбегающих из здания вместе с клубами молочного дыма. Полиция пока заявляла, что проводится расследование и поспешных выводов они делать не будут.

Чтобы успокоить расшалившиеся нервы, я весь вечер и половину ночи практиковал технику, которую мне советовал мистер Ма. Пытался «обнять» внутреннее море, зачерпнув за раз как можно больше сил. Получалось скверно, так как я даже оценить его объём не мог. Ледяной лотос по-прежнему неспешно поднимался к поверхности, выпустив из ядра толстый стебель и сформировав бутон цветка. Ощущения странные и необычные, словно внутри тебя образовался сгусток концентрированной силы, к которому приближаться страшно. Маленький прожорливый демон продолжал поглощать силу не хуже техники «сияния», которой меня учил Пётр Сергеевич.

Единственная хорошая новость за вечер пришла от Кати Хованской. Она прислала сообщение, что благополучно встретила семью Алана в Москве и помогла устроиться на наших квартирах. Рассказала, что проблем не возникло, и как только мне понадобится самолёт из Лондона, она организует его в течение пары часов. Осталось дело за малым – найти сына Алана и серьёзно с ним поговорить. Мне только не нравилось настроение бывшего наёмника, была в нём какая-то неуверенность.

Несмотря на всё произошедшие, я смог хорошенько выспаться. Устал так сильно, что уснул моментально, едва рухнул на кровать. Мне даже не снилось ничего. Зато утро началось шумно. Едва я глаза продрал и умылся, в номер кто-то громко постучал, точнее, едва не выбил дверь. Алан уже намеревался запустить в ту сторону пару коротких стрел, но я остановил его жестом. Открыв дверь, увидел на пороге огромного немца, обросшего и бородатого, словно он последнее время провёл в диком лесу.

– Кузьма! – он сцапал меня и крепко обнял. Точнее, сдавил так, что переломал бы все кости любому знакомому мне мастеру.

– Привет, Свен, – отозвался я. – Сдаюсь, задушишь ведь…

Он отпустил меня, улыбаясь от уха до уха. Протянул руку, осторожно смахнул с моего плеча невидимую пылинку. Кстати, одет он был в лесной камуфляж, от которого до сих пор пахло дымом и хвоей.

– Партизанишь? – спросил я.

– Самосовершенствуюсь, – многозначительно отозвался он, глядя поверх моего плеча на Алана.

– Проходи, – я вздохнул, отступая в сторону и потирая плечо. – Знакомься, это Алан Кроу. Алан, ты тоже знакомься, Свен Беккер, самый сильный мастер, которого я знаю. Руку ему не жми, сломает.

Свену комплимент польстил, и он, довольно улыбаясь, прошёл в гостиную.

– Мне сказали, что тебя тут убивают, – протянул Свен, оглядывая богатое убранство комнаты.

– Пытаются, – поправил я. – Видел, что вчера в городе было?

– Нет, я только полтора часа назад прилетел, – сказал он, усаживаясь в кресло, жалобно скрипнувшее под ним. – Старая жаба достала меня даже в лесу. Говорит, если я немедленно не появлюсь, будет портить мне нервы до тех пор, пока я великим мастером не стану.

– Старая жаба – это кто? – спросил я.

– Графиня Купер, баронесса Лукас, – поморщился он. – Говорит, кто-то большие деньги платит за твою голову.

– Сто миллионов, – кивнул я, – открытым контрактом.

– Неплохо, – немец удивлённо покачал головой, затем улыбнулся. – Ну, старая жаба, могла бы и больше заплатить.

– За что?

– За то, чтобы отгонять от тебя идиотов, которые думают, что смогут легко заработать…

Мы втроём посмотрели на входную дверь. Через секунду в неё негромко постучали. Пришлось вставать и идти открывать. Я ничуть не удивился, увидев на пороге Бэра Пойзона. Англичанин был одет с иголочки, в белоснежный костюм, шёлковый платок вместо галстука, на голове шляпа из коллекции «всё для мафии». Портило внешний вид только кислое выражение лица.

– Привет, – поздоровался он.

– Здравствуй. Заходи.

Я даже в коридор выглянул, ожидая увидеть ещё кого-нибудь из неожиданных гостей, но там было пусто.

– Мои люди на первом этаже и в машине на улице, – сказал Бэр.

– Что, тебя тоже наняли меня охранять? – спросил я, закрывая дверь.

– Кто успел раньше? Гасли? – спросил Бэр.

– Нет. Кто такой?

Мистер Пойзон не ответил, проходя в гостиную. Надо сказать, что Свена он не заметил, пока не увидел его сидящим в кресле. И лицо от этого у англичанина стало ещё более кислым.

– О, не думал увидеть в Лондоне самого Бэра Пойзона, – обрадовался Свен. – Решил свести старые счёты?

– Платят хорошо, – проворчал тот, усаживаясь на второй диван.

Так получилось, что в гостиной сейчас сидели лицом друг к другу три довольно сильных мастера.

– Господа, я очень рад, что вас попросили или наняли приглядеть за мной, но это лишнее, – сказал я, встав напротив входа в спальню. – Я не собираюсь сидеть взаперти несколько дней, пока ваше руководство будет решать проблемы. У меня свои дела есть.

– Кузьма, не горячись, – сказал Свен. – Если тебе надо поквитаться с теми, кто деньги за твою голову заплатил, так мы поможем и даже скидку сделаем, по-дружески.

Я посмотрел на них подозрительно.

– Наверху, – мистер Пойзон показал пальцем в потолок, – очень недовольны происходящим. Они хотят закончить всё быстро, без жертв и разрушений. Даже привлекли первую двадцатку охотников, кто не занят и оказался поблизости, чтобы помогли урегулировать ситуацию. Там пока до конца не разобрались, кто решил подставить ассоциацию, но гарантирую, как только все имена всплывут, долго виновные не проживут.

Он бы мог не объяснять, так как я прекрасно знаю, что охотники и их «тайная» организация ходит по грани, готовая сорваться в любой момент. Поэтому они не любят тех, кто их подталкивает в одну или другую сторону. У них правил и ограничений не меньше, чем у наёмников. С отступниками они всегда поступали максимально жёстко. Что далеко ходить за примером. Можно взять недавнее убийство наследника герцога Бурбон-Сицилийского. Заказать его охотникам могли только добрые родственники. Если бы с этой просьбой пришёл, к примеру, герцог Миланский, его бы послали к дьяволу. Было и небольшое исключение, касаемое кровной мести, но вряд ли глупый парень смог смертельно обидеть кого-то, что охотники за головами приняли это за достойный повод поквитаться.

– А там, где ты, – добавил Бэр Пойзон, – всегда разрушения.

– Знаешь почему у мистера Пойзона выражение лица кислое? – рассмеялся Свен. – Потому что работать в Англии предстоит. А ведь он как-то обещал, что больше сюда ни ногой.

– Так, стоп! – остановил я их. Взъерошил волосы, пытаясь собрать мысли в кучу. – Давайте так, вы сейчас прекратите мне мозг пудрить, и мы поговорим нормально.

Алан, сидевший на диване и крутивший между пальцами метательный дротик, улыбнулся. Я переставил свободный стул поближе к столу, сел и посмотрел на охотников.

– Вы уже знаете, кто меня заказал? – серьёзно спросил я.

– Старуха Энн говорит, что это кто-то связанный с королевской семьёй, – сказал Свен. – Не было времени расспросить её подробнее.

– Герцог Бедфорд, – сказал Бэр. – Доказательств прямых нет, сейчас идут по следу из нескольких посредников. Но сумма сделки настолько велика, что спрятать её не получится.

– А, так вот почему они вспоминали этого старикашку, – покивал Свен.

– Тот самый Бедфорд, великий мастер Великобритании? – уточнил я.

– Тот самый, – кивнул Бэр Пойзон. – Но есть нюанс.

– Ага, размером с Альбион, – весело добавил Свен. – Он никогда не был великим мастером. Сила у него посредственная, так, людям головы морочить. Это большой секрет европейских правителей. Об этом даже не все великие мастера знают.

– Только не говорите, что ваше начальство решило его убрать, – догадался я.

– Не знаю, – Свен развёл руками, как бы говоря, что вообще не в курсе происходящего. – Но тот факт, что меня из леса вытащили, говорит в пользу твоей догадки.

– Мне о том, что решили наверху, ничего не говорили, – сказал Бэр. – Сказали приглядеть за Матчиным, чтобы не вздумал в городе погромы устраивать. За твою голову награду ещё не отменили, а вокруг отеля я насчитал дюжину охотников, желающих её получить.

– А может, обратно в лес? – спросил я у немца с надеждой в голосе.

– Терпи, – серьёзно сказал Свен. – Вокруг замешаны такие силы, которые нам пока не по зубам. Но твою проблему решат, не переживай.

– Главное, чтобы это не превратилось в лавину, которая нас всех под собой погребёт, – сказал Алан, впервые за весь разговор. – Они могут просто разыграть нас, как разменные фигуры.

– Поэтому посидим тихо пару дней, не отсвечивая, – согласился Свен. – Подождём, какое решение они примут.

– Я пока ничего не понимаю, – проворчал я, – но потом все опять в Кузьму будут тыкать пальцем, говоря, что он ещё одного великого мастера прибил.

– Это ещё не самое страшное, из того, что происходит, – добавил Бэр таким тоном, что я ему сразу поверил.

Загрузка...