Глава пятая Похитители передают привет Путешествие на воздушном шаре Папа отказывается от сотрудничества Дела начальника полиции плохи


Отправители: мы

Адрес: вас не касается

Дата: есть на штемпеле


Кому: Вильгельму Виммеру,

владельцу фирмы «Дорога привидений»

лично


Дорогой господин Виммер!

Ваше привидение в наших руках. Если Вы хотите получить его обратно здоровым и невредимым, точно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям.

Мы требуем в качестве выкупа 500 000 шиллингов в старых купюрах. В полицию советуем не обращаться.

Действуйте без промедления. Когда будет нужно, мы позвоним и скажем Вам, где и кому следует передать деньги.

С ужасным приветом: мы, похитители.

Начальнику полиции нужно было побеседовать с господином Виммером с глазу на глаз, и он пригласил его в своё бюро. Все необходимые сведения у него имелись. Владельца Дороги привидений звали Вильгельм Курт Виммер, ему было пятьдесят два года, не женат, пережил две операции на желудке. Привидение Эрвин Призрак работало на его дороге всего несколько недель. Сорок восемь часов назад Эрвин Призрак бесследно исчез.

Письмо, присланное вымогателями, было тщательно изучено, однако продвинуть дело это не помогло. Текст составлен из букв, вырезанных из разных газет и наклеенных на лист бумаги в линейку. Отправлено письмо вчера с Южного вокзала.

Господин Виммер, долговязый, тощий мужчина, вошёл, сутулясь, в кабинет начальника полиции вслед за секретаршей и тотчас рухнул в предложенное ему кресло.

Секретарша должна была вести протокол.

— Спасибо, что вы сразу ко мне пришли, — сказал начальник полиции.

— Мне нужно вернуть своего призрака, — пожаловался гость.

— А нам нужна ваша помощь, — объяснил начальник полиции, выкуривший с утра ни много ни мало тридцать одну сигарету. — Насколько нам известно, господин Призрак работает у вас не так давно.

— Это мой самый любимый работник.

— Вполне допускаю. Тем более что он у вас единственный.

— Это верно. — Господин Виммер слегка усмехнулся. — Другие мои работники — неодушевлённые механизмы.

— Что делал господин Призрак на вашей Дороге привидений?

— Ничего. Я мог его показывать только перед входом на аттракцион.

— Как мне вас понимать?

— На самой дороге Призрак до смерти пугался. А когда он пугается, он сразу становится невидимым.

— Интересно, — проговорил главный полицейский города. — И в похищении вы сразу заподозрили драконов?

— Да. Они ведь были последними, с кем я видел моё привидение. А куда они могли его запрятать, понятия не имею.

Начальник полиции поднялся, сунул в рот тридцать вторую сигарету, но пока её не зажигал.

— Мотив преступления кажется мне очевидным. Это месть. Кто-то из драконов был оскорблён, что вы заменили его привидением.

— Вы ошибаетесь, — возразил Вильгельм Виммер. — Дракон уволился сам. Только тогда я съездил в Штирию, чтобы нанять на работу привидение. Мы подписали с ним договор на один год.

— Жаль, — вздохнул начальник полиции. — Очень жаль.

От такой замечательной версии приходилось теперь отказываться.

— Не стоит слишком огорчаться, — утешил его господин Виммер. — Есть другой убедительный мотив: обогащение. Полмиллиона шиллингов — это же деньги. Но пока мне ещё никто не звонил.

— Вы собираетесь платить?

— Я не могу столько уплатить. По крайней мере сейчас.

— Это очень правильно, — сказал начальник полиции и потёр руки. — Нам надо любым способом задержать похитителей. Скажите им, что вам нужно сначала убедиться, жив ли похищенный. Пусть пришлют вам его фотографию и пару строк, написанных его рукой.

— Новых фотографий похитители прислать никак не смогут. Эрвин наверняка так перепугался, что стал невидимым. А как сфотографировать невидимого?

— И это нам на пользу! — обрадовался начальник полиции. — Так мы выиграем время.



Георгу трудно было долго выдерживать такой быстрый полёт, он то и дело отставал. А Франци чувствовала себя как на чёртовом колесе, ей в любой момент могло стать плохо.

— Если будем так тащиться, мы и за неделю не доберёмся, — нервничал Мартин.

— Ну и пусть не доберёмся, — еле слышно ответил Георг. Теперь он не боялся, что Мартин назовёт его предателем, лентяем или слабаком.

— Я вижу землю! — вдруг воскликнул Цезарь, сидевший между ушей Мартина.

— И как эта земля называется? — спросил Шурли.

— Не знаю как, но здесь то, что нам нужно, — сказал маленький дракон. — Правый борт вперёд, начинаем снижение!

Они увидели футбольное поле, над которым покачивались красные, синие, фиолетовые воздушные шары. Судя по всему, они были готовы к старту.



— При попутном ветре мы на этих шарах могли бы очень быстро попасть в город, — сказал Мартин.

Георг долго не раздумывал. Он в любом случае был за то, чтобы продолжить путешествие на воздушном шаре. Дракон начал плавно снижаться и первым приземлился возле самого большого шара. Мартин последовал за ним.



Воздухоплаватели, собиравшиеся на этих шарах взлететь, при виде драконов в ужасе разбежались, а с ними и зрители.

— У нас самые добрые намерения! — закричал вслед убегавшим Мартин, надеясь их успокоить. Напрасно, никто даже не остановился. — Интересно, сколько может стоить полёт на воздушном шаре? — задумчиво проговорил он.

— Понятия не имею, — сказал Шурли. — Да вайте похитим один шар.

— Мы не похитители, — возразил Мартин. — Мы просто оставим им наш адрес, пусть пришлют нам потом счёт.

Франци достала из наплечной сумки Георга листок бумаги и написала на нём адрес драконов.

— Куда положить записку?

— Прикрепи её к какой-нибудь корзине.

Франци, однако, не нашла, куда прикрепить листок, и просто бросила его в корзину синего воздушного шара. Цезарь между тем стал выбирать подходящий.



Самый большой воздушный шар, фиолетовый, показался ему и самым лучшим.

Корзина оказалась для драконов немного тесноватой, как ни старались они занять меньше места.

— Отлёт! — скомандовал Георг.

— А кто отвяжет канат, который нас держит? — спросил Мартин.

— В какую компанию я попал! Ну никакой фантазии! — рассердился Цезарь.

Он перегнулся через край корзины к канату, привязанному снизу, и пыхнул на него небольшим огоньком. Канат перегорел, и воздушный шар стал медленно взлетать.

Цезарь снова уселся на голове своего двоюродного брата.

— Ветер нам благоприятствует, — удовлетворённо отметил он.

— А я наконец могу рассмотреть как следует местность, — радовался Георг.

Они летели уже полчаса, когда возле воздушного шара появился хищный канюк. В этих местах он был самой крупной птицей. И наглости у него было не отнять. Хорошо, что Цезарь вовремя догадался о его намерениях. Не успел канюк проколоть воздушный шар своим острым клювом, как Цезарь подлетел к нему и отогнал, дохнув небольшим огоньком. Клеваться хищник тоже не смог, потому что его то и дело накрывало густым дымом. Как ни взбешён был канюк, а отступить ему всё-таки пришлось.

— Браво! — зааплодировала Франци, когда Цезарь вернулся в корзину.

— Нас ещё и не такое ждёт, — пробормотал Мартин.

— Сколько можно твердить одно и то же? — проворчал Георг. В следующий момент он завопил: — Караул! Мы падаем!

Воздушный шар действительно стал терять высоту. Цезарь облетел его кругом и обнаружил в одном месте маленькое отверстие. Должно быть, язык огня, который предназначался канюку, повредил и сам шар.

— Так я и знал, — буркнул Мартин и покачал головой. Вид у него был мрачный.

— Дырочка совсем маленькая, — успокоил друзей Цезарь. — Сбросим немного балласта, и всё.

В корзине, однако, не оказалось ни мешков с песком, ни других тяжестей, которые можно было бы сбросить. Мартин сердито посмотрел на своего кузена.

— Ладно, я могу и сойти, — сказал Цезарь. — Но это вам мало поможет.

Мартин понял, что балластом тут можно считать только его и Георга.

— Я сходить не буду, — заявил Георг. — Если нужно, я просто выброшусь отсюда на землю.

Тогда вместо него из корзины выпрыгнул Мартин. Он сразу расправил крылья и полетел несколькими метрами ниже.

Новая проблема не заставила себя ждать. Ветер всё больше слабел и скоро совсем стих. Шар завис в воздухе.

— И что же нам теперь делать? — застонал Георг.

— Есть только один способ, — догадался Цезарь и сделал знак Мартину.

Тот сразу понял, что это за способ. Он надул щёки и стал дуть на воздушный шар, подгоняя его. Так они и проделали следующую часть пути. Мартин вправе был, конечно, считать себя спасителем, но ему это занятие удовольствия не доставляло.


Полицейский Рудольф не поверил своим глазам, когда, не доехав до окраины города, он увидел над собой фиолетовый воздушный шар, на который дул, подгоняя, один из драконов.

Он так уставился вверх, что едва не врезался в туристический автобус. К сожалению, здания в городе были слишком высокими и скоро загородили от него воздушный шар.

Папа тем временем слушал радио. Во всех передачах было про одно и то же: про драконов, призрака и похищенных детей. Папе захотелось сразу же вернуться домой.

— Сейчас нет времени никуда заезжать, — возразил полицейский.

— Тогда высадите меня на ближайшем перекрёстке.

— Надеюсь, вы не собираетесь совсем от меня уйти?



— Именно что собираюсь.

— Но так нельзя! Своеволие в совместных делах называется бунтом. Мы ведь одна команда.

— Были до сих пор одной, — ответил папа. — Не знаю, зачем я поддался вам. Вы заразили меня своим охотничьим пылом.

— Скорей вы навязались мне.

— Надо хоть раз сначала думать, а потом что-то делать.

— Совершенно не понимаю вас! — возмутился полицейский. — Вы что-то против меня имеете?

— Письмо от вымогателей, о котором говорили газеты и радио, появилось ещё вчера.

— Это я знаю.

— Но ведь уже тогда драконы с детьми летели на юг!

— Это ничего не значит, — подумав, сказал полицейский Рудольф. — Письмо мог отправить кто-нибудь другой, чтобы отвлечь внимание.

— Кто?

— Это нам и надо выяснить.

— Я с самого начала был уверен, что драконы тут ни при чём, — сказал папа, чувствуя, впрочем, что немного кривит душой. — Да и вы тоже так думали.

— Я? Никогда! Скажите прямо: это драконы похитили ваших детей и сейчас летят с ними в Штирию? Да или нет?

— Детям у драконов очень хорошо, — только и сказал папа. — Если бы они узнали, что я гоняюсь за ними, они бы сочли меня сумасшедшим.

— Вы и есть сумасшедший, — согласился полицейский.

— Всё, я прекращаю с вами сотрудничать. Окончательно!

— Крысы всегда бегут с тонущего корабля, — усмехнулся Рудольф. — Но мой корабль вовсе не тонет. Я один разберусь в этом деле. Даже если все обстоятельства будут против меня.

Папа спорить дальше не собирался. Он потянул на себя тормозной рычаг. Машина развернулась поперёк дороги и остановилась. Папа вышел, хлопнув дверью, и презрительно сплюнул на тротуар. Тут же откуда-то возникла женщина, следившая за порядком, и вручила ему квитанцию штрафа.

— Пошлите это мне домой, — сказал папа. И побежал от неё прочь.

«Гражданские люди ненадёжны», — разочарованно подумал полицейский и ободряюще подмигнул себе в зеркало заднего вида. Полицейские недаром предпочитают работать в одиночку, чтобы не делиться успехами с другими. Рудольф собирал все газетные вырезки, где о нём упоминалось с похвалой. За последние годы вырезок набралось не особенно много.

«Конечно, — размышлял полицейский, оставшись один, — у драконов есть какой-то сообщник в Вене. Он и сторожит привидение. — Почему драконам понадобилось убрать из города детей, а не само привидение, этого он объяснить, однако, не мог. — А что, если дети стали его соучастниками? — строил он новые предположения. — Тогда понятно, почему их отец вдруг решил отказаться от сотрудничества… Интересно, — продолжал раздумывать он, — где они намерены посадить свой фиолетовый воздушный шар?» Ему тут же представилась большая парковка возле стадиона. Вот куда надо бы не опоздать.



А к начальнику полиции опять заявился бургомистр. Он восседал за его полированным столом и, как всегда, нетерпеливо барабанил по нему пальцами. Ему нужно было наконец услышать хоть какие-нибудь ободряющие новости.


— Мы поставили похитителю хитрую ловушку, — докладывал начальник полиции. — Если сказать точнее, я поставил ему ловушку.

— Вы считаете, похититель один? А может, их несколько?

— Я убеждён, что нет, — ответил начальник полиции и закурил ещё одну сигарету. — Скорей всего, драконы тут вообще ни при чём.

— Было бы хорошо, если так, — сказал бургомистр. — Тогда никто не мог бы мне заявить, что я позволил хозяйничать в городе допотопным, опасным чудовищам.



Бургомистр поднялся из-за стола, подошёл к ошарашенному начальнику полиции и вынул у него изо рта сигарету.

— Курить здесь запрещено, — сказал он и снова уселся за стол. — Когда с этим делом будет покончено?

— Я жду известий с минуты на минуту.

В этот момент зазвонил один из двух телефонов на столе начальника. Он уверенным движением снял трубку — оказалось, не ту.

— Управление полиции, — сказал он, переменив трубку, и нажал на телефоне кнопку громкой связи.

— Говорит Вильгельм Виммер, — зазвучал на всю комнату голос.

— Опять объявились похитители?

— Две минуты назад. Я сразу потребовал фотографию, которую они мне обещали.

— Очень правильно сделали, — одобрил начальник полиции и подмигнул бургомистру. Но тут же спохватился, поняв, что такая фамильярность была неуместна. — И что ответили похитители?

— Они к этому были готовы и сказали, что могут прислать фотографию по факсу.

— Знаете, что я вам предложу? Загляните ко мне ещё разок.

— Зачем? — В голосе господина Виммера послышалось раздражение.

— Мы обсудим дальнейшие шаги. Если хотите, я пошлю за вами служебную машину.

— Это необязательно. У меня есть месячный проездной билет на трамвай.

— Ну так как?

— Сейчас приеду. Как у нас говорят, до скорого.

Начальник полиции бережно положил трубку на рычаг, лицо его сияло от удовлетворения.

— Ловушка захлопнулась, — сказал он.

— Да-а? — с сомнением протянул бургомистр. Причин для сомнений у него было множество. — Вы теперь знаете, кто похититель?

— Сам господин Виммер! — Начальник полиции едва не проделал на паркете балетное па. — Этот телефонный разговор мне всё прояснил.

— А мне пока не особенно.

— Должен вам доложить, — говорил начальник, едва не задыхаясь от восторга, — что мы прослушивали телефон «Дороги привидений». Если бы похититель действительно звонил Виммеру, я бы узнал об этом первый.

— Неплохо придумано, — одобрил на сей раз бургомистр.

— И что самое прекрасное, — засмеялся начальник полиции, — преступник сейчас сам явится к нам. Останется только его арестовать.

Бургомистру эта идея тоже понравилась. Хорошо, если господин Виммер по дороге в полицию не заподозрит подвоха. Он мысленно уже представлял себе завтрашнюю пресс-конференцию, на которой перед телевизионными камерами, перед микрофонами радио и восхищёнными журналистами будет рассказывать о своём успехе. Комиссию, созданную для поиска преступника, можно будет распустить сразу, лучше всего сегодня же.

Чутьё не обмануло полицейского Рудольфа. На парковке возле нового стадиона он увидел тот самый фиолетовый воздушный шар. Увы, ни драконов, ни детей там уже не было. Очевидцы рассказали ему, что подозрительные личности покинули это место четверть часа назад.

Из воздушного шара весь газ вытек, и он лежал теперь, словно тряпка, рядом с пассажирской корзиной. Когда полицейский подошёл поближе, из корзины вдруг выпорхнула зелёная точка и стала носиться перед его лицом туда-сюда. Приглядевшись, он понял, что эта точка — крохотный дракон.

— Уберите-ка руки с нашего транспорта! — прошипел Цезарь.

— Это почему?

— Потому что мы не воры и никого не похищали.

— Пожалуйста, не горячитесь, — успокоил его полицейский. — Я могу подтвердить, что вы не украли воздушный шар. А где ваши друзья?

— Этого я не скажу!

Полицейский попробовал поймать дракона на лету, как муху. Но Цезарь оказался слишком проворным. Он прожёг дыру на лацкане его униформы и тут же улетел прочь.

Дыру полицейский готов был вытерпеть, пусть даже все вокруг станут над ним смеяться. Там, где сейчас чернела дыра, скоро будет висеть самый лучший орден, который он получит за поимку всей преступной банды. Сразу выследить драконов вряд ли удастся. Но ему уже пришла на ум идея получше. Во всяком случае, было на что надеяться.


А господин Виммер всё не появлялся. Бургомистр нервно шагал вокруг стола, за ним — начальник полиции.

— Если он сейчас не придёт, — пригрозил бургомистр, — считайте, что вы последний час работаете в полиции.

Но тут дверь в кабинет скрипнула, позволив начальнику полиции отбросить ужасные мысли. Вильгельм Виммер несмело приоткрыл дверь.

— Долго же вы добирались, — сердито сказал бургомистр.

— Кто здесь главный? — не понял владелец Дороги привидений.

— Это наш бургомистр, — объяснил ему начальник полиции.

— Я за него не голосовал. Он собирается уплатить вместо меня выкуп, что ли? Или хотя бы его часть?

— Но мы действительно ждали вас слишком долго, — сказал теперь и начальник полиции.

— Я нашёл в своём почтовом ящике фотографию привидения, которую просил прислать, — заявил господин Виммер. — И тут же мне опять позвонили похитители. Они сказали, что я должен завтра в четырнадцать часов принести выкуп в Зоологический сад и оставить его там.

— Перед клеткой с обезьянами?

— Перед клеткой со львами.

— Этого не произойдёт, — уверенно сказал начальник полиции.

— Почему же?

— Потому что я вас отсюда не выпущу.

Владелец Дороги привидений, опешив от этой новости, покачал своей уже довольно лысой головой:

— Вы немного выпивши?

— Вы думали, — насмешливо сказал начальник полиции, — что нас можно считать за дураков! Когда вам первый раз позвонили эти похитители?

— В половине третьего. Вы же это знаете.

— Знаем, и даже лучше, чем вы! — Голос начальника полиции звучал угрожающе. — Никто вам на самом деле не звонил! Ваш телефон непрерывно прослушивался!

— Мне звонили домой.

— Домашний тоже прослушивался? — в тревоге спросил бургомистр.

— Нет, — вынужден был признать начальник полиции. Но поражения он всё же ещё не хотел признавать. Глядя на господина Виммера в упор, он задал вопрос: — А нам вы звонили тоже из дома?



— Разумеется. Во всяком случае, не с Дороги привидений. Она всю эту неделю закрыта.

— Покажите фотографию, которую вы якобы так быстро получили от похитителей.

Господин Виммер вытащил фотографию из бокового кармана своего пиджака. Начальник полиции буквально выхватил её из его пальцев. На изображении можно было разглядеть неясную, совершенно коричневую фигуру. Похоже было, она спит.

— Это ваше привидение?

Господин Виммер кивнул.

— Не такое уж оно невидимое.

— Похитители, наверно, подкрасили его коричневой краской.

— Может быть, — сказал начальник полиции. Голос его опять зазвучал грозно: — Я не позволю водить себя за нос! Мои люди перевернут вверх ногами всю вашу Дорогу привидений и ваш дом. И можете не сомневаться, мы найдём неоспоримые доказательства! Мы найдём привидение!


По пути к дому детей драконы со своими спутниками проходили через задний двор небольшой больницы. Георг задержался возле открытого мусорного контейнера и вытащил из него две целые консервные банки.

— Фу, — поморщилась Франци, — брось это.

— Вполне приличные продукты уже стали выбрасывать? — удивился Георг.

Шурли посмотрел на банки и сказал:

— У них срок годности истёк…

— Я всё-таки возьму их с собой, — решил Георг. — И сегодня же пошлю Борису.

— Он это заслужил, — согласился Мартин и тут же спохватился: — А что, если Борис схватит почтальона, который принесёт ему в замок посылку?

— Почту разносят только днём, — успокоил брата Георг.

Начальнику полиции всё-таки необычайно везло. Да, он допустил ошибку, не поставил на прослушивание домашний телефон Вильгельма Виммера. Это как-то не пришло ему в голову. Но доказательства, в которых он нуждался, обнаружились на Дороге привидений. Полицейские нашли в конторе пузырёк с коричневыми чернилами, изрезанную ножницами газету и клей.

— Что вы теперь на это скажете? — спросил начальник полиции. Он стоял перед господином Виммером, широко расставив ноги.

Вильгельм Виммер опустил голову. Что он мог тут сказать? Что он не был на Дороге привидений? Что он потерял надежду на возвращение привидения? Он предпочитал молчать.



— Позаботьтесь о том, чтобы до завтрашнего дня удалось получить от него все подробности, — потребовал бургомистр. — Прежде всего, где он прячет это привидение.

— Это дело времени, — спокойно заверил его начальник полиции.

— Но у меня на десять часов утра уже назначена пресс-конференция.

— Не могу же я его пытать, чтобы он дал показания!

Папа не захватил с собой ключ от квартиры, поэтому ему пришлось звонить в дверь.

— Кто там? — спросила мама.

— Я!

Мама не отказала себе в обычном удовольствии переспросить: «Кто такой я?» — и открыла дверь. Папа, ужасно измождённый, прошёл в прихожую. Как ему хотелось бы не просто пройти, а победоносно промаршировать! Но последний раз маршировать ему доводилось лишь на военной службе, а это было двадцать пять лет назад. И не мог же он рассказать теперь маме, что никакого успеха не добился.

— В холодильнике есть пиво? — только и спросил он.

— Да, — ответила мама. — А к нам кое-кто пришёл.

— Когда этот навязчивый полицейский оставит нас в покое?! — рассердился папа.

И только тут он услышал голоса Франци и Шурли. Вбежав в комнату, папа увидел детей, удобно расположившихся на большом ковре. Рядом с ними были драконы.

— Мне пришлось два дня гоняться за вами, — проворчал папа, — а вы вот где.

Что драконов теперь не два, а три, он, конечно, не заметил.

Мама принесла ему из холодильника стакан настоящего чешского пива.

— Как ты быстро угадала моё желание, — похвалил папа.

— Это драконы принесли, — объяснила мама. — Целый ящик.

— Они теперь мои лучшие друзья, — улыбнулся папа. Он был тронут почти до слёз (которые можно было, впрочем, назвать крокодиловыми).

— Это не совсем простой подарок, — сказал Мартин, — и мы сделали его не без задней мысли. Хорошо, если вы сочтёте его, так сказать, платой за проживание. Потому что мы хотели бы на время у вас поселиться. Здесь нас никто не станет искать. Мы останемся тут лишь до тех пор, пока не уляжется вся эта шумиха.

— Можете оставаться здесь сколько захотите, — великодушно согласился папа. — Вы будете спать на ковре?



— При моих скромных требованиях я везде устраиваюсь хорошо, — ответил Георг. Его глаза слипались.

За обильным ужином папа, дети и драконы обменялись своими впечатлениями. Мама слушала их, не веря своим ушам.

Потом папа так разошёлся, что ему захотелось рассказать какую-нибудь особенно интересную историю. Давно у него не было такой возможности. И он стал рассказывать сказку «Путешествие короля», которую помнил с детства. Папа не сразу сообразил, что для драконов это не самая приятная и не самая лестная сказка. Пёс Рамзес и тот пришёл в комнату послушать. Слов он, конечно, не понимал, но голос папы очень любил.

Вот эта сказка.


Путешествие короля


Жил-был, как это бывает часто, один король, дил он однажды большой флот и отправился с ним в дальнее странствие. Через двенадцать дней и двенадцать ночей его корабли пристали наконец к большому острову. На этом острове росло много деревьев. И под каждым деревом лежал лев. Едва король и его спутники вышли на берег, как эти львы с рычанием набросились на них. После долгой борьбы путешественникам удалось победить неистовых животных, но и сами они при этом понесли большие потери.

Со своей поредевшей командой король пошёл через густой лес. За лесом они увидели чудесный сад. Там цвели самые удивительные и самые прекрасные растения, какие они когда-либо видели. А ещё там были три источника. Из одного струилось серебро, из другого — золото, из третьего — жемчуг. Спутники короля не только вдоволь налюбовались этой красотой, но и наполнили драгоценностями свои мешки.

Посреди сада было большое озеро. Когда они подошли к нему, озеро вдруг заговорило. «Кто вы такие, пришельцы, — спросило оно их, — и чего вы ищете? Не хотите ли вы увидеть нашего короля?»

Король и его спутники испугались и ничего не ответили. Тогда озеро заговорило снова: «Я вижу, что вы боитесь. И боитесь не зря, вот что я вам скажу. На свою беду вы попали сюда. Наш король, у которого семь голов, сейчас спит. Но через несколько минут он проснётся и придёт ко мне, чтобы искупаться, как он это делает каждый день. Горе тому, кто ему встретится! Убежать от него невозможно. Единственное, что я могу посоветовать: если вы хотите спастись, вам надо скинуть с себя всю одежду и устелить ею дорогу отсюда и до самого замка. Королю приятно будет идти по ней, как будто он идёт по облакам. Он смягчится и не съест вас. Правда, всё равно строго накажет, но потом отпустит».

Они сделали, как им посоветовало озеро, и стали ждать. В двенадцать часов земля задрожала, а в некоторых местах даже треснула. Появилось множество львов, тигров и гиен, они окружили замок. Из замка появился семиголовый дракон в сопровождении тысячи всевозможных зверей. Ступая по сброшенной одежде, король драконов прошёл к озеру. Там он спросил, кто это выложил ему дорогу такими мягкими вещами. Озеро ответило, что это сделали путешественники, приплывшие сюда, чтобы им восхититься.




Дракон пожелал увидеть этих людей. Они в страхе подползли к правителю острова и в немногих словах рассказали ему свою историю. Тот страшным голосом сказал им: «Вы вторглись в моё царство! В наказание я велю вам каждый год доставлять мне на съедение двенадцать девушек и двенадцать юношей из вашего народа. Если вы этого не сделаете, я уничтожу и вас, и весь ваш народ».

Дракон велел одному из своих тигров проводить пришельцев из сада, а сам пошёл купаться. А король и его спутники покинули остров, забрав с собой и сокровища. Через двенадцать дней и двенадцать ночей они вернулись к себе на родину.

И вот скоро наступило время, когда на до было выполнять требование повелителя острова. Король велел объявить повсюду, что для спасения страны надо принести в жертву двенадцать девушек и двенадцать юношей. Готовых к такой жертве оказалось даже больше, чем требовалось. Те, кого не отвезли на остров, были занесены в список на следующий год.

Корабль под чёрными парусами отправился к дракону. На острове девушки и юноши отправились сразу к озеру. Львов они нигде не увидели, источники были пусты. К полудню задрожала земля, и чудовище появилось. Дракон был один, без своей свиты. Он пересчитал по головам присланных ему на съедение и всех в один присест проглотил. А моряки вернулись к себе домой. И так продолжалось год за годом.

Король старел и чувствовал себя всё более несчастным. Его жена, королева, тоже старела. Однажды она сидела печально перед окном и размышляла о том, что власть в её стране переходит в другие руки, поскольку детей у них не было. Вдруг перед ней появился худощавый старик с апельсином в руке.


«О чём ты горюешь, королева?» — спросил он.

«Я горюю о том, — отвечала она, — что у меня нет детей».

«Посмотри на этот апельсин, — сказал старик. — На вид он кажется обычным, на самом деле он стоит многих сокровищ. Если ты его съешь, у тебя появится ребёнок».

Королева предложила старику половину всех сокровищ, которые её муж, король, привёз когда-то с острова, и он взамен отдал ей свой апельсин. Она этот апельсин почистила, съела, а кожуру бросила из окна во двор замка. По двору в это время проходила кобыла, и она съела кожуру.

Скоро королева родила мальчика. А кобыла в то же самое время родила жеребёнка. Мальчик и жеребёнок росли вместе и стали большими друзьями.

А потом король умер, и королева тоже умерла. Их сыну исполнилось девятнадцать лет, когда он остался один. Как-то раз, когда он собирался седлать свою любимую лошадь, она вдруг с ним заговорила: «Если ты и дальше каждый год будешь отправлять двенадцать девушек и двенадцать юношей повелителю острова, в твоём королевстве скоро не останется ни одного человека. Садись на меня, я отвезу тебя к одному человеку, который научит, как можно победить дракона».



Юный король сел на своего коня и поскакал далеко-далеко. Там была гора, в горе — огромная пещера, а в ней — подземный монастырь. Монахи в монастыре спали на каменных ложах. Короля принял самый старый из них.

«Знай, — сказал он, — что я тот самый человек, который когда-то дал твоей матери апельсин, позволивший тебе родиться. А вместе с тобой и коню, на котором ты ко мне прискакал, чтобы освободить мир от жестокого чудовища».

«Что я должен делать?» — спросил юноша.

«Поезжай в ближайшую деревню и накупи побольше сена, столько, сколько сможешь увезти.



С этим сеном отправляйся на остров. Там в замке ты увидишь короля-дракона, он будет спать в широкой кровати, вокруг которой подвешено множество колокольчиков. Над кроватью висит меч. Только этим мечом можно убить дракона. Но, чтобы приблизиться к этому мечу, ты должен каждый колокольчик набить сеном. Тогда они не будут звенеть от каждого твоего шага. Ты неслышно поднимешься на кровать и возьмёшь меч. Первым ударом отрубишь чудовищу хвост. Дракон сразу проснётся и набросится на тебя. Ты тут же отрубишь ему голову и подождёшь, пока проснётся вторая голова. Тогда ты отрубишь её, потом — третью и так подряд все семь голов».

И старик благословил молодого короля в путь. Тот закупил много сена и поплыл к острову. Пробравшись в замок, юноша сделал всё, как велел старик. Не прошло и десяти минут, как дракон лишился всех своих семи голов. Когда дикие звери в саду узнали о смерти своего короля, они все помчались к его дворцу. Но юноша уже вскочил на своего быстрого коня и успел ускакать из сада. Как звери за ним ни гнались, настигнуть его они не смогли. Им оставалось только щёлкать зубами и бессильно выть.


Драконы выслушали эту мрачную и жестокую историю на удивление спокойно. Один лишь Цезарь вздумал было протестовать, но Георг его удержал.

— Милая сказочка, — проговорил он, хотя на самом деле она ему понравиться никак не могла. — Но взаправду всё было совсем по-другому.



И он коротко рассказал, как это происходило когда-то в действительности. Слушателей весьма удивило, что его сказка называлась «Первый футбольный матч».


Первый футбольный матч

Так называемый королевский флот далеко никуда не мог уплыть. И никакой это был не флот — единственная дырявая тихоходная посудина. И никакого сражения на острове не было. Там даже никто не проснулся. И озеро не сказало приплывшим ни слова. Слышал ли кто-нибудь про говорящее озеро?

И чтобы дракона задобрить, вовсе не нужно было устилать ему дорогу своими вонючими тряпками. Кроме того, у дракона не могло быть семи голов. У него, как у всех, была только одна, и довольно привлекательная. Конечно, дракона могло рассердить, что пришельцы нарушили его сладкий сон. Но в наказание он никак не потребовал двенадцать девушек и двенадцать юношей. Ему нужны были только одиннадцать юношей, которые могли бы сыграть в футбол с его командой. Эту игру изобрёл сам дракон.

Команда короля этот матч проиграла со счётом 4:1, хотя перед тем тренировалась целый год. Вот почему она через некоторое время и распустила по всему свету свою глупую легенду. Драконы, правда, с тех пор футболом не особенно увлеклись. Поэтому люди даже забыли, кто несколько столетий назад одарил их этой игрой.

— Что ж, вполне может быть, — сказал папа и налил себе ещё пива. Он сделал большой глоток и добавил: — Я сам хорошо знаю, что такое сладкий сон, — каждый день засыпаю перед телевизором. И тоже не люблю, когда мне мешают получать удовольствие.




Загрузка...