Биолог по образованию, Пэт Мерфи в течение нескольких лет писала материалы о рыбах для различных изданий и организаций, включая Институт океанографии имени Скриппс, океанариум «Морской мир» и Международный комитет по охране тунца. В 1982 году, оставив рыбную тему, Мерфи заняла должность писателя и редактора при интерактивном научном музее «Эксплораториум» в Сан-Франциско. В 2007 году она покинула музей и начала работать в школе искусств и ремесел «The Crucible», а затем в детском издательстве «Klutz», где выпустила книги «Нашествие роботов-щеток» («Invasion of Bristlebots») и «Бум! Шлеп! Бац!» («Boom! Splat! Kablooey!»).
Писательница весьма свободно обращается с литературными жанрами. В ее первом романе «Охотник за тенью» («The Shadow Hunter») научная фантастика переплетается с фэнтези. За ним последовал чисто фэнтезийный роман «Падающая женщина» («The Falling Woman»), получивший премию «Небьюла». В том же году рассказ «Влюбленная Рашель» («Rachel in Love») удостоился премии «Небьюла», премии Теодора Старджона и премии журнала «Locus». Среди других книг Мерфи — научно-фантастический роман «Город несколько лет спустя» («The City, Not Long After»), темное фэнтези «Надя» («Nadya») и три связанных между собой романа, представляющих нечто среднее между фэнтези и НФ, «Норбит, или Туда и обратно» («There and Back Again»), «Дикий ангел» («Wild Angel») и «Путешествия во времени и пространстве с Максом Мерривеллом» («Adventures in Time and Space with Max Merriwell»). Сборник рассказов писательницы под названием «Пункты отлета» («Points of Departure») стал лауреатом премии Филипа Дика, а рассказ «Кости» («Bones») в 1991 году завоевал Всемирную премию фэнтези. Роман для детей «Дикарки» («The Wild Girls») в 2007 году был награжден премией Святого Христофора.
Зовут меня Алита, что означает «та, которой можно верить». Матушка зовет меня Ал. Если кому-нибудь интересно, что это за имя такое, я объясняю: это уменьшительное от мужского имени Алонзо. В свои пятнадцать я вполне схожу за юношу на пороге зрелости. Я одеваюсь по-мужски и всяческим рюшам и юбкам предпочитаю туники и бриджи.
Матушка играет на арфе и поет баллады, а я — сказительница. Я знаю много народных сказок (изобилующих пошловатыми шуточками и комичными персонажами) и героических легенд, которые так нравятся знатным слушателям (обычно в них рассказывается о благородных принцах, прекрасных принцессах и куртуазной любви), а еще я знаю множество поучительных историй (священнослужителям они по душе, а вот всем остальным — не очень). Мне ведомы тайны развития сюжета.
Но история, которую я поведаю вам сейчас, своенравна: она наотрез отказывается следовать хоть какой-нибудь традиции. Она блуждает, подобно овце, отбившейся от стада. В ней говорится о принце и драконе, но лишь под самый конец. Здесь найдется место и волшебству, и желаниям, и… но всему свое время.
Начинается она в горном городке Набакхри, где каждую осень собираются пастухи и ткачи. Сюда с гор спускаются чабаны и продают шерсть, а из низовья поднимаются ткачи и покупают ее. Чтобы развлечь собравшихся, на фестиваль пришли мы с мамой.
Мы добрались до городка уже в сумерках. Дорога заняла у нас целых два дня. Началась она в теплой долине, где бежала река Алси. Там выращивают рис с просом и носят яркие наряды. В Набакхри растут ячмень и картофель, а люди потеплее укутываются в толстую шерстяную одежду.
В городок вела крутая тропа, удобная для коз, но не для нашего пони. С громадного ледника налетал ветерок и холодил лощину к западу от Набакхри. В студеном свежем воздухе горячее дыхание пони повисало белыми облачками.
На окраине города мы остановились и пропустили переходивших основную дорогу овец, которые жалобно блеяли, — их подгоняли собаки. Пожилой пастух в поношенном плаще поглядел на нас и улыбнулся, заметив мамину арфу, притороченную сбоку от вьюка на спине пони.
— Музыканты! — воскликнул он. — Подыскиваете, где бы остановиться?
Я кивнула. Целое лето пастухи проводят в одиночестве в горах, и, когда спускаются к людям, им очень хочется хорошей компании и музыки.
— В центре все трактиры переполнены, — сказал он. — Попробуйте зайти к Сарасри. Это постоялый двор на западном крае деревни, ближайший к леднику. Там вкусно кормят.
С той стороны, куда удалилось стадо пастуха, послышался громкий возглас. Мужчина махнул рукой на прощание и поспешил за овцами.
Таверна Сарасри оказалась ветхой развалиной на самой окраине города. Мы прицепили поводья пони возле распахнутых дверей и вошли внутрь, окунувшись в густой запах баранины и жареного хлеба. Официантка позвала хозяйку.
Из кухни поспешно вышла, вытирая руки о передник, Сарасри — дородная круглолицая женщина. В долине гостиницей непременно владеет мужчина, но женщины горных племен часто сами заводят подобный бизнес.
— Мы ищем комнату, — сказала я, но хозяйка покачала головой, прежде чем слова сорвались у меня с языка.
— Увы, молодой человек, нынче столько путешественников! — сказала она. — Не думаю, что где-то в городе вы сможете отыскать свободную комнату.
Матушка, не обращая внимания на слова трактирщицы, заглянула внутрь таверны.
— Как ты думаешь, что бы мне сегодня сыграть, Ал? — спросила она меня. — Народу так много. — Она улыбнулась Сарасри, а матушкина улыбка способна растопить снега на горной вершине даже на расстоянии десяти миль. — У вас такая замечательная таверна, — просто и весело сказала она.
Моя мама добродушная и бесхитростная — эти черты характера всегда помогают ей. Когда отец гадал на картах Таро, матушка непременно фигурировала в образе дурака — молодца в шутовском костюме, который собрался сплясать на краю обрыва. Дурак божественно наивен, и его охраняют ангелы. Ежели он навернется и упадет, то непременно приземлится в стог сена.
Сарасри взглянула на мать и спросила:
— Вы ведь музыканты? Здорово, если бы вы поиграли у нас сегодня. — Она нахмурила брови, изо всех сил пытаясь что-нибудь придумать. — Есть у нас тут одна маленькая комнатка…
Эта комнатка служила кладовой: у стены выстроились мешки с картошкой и корзины с шерстью. Все остальное место занимала кровать и стол. Окно выходило на ледник — вот и хорошо, по крайней мере утром нас не разбудит деревенский шум.
— Ну как тебе? — спросила я у матушки.
— Просто замечательно.
Ей и в хлеву будет комфортно, лишь бы дали на арфе играть.
Мой папа, прекрасный иллюзионист и предсказатель будущего, умер три года назад, когда мне было двенадцать. После его смерти обязанность заниматься практической стороной нашей жизни легла на меня, поскольку матушка была не способна справиться с этим, и я заботилась о ней как только могла.
В теплое время года мы путешествовали из города в город. Где бы ни случался фестиваль, мы шли туда и выступали в тавернах, а потом пускали шляпу и собирали деньги. Тем и жили. Зимовали мы в маленькой деревеньке в долине, где родилась матушка.
Тем вечером в таверне Сарасри мама пела для благодарных (и изрядно выпивших) слушателей — целой толпы пастухов. После ее выступления я рассказала историю о короле по имени Такла и ледяной деве. Я решила, что такой рассказ весьма уместен, когда у тебя под боком ледник.
Само собой, ледяные девы в роду с речным народом. А каждому жителю долины известно, что русалки — существа магические, красавицы с зелеными глазами и длинными волосами цвета только что народившейся листвы. Ледяные девы столь же прекрасны, только глаза у них голубые, словно глубины ледяных пещер, а волосы такие же белые, как свежевыпавший снег. Русалки живут в реках, а ледяные девы — среди высокогорных ледников.
Как-то раз во время охоты на снежных коз король Такла, правитель маленького высокогорного царства, увидел спящую в ложбинке ледника девушку. Она лежала прямо на холодном снегу, укрывшись белой шалью из такой превосходной тонкой пряжи, что она даже походила на первые ниточки морозного инея на камнях. Из-под покрывала виднелось лишь прекрасное лицо.
Такла сразу понял, что перед ним не простая женщина. Всякий, кто живет в горах, знает: если забрать шаль ледяной девы, то приобретешь над ней власть. Король схватил шерстяное покрывало, и глазам его предстала обнаженная дева во всей своей красе, которая была воистину совершенна! Гладкостью и бледностью кожа волшебной девы соперничала со льдом, на котором та возлежала. Лицо ее казалось невинным и чистым, как у спящего дитя.
Такла спрятал шаль в охотничью сумку. Потом, очарованный красотой девы, он возлег рядом с ней на лед и принялся целовать бледное лицо, ласкать обнаженную грудь и гладить бедра.
Когда она проснулась и посмотрела на короля холодными голубыми глазами, он обратился к ней со словами:
— Ты станешь моей королевой, о прекрасная!
Дева пыталась вырваться, но, несмотря на это, он схватил ее за руки и ближе привлек к себе. Им овладела страсть, и он возлег на нее.
Потом Такла завернул красавицу в охотничий плащ, привел к себе в замок и сделал королевой. Он наряжал ее в чудные платья, украшал сверкающими драгоценностями. Королева красотой превосходила любую смертную женщину, только никогда не улыбалась и редко разговаривала. Когда же она что-нибудь говорила, голос ее был нежен, словно перезвон льдинок на ветру.
— Мне нужно вернуться домой, — говорила она королю. — Мать будет скучать. Сестрицы станут по мне тосковать.
— Теперь у тебя есть муж, — отвечал ей Такла. — Твоя матушка свыкнется с этим. А если сестрицы под стать тебе красотой, тогда пусть придут ко двору и здесь найдут себе супругов. — И он целовал ее бледное лицо.
Эту историю можно рассказать по-разному. В таверне я вела повествования как бы от лица короля Таклы, описывала красоту ледяной девы и обольстительность ее наготы. Волшебные создания против воли очаровывают человека. Дева — прекрасная соблазнительница. Не в силах сдержать страсть, человек овладел ею.
В этой версии король Такла не волен в своих поступках, он сильный мужчина, которого поразила любовь. Он предстает по-своему честным человеком: женится на ледяной деве и делает ее своей королевой. Разве любая женщина может желать большего?
Думаю, сама ледяная дева рассказала бы совсем другую историю. Она мирно почивала и никого не трогала. Тут явился король, надругался над ней и похитил, силой увел из родного ледника, разлучил с сестрами.
Такой рассказ в таверне вряд ли пришелся бы по вкусу, но я часто думала об этом, особенно тогда, когда мы выступали перед солдатами. Матушка моя красива, и солдатам она сама явно нравится даже больше музыки. Я одеваюсь как юноша, поэтому солдаты не бросают на меня жадных взглядов.
Само собой, история с пленением ледяной девы не закончилась. Ибо того, кто возлег с магическим существом, ждут последствия сего деяния.
После того как Такла забрал в замок ледяную деву, по ночам на просторах ледника стали вспыхивать бело-голубые огоньки. Когда перемещались льды, глетчер стонал и скрипел, и люди говорили, что это беседуют между собой ледяные девы. Через год у короля родился сын — крепкий малыш с огненно-рыжими волосами отца и пронзительно-голубыми глазами матери.
Спустя некоторое время после рождения сына король Такла один отправился поохотиться в горы. В ста ярдах от тропы на леднике он приметил снежную козу и выстрелил. Животное упало.
По льду Такла пошел к тому месту, где стояла коза. Но когда очутился там, то ничего на льду не нашел. «Козни ледяных дев», — подумал он и развернулся, чтобы вернуться на каменистый склон. Дорогу ему преградила высокая женщина с белыми волосами.
— Король Такла, — сказала она, — ты должен освободить мою дочь.
Такла разглядывал появившуюся перед ним даму. Она была старше его жены, но столь же прекрасна. Те же ясные черты лица, те же пронзительно-голубые глаза и дивное тело.
— Твоя дочь — жена мне и мать моему сыну, — сказал он.
— Если ты ее отпустишь, я воздам тебе сторицей, — обещала красавица. И показала ему серебряный охотничий рог. — Дай ей уйти и протруби в рог — тут же тебе явлюсь я и исполню что пожелаешь. Трижды я появлюсь, стоит призвать меня рогом, и выполню три любых желания. — Она подняла рог повыше, чтобы король мог полюбоваться на тонкую работу и поразмышлять на тему желаний, которые ему бы хотелось претворить в жизнь.
Такла глядел на рог и обдумывал предложение ледяной девы. За год ему наскучило неулыбчивое молчание супруги. Да, она была очень хороша собой, но в последнее время ему приглянулась одна из фрейлин королевы — пылкая красотка с рыжими волосами и темными, карими глазами. Стоит принять предложение ледяной девы, и жена вернется к своему народу, а он сможет жениться еще раз. К тому же с помощью рога он сможет стать более могущественным.
Такла улыбнулся и принял из рук ледяной девы рог. Она дала ему пройти, и король вернулся в замок.
Тут же достал он припрятанную в дупле белую шаль. Когда он вошел в покои супруги, она кормила дитя грудью. Глаза ее расширились, когда она увидела шаль в руках короля. И передала ребенка фрейлине, той самой красотке, которая нравилась королю.
— Что это ты мне принес? — тихо спросила короля жена.
— Твоя мать преподнесла мне подарок. — Король показал рог. — В обмен на одно ее желание она обещала исполнить три моих. Она хочет, чтобы я тебя отпустил.
Ледяная дева взяла у него шаль и набросила на плечи. Не говоря ни слова, она вышла из комнаты, побежала по коридору, спустилась по ступенькам и выбежала на ледник. Больше ее не видели.
Такла улыбнулся фрейлине, потом поцеловал сына в лобик. Придворная дама качала малыша на руках, и изъявление отцовской любви даровало королю возможность вблизи восхититься грудью фрейлины.
Радуясь и предвкушая свое небывалое величие, Такла взял охотничий рог и вышел из замка, взобрался на высокую скалу, обращенную одновременно к леднику и к замку, к перевалу и к долине.
На западе солнце медленно опускалось к горизонту. Такла обвел взглядом принадлежащее ему королевство и обдумал первое желание.
Затем поднес к губам рог и протрубил. Внизу ледника вспыхнул синий огонек, и вот перед ним предстала ледяная дева.
— Каково твое желание? — спросила она.
— Я хочу возвышаться над всеми людьми так же, как стою выше всех сейчас, и желаю, чтобы мое царствование длилось так долго, как стоят горы!
Ледяная дева улыбнулась и подняла руку. Началось превращение, и серебряный рог выпал у короля из рук. Такла стал камнем — величественной статуей, созерцающей свое королевство.
— Как ты желал, так и будет. Стоять теперь тебе здесь и возвышаться над всеми, — проговорила ледяная дева. — Правление твое продлится столько, сколько простоят горы. Пока ветры и непогода не сделают свое дело, будешь ты править этими землями.
Среди горных народов бытует поговорка: «Словно дар ледяной девы». Так говорят о подарках, которые для обладателя выходят боком. Лучше не впутываться в магические дела. Нельзя доверять дарам ледяных дев.
Как только я рассказала историю до конца, порывом ветра распахнуло дверь в таверну. Тогда я подумала, что то был добрый знак: струя холодного воздуха заставила слушателей содрогнуться и глубже прочувствовать услышанное.
— Дар ледяных дев, — сказала я, и все рассмеялись.
Я обошла пастухов и собрала монеты от тех, кому история пришлась по вкусу. Проходя мимо двери на кухню, я заметила, что Сарасри неодобрительно насупилась. Хозяйка заговорила со мной:
— Не следует такое рассказывать вблизи ледника. И лучше закрой на ночь ставни. Ледяным девам не понравится, что ты болтаешь о них.
Я — простая сказительница, разве магическим существам есть до меня дело? Вряд ли ледяные девы станут утруждать себя размышлениями о моих поступках. И все же той ночью я последовала совету Сарасри и закрыла ставни, но для того, чтобы уберечься от холода, а вовсе не затем, чтобы спрятаться от ледяных дев. К сожалению, деревянные ставни давно покосились, и, хотя я закрыла их возможно плотнее, в щель все равно тянуло холодом.
Спала я плохо. Слышала, как стонет и скрипит ледник, как перемещается и передвигается лед. И была рада, когда в щели между ставнями наконец забрезжил рассвет и на матушку, которая крепко спала рядом со мной, упали яркие лучи солнца.
Я тихонько оделась и вышла на улицу. Похолодало, каменистые тропинки замерзли. В пекарне я купила на завтрак сладких булочек. Они были теплые, и я поспешила обратно в комнату.
Я вошла к нам и позвала матушку, чтобы она просыпалась, но она не шевелилась. Я ее потрясла, но она все равно не очнулась.
— Мама, — звала я. — Мама!
Но мне было никак ее не разбудить. Я разыскала на кухне Сарасри, и хозяйка послала мальчика за целительницей. Забыв про завтрак, я сидела возле матушки.
Пришла знахарка — совсем седая старушка. Она опустилась на край маминой кровати и коснулась ее щеки. Потом поднесла серебряную ложку к ее носу и проверила, запотеет ли металл от дыхания. Погладила по руке и позвала матушку по имени. Потом покачала головой и заключила:
— Ледяная болезнь.
Я уставилась на знахарку и спросила:
— Как это?
— Болезнь приносит дующий с ледника ветер, — объяснила Сарасри. И нахмурилась. — Вот к чему приводит досужая болтовня о ледяных девах.
— Тот, на кого нападает ледяная болезнь, спит себе мирно до тех пор, пока не зачахнет, — объяснила знахарка.
Я поглядела на матушку. Во сне лицо ее казалось таким спокойным и умиротворенным. Сложно поверить, будто с ней что-то неладно.
— Ее можно вылечить? — спросила я.
— Есть только одно лекарство.
— Какое?
— Три капли крови дракона. Если вылить их в рот больной, она очнется. — Знахарка пожала плечами. — Но у нас нет драконьей крови, как нет и героя, который смог бы ее раздобыть.
— Как будто герой поможет! — печально покачала головой Сарасри. — Сколько их пускалось в путь к Драконовым вратам, раздуваясь от гордости и благородных намерений! Ни один не вернулся.
— Разве для того, чтобы добыть кровь дракона, нужно непременно быть героем? — спросила я. — Нам же нужно совсем чуть-чуть. Дракону совсем не обязательно умирать ради трех капелек.
Сарасри вновь нахмурилась. Но старая целительница кивнула и согласилась:
— Верно. Убивать дракона не нужно, если получится раздобыть кровь каким-нибудь другим способом. — Она разглядывала меня. Ее блестящие глаза были ярко-синими и с возрастом не потускнели. — Известно ли тебе хоть что-нибудь о драконах?
— Только то, что говорится в героических сказаниях, — призналась я, — но это совсем крохи. Дракон обычно умирает, как только появляется принц.
— Это сказки о принцах, а не о драконах, — махнула рукой старуха. — В них дракон предстает огнедышащим змеем с крыльями.
— Разве это не так? — спросила я.
— Не скажу, что не так, просто описание неполное. Сущность дракона заключена в его нраве, а не в облике.
— И каков у дракона нрав?
— Дракон — это сгусток пылающей бешеной злобы. Это творение огня и злобы, которое питается страхом и ненавистью. — Старуха встала и набросила на плечи шерстяной плащ. — Он огнем встречает того, кто приближается к нему со страхом.
— А что, если подойти смело? — поинтересовалась я.
Знахарка пожала плечами:
— Непростая задача. Но если это получится, возможно, удастся начать беседу. Я слышала, что драконы любят поговорить. Но они чуют лжеца, и это пробуждает в них гнев. Никогда нельзя врать дракону.
Пожалуй, именно здесь история начинается по-настоящему. С того самого момента, когда я поняла: мне нужно добраться до Драконовых врат и вернуться обратно с тремя каплями крови дракона, который в последние сто лет сторожит перевал.
Я договорилась с Сарасри о том, чтобы она позаботилась о моей матушке, и оставила пони в конюшне, потому что для нашей лошадки подъем будет слишком крутым и тяжелым. И отправилась по тропе, ведущей в горы.
Когда-то Драконовы врата называли перевалом Таклы в честь короля, который взял в жены ледяную деву. Через этот горный перевал лежал кратчайший путь из долины в торговые города на берегу Северного моря. Давным-давно дорогой через горы проходили торговые караваны с грузом ковров, специй и драгоценностей. Король Такла и после его сын Ринзен взимали с купцов плату за беспрепятственное продвижение этим путем.
Сто лет назад все изменилось. Король долины Белен по настоянию богатых купцов попытался свергнуть короля Ринзена и положить конец взимаемым им пошлинам. Армия Белена вторглась в горное королевство. Дракон, которого вызвали с помощью черной магии, отбросил армию назад и с тех пор никого не пускал на перевал.
Появление дракона разорило здешние земли. Некогда процветающее королевство превратилось в бесплодную пустыню. Купцы из долины объединились и предложили награду тому, кто сможет убить дракона и вновь открыть путь через перевал. Но все герои, пытавшиеся завоевать награду, погибли: огнедышащий дракон сжег их своим дыханием, разодрал когтями.
Теперь торговцам приходилось везти товары кружным путем, огибать горы с южной стороны и пробираться через пустыню. Путешествие получалось долгим и опасным. В пустыне на караваны нападали разбойники, похищали товары и купцов, требуя за них выкуп. Но возможность попасть к разбойникам была все же лучше неминуемой гибели при встрече с чудовищем.
Я поднималась к Драконовым вратам по тропе, которая была едва ли лучше той, по которой бегают козы. Зимние лавины преградили старый торговый путь. К тому же он зарос колючим кустарником, и никто нынче его не расчищал.
Путешествие от Набакхри до Драконовых врат занимало три дня. Пока я поднималась вверх, деревеньки делались все меньше и меньше. Люди спрашивали меня, куда я иду, и, когда я рассказывала им, мрачно качали головами.
— Возвращайся-ка назад, молодой человек, — говорили они. — У тебя нет ни единого шанса выполнить задуманное.
Последняя деревушка перед облюбованным драконом перевалом представляла собой несколько чумазых хижин, цеплявшихся за горный склон. Крохотный чайный домик попутно служил еще и гостиницей. У огня в общей комнате сидели три пастуха и обедали тушеной чечевицей с жареным хлебом и чаем.
Хозяином таверны был толстяк с внушительными усами и копной густых, словно шерсть горной овцы, волос.
— Ты что, потерялся? — спросил он меня. — По этой тропе некуда идти.
Я рассказала ему свою историю. Он подал мне обед и посидел со мной, пока я ела.
— Говоришь, тебе надо бесстрашно подойти к дракону, — сказал он. — Как же ты это сделаешь? Дракона только дурачок не испугается.
Хороший вопрос. Пока я взбиралась по горной тропе, я как раз размышляла о том, как победить страх.
— Я порой рассказываю очень страшные истории, — поведала я трактирщику. — Но я их не боюсь, потому что знаю: они хорошо кончаются. То, что я делаю сейчас, вполне годится для хорошего рассказа. Если я буду думать о происходящем как об истории, которую рассказываю, то мне страшно не будет.
— Но ты же не уверен в том, что конец у этой твоей истории будет хорошим, — нахмурился трактирщик.
— Конечно же, он будет хорошим, — сказала я. — Это же я рассказываю, верно? Зачем же мне приделывать к собственной истории плохой конец?
— Такое чувство, что ты сам себя обманываешь, — заметил усач.
Я кивнула со словами:
— Само собой. Вы знаете способ получше?
Он покачал головой и налил мне еще чаю. Весь оставшийся вечер он рассказывал мне о героях, которые отправлялись убить дракона и не вернулись.
Когда я утром уходила из деревни, то изо всех сил пыталась выкинуть этот разговор из головы. Оказалось непросто. Надо мной маячила бесплодная горловина Драконовых врат. Черные камни, торчащие, словно зубья, вырисовывались на фоне голубого неба. Одна из скал напоминала стоящего человека. Это, говорят, все, что осталось от короля Таклы.
Ближе к вечеру я добралась до обледенелого поля вокруг замка, где жил дракон. За многие годы ледник сровнял стены, некогда огораживавшие сады, и поглотил надворные постройки. Хотя под давлением льда разрушились внешние стены, сам замок уцелел. Из белоснежного льда торчала одна высоченная башня. С того места, откуда я смотрела на нее, она казалась величиной с большой палец вытянутой вперед руки.
Я осторожно двинулась к ней через льды. Перед тем как сделать шаг, я проверяла палкой то место, куда собиралась поставить ногу. Один раз лед от толчка провалился и в вихрях снега полетел вниз. У моих ног разверзлась такая глубокая расселина, что дно ее терялось в тенях и голубом полумраке. Ледяной обвал загрохотал на дне и отозвался во всем леднике.
Ветер пробирал меня до костей, и я дрожала не переставая. Сначала ноги ломило от холода. Через какое-то время они вовсе онемели. Я размышляла о том, каково лежать на снегу, как делала это ледяная дева в истории о короле Такле. Сначала будет больно, но потом я вся онемею. Я смогу наконец отдохнуть и заснуть так же безмятежно, как моя матушка.
Небо потемнело, сделалось темно-синим. Отражавшийся от глубоких трещин во льду свет был такого же красивого глубокого синего цвета. От усталости у меня кружилась голова. Смотреть в небо стало для меня все равно что глядеть под ноги. Палка соскользнула, я оступилась и всем телом шлепнулась на лед. Я перевернулась на спину и, радуясь передышке, стала смотреть в синее небо.
Я подумала о том, чтобы остаться здесь на некоторое время. Только делать этого не следовало. Ни в одной таверне слушатели не заплатят за сказку о герое, который сдался и разлегся на снегу в ожидании смерти. Поэтому мне пришлось встать и на негнущихся ногах-палках брести вперед.
Наконец я добралась до башни и в поисках входа решила обойти ее кругом. На полдороге я обнаружила в стене брешь. Я пробралась в нее и очутилась на обледеневшей лестнице. Льющегося в узкие окна света едва хватало для того, чтобы осветить каменные ступени. Под слоем льда виднелись подсвечники, в которых когда-то пылали факелы. Стены закоптились там, где их некогда лизало пламя.
Хотя стены замка преграждали путь ветру, внутри было даже холоднее, чем снаружи. Зубы у меня стучали, я не могла совладать с охватившей меня дрожью. И медленно, чтобы не поскользнуться на обледеневших ступенях, брела вверх.
Лестница привела меня в широкий коридор. Здесь стены уже не блестели ото льда, было чуточку теплее. В конце коридора мерцал золотистый свет, льющийся в открытую дверь. Я направилась туда.
В дверях я остановилась, сердце бешено стучало. Я чувствовала, что на границах сознания зарождается страх, но напомнила себе, что конец-то будет счастливый. Он просто обязан быть таковым.
Посредине огромного зала почивал дракон. Он лежал на обгоревших лохмотьях некогда прекрасного ковра. Пахло гарью и дымом. Я чувствовала тепло, которым, словно от печки, веяло от громадного чудовища.
Чтобы в зачатке подавить страх, я принялась разглядывать дракона и размышлять, как опишу его слушателям. У него было тело жуткой ящерицы размером с боевого коня. На спине росли крылья — громадные и кожистые. Глаза были закрыты. Могучая голова покоилась на передних лапах. Я не стала слишком долго удерживать внимание на драконьих челюстях и длинных когтях. Вместо этого я принялась рассматривать зал и обдумывать, как бы получше описать его слушателям.
Некогда это помещение было пышным и великолепным. Под темным слоем копоти и грязи я разглядела фрески. Художники расписывали стены более ста лет назад. По левую руку от меня двое охотников с луками целились в снежных коз, которые в поисках спасения убегали в горы. На дальней стене был изображен горный пейзаж — тот же самый, что расстилался вокруг замка. Но художник писал во времена более теплые и счастливые — тогда среди серых камней цвели полевые цветы.
На уровне пола изображенные на фреске живописные камни образовывали пещеру. Нарисованные глыбы гармонично сочетались с натуральными камнями, из которых был сложен такой большой очаг, что в нем можно было целиком зажарить быка.
Возле камина в резном дубовом кресле восседал скелет с золотой короной на черепе. К костям присохли лохмотья роскошной ткани, которые трепетали от ветра, врывавшегося в пролом справа от меня.
Та стена была разрушена, и вместе с ней — фреска. Ну и жуткий же был удар! Кладка осыпалась внутрь, и образовалась такая большая дыра, что в нее смог пролезть дракон. В пролом виднелся поблескивающий далеко внизу ледник. На темнеющем небе появились первые вечерние звезды. Я содрогнулась от холодного ветра.
— Чую врага! — прорычал низкий голос.
Я перевела взгляд на дракона. Зверь не шевелился, но открыл глаза, которые пылали, подобно тлеющим углям. Их глубина мерцала и переливалась разными цветами: золотистым, красным и синим.
— Я знаю, что ты враг, потому что от тебя пахнет человеком из долины. Ты не принц. И не герой. Так кто же ты и зачем пожаловал сюда?
Я напомнила себе, что следует быть честной. Драконы чуют лжеца.
— Я простая сказочница, — ответила я.
— Сказочница? — Дракон поднял голову и глянул на меня пылающими глазами. — Как странно. За последнюю сотню лет все те, что являлись сюда, желали меня убить. Они вместе с солдатами поднимались по дороге из долины, и меня будил их страх. Я чувствовал, как содрогались их души, как пылали ненавистью сердца. Я ощущал пыл бушующих в них чувств, и в ответ распалялось мое собственное пламя. Сонливость слетала с меня, и я бросался в битву.
Дракон зевнул, обнажив большущие зубы, а потом медленно потянулся и с кожистым шелестом встряхнул громадными золотистыми крыльями. И снова посмотрел на меня:
— Но ты не герой. Хоть на тебе мужская одежда, я чую, что ты девушка. Ты боишься, но не очень. И что-то хочешь от меня. Что? Скажи мне, дева из долины, почему бы мне одним дуновением не спалить твои косточки?
Я рассказчица и знаю, что у каждого своя история. Даже больше того: у каждого есть некая повесть, которую непременно нужно рассказать.
— Я пришла сюда по нескольким причинам, — осторожно начала я. — Я рассказчица и знаю много сказок, в которых речь идет о драконах. И в каждой из них дракон в конце умирает. Мне кажется, что это неправильно. Я подумала, что ты, возможно, поможешь мне рассказать совершенно новую сказку о драконах.
— Очень хитро, — оценил дракон. — Надеешься надавить на мое тщеславие. Помнится, ты упомянула о нескольких причинах, а назвала только одну. Хочешь меня заинтриговать, чтобы я решил, будто ты достаточно занятна и стоит тебя пощадить.
Я замечала, что когда слушатели ловят тебя на чем-то, то лучше всего признать их правоту. Если пуститься в отрицания, они восстанут против тебя.
— Значит, я преуспела? — спросила я.
— Возможно. — Дракон продолжал меня разглядывать. — Я сохраню тебе жизнь до тех пор, пока ты будешь мне интересна. Если мне станет скучно, я зажарю тебя, а потом опять усну. Пока я склонен тебя пощадить, ибо ты напомнила мне одну весьма необузданную особу. — Дракон медленно-медленно моргнул. — Хочешь услышать историю этой девицы? Она была очаровательной принцессой до тех пор, пока я не уничтожил ее.
Не слишком многообещающее начало. Я напомнила дракону принцессу, которую он погубил. Хорошо еще, что зверюга не собирался меня сжечь прямо сейчас.
Меня обогрело излучаемое драконом тепло, но ноги дрожали от усталости. Я рискнула спросить:
— Можно ли мне войти и присесть, пока ты рассказываешь?
Дракон так на меня посмотрел, что я решила: все пропало. Потом чудище устрашающе осклабилось и сказало:
— Ну конечно. Я совсем позабыл о гостеприимстве. Входи. Присаживайся. Вот сюда. — Тут дракон когтем показал на скамью возле кресла со скелетом.
Я прошла через весь зал и опустилась на указанное мне место, положив у ног мешок.
— Кажется, тебе холодно, — заметил дракон. — Позволь разжечь огонь.
Зверь открыл пасть, и в камин, располагавшийся совсем рядом со мной, ударил столб огня. Вспыхнули наполовину сгоревшие поленья — остатки давно умершего костра.
— Увы, мне нечего предложить тебе поесть и выпить, — сказал дракон. — Кухню давно разрушил ледник.
Я раскрыла мешок и достала металлическую фляжку с бренди:
— У меня есть немного коньяка. Не сказать, что самый лучший, но я с радостью поделюсь.
Зубастая усмешка сделалась еще шире.
— Ты пей, а я буду говорить. И сам потешу рассказчицу сказкой.
Я отпила из фляги и почувствовала, как по горлу и груди разливается приятное тепло.
— Та буйная особа была принцессой, — начал рассказ дракон. — Необузданной горной принцессой, которую скорее увидишь гоняющейся за разбойниками, чем сидящей за вышивкой. — Дракон поднял голову и задумчиво поглядел на меня. — Скажи, что тебе известно об этом замке, о королевстве?
Тщательно выбирая слова, я ответила:
— Мне известно о короле по имени Такла, который построил этот замок. Он пленил ледяную деву и сделал ее своей королевой.
— Очень хорошо, — сказал дракон. — Значит, ты узнаешь этот рог?
Проследив за его взглядом, я увидела серебряный охотничий рог, который лежал на каменном полу возле царственного скелета.
— Рог короля Таклы? — спросила я.
— Он самый. Протруби в рог, и ледяная дева исполнит твое желание. Только нужно очень тщательно обдумывать то, чего хочешь.
Я изумлённо разглядывала рог. Хотя мне часто доводилось рассказывать о короле Такле, до сего момента я не знала, что сталось с рогом.
— Разудалая принцесса приходилась внучкой королю Такле. Горным королевством правил ее отец, король Ринзен. Он был хорошим правителем, благородным и мудрым. Знаешь о нем?
— Слышала, — согласилась я.
Во всех известных мне сказках много говорилось о богатстве короля Ринзена и о несправедливо взимаемых им пошлинах.
— И что же ты слышала?
— Гораздо меньше, чем хотела бы знать. И намного меньше того, что ты можешь рассказать.
— Уклончивый ответ. — Дракон не спускал с меня огромных пылающих глаз. — Знаешь ли, я слышал, что все сказители — лгуны.
— Совсем не обязательно, — сказала я. — Просто некоторые из них осторожны в выборе слушателей.
— Я, значит, не гожусь в слушатели сказок о короле Ринзене, которые рассказывают в долине, — заключил дракон.
Я кивнула.
— Отлично. Тогда я расскажу тебе о том, чего ты в долинах не услышишь.
Я запрокинула голову и глотнула еще бренди, довольная, что все еще жива.
— Придворные кавалеры и дамы короля Ринзена часто ездили в горы на охоту — стреляли диких коз к столу короля и сражались с разбойниками, которым очень хотелось грабить торговые караваны. Много лет назад король Такла прогнал из этих мест самые скверные банды. Но важно было не терять бдительности, чтобы путь через перевал оставался безопасен и чтобы в этих краях не промышляли грабители и прочие прохиндеи. Конечно же, тебе это известно.
Я покачала головой. Ни в одной из известных мне сказок не говорилось о том, что короли Такла и Ринзен воевали с разбойниками. Скорее, их самих причисляли к разряду бандитов.
— Я бы мог рассказать тебе много интересного о разбойниках и припрятанных ими в тайных пещерах сокровищах. Но это подождет. Сейчас речь идет о дворе короля Ринзена. Король обожал музыкантов и сказителей, которые во множестве приходили в замок и здесь выступали. В этом самом зале играли менестрели, барды рассказывали об удивительных приключениях, а король всем внимал и сторицей воздавал за искусство.
Дракон замолчал, и я решила, что он, вероятно, потерял нить повествования.
— И что же принцесса? — напомнила я.
Дракон вновь обратил на меня взор сузившихся глаз и прорычал:
— Думаю, я имею право рассказывать так, как мне вздумается.
— Конечно, — поспешно согласилась я. — Как пожелаешь. Просто мне интересно узнать про принцессу.
— Да, принцесса Тара. Как-то раз летним вечером принцесса Тара поздно вернулась домой с соколиной охоты. Она знала, что из низовья, чтобы развлечь короля, пришла целая труппа артистов. Их прислал король Белен. Вечером ожидалось большое представление. Но Тара утомилась на охоте. Она послала извинения отцу, королю Ринзену, и не спустилась в зал. Поужинала хлебом и сыром у себя в палатах и рано легла спать. Ночью ее разбудили крики женщин и лязг железа. — Теперь глаза дракона распахнулись широко и пылали пуще прежнего. — Она оделась и выскочила в коридор. Было темно, только тлела устилавшая каменный пол солома. Факел упал и поджег ее.
— И что же она сделала?
— Она стояла в темноте и прислушивалась. Кто-то бежал по направлению к ней, топтал ногами горящую солому. В тусклом свете принцесса узнала молодого барда, который пришел в замок неделю назад. Дико блестели его глаза, кровь лилась из рассеченной брови. «Что происходит?» — крикнула она ему. «Предательство, — с трудом переводя дух, отвечал бард. — В замке люди Белена. Напали на нас в большом зале». Он побежал дальше и был таков. Тара сквозь тьму бросилась вниз. И в красноватом свете факелов увидела жуткую сцену. Сильно пахло только что пролитой кровью. Отец сгорбился на дубовом кресле у камина. Ему вонзили нож в спину. У дверей лежали еще мертвецы — стражи замка и переодетые менестрелями воины. Удар меча рассек нарядный плащ одного из менестрелей, и под бархатом виднелись доспехи.
Дракон умолк. Я поглядела на восседающий в кресле возле камина царственный скелет. Даже в смерти король Ринзен не расстался со своей короной.
— Что же произошло? — наконец спросила я.
— На самом деле труппа менестрелей, посланных Беленом, оказалась отрядом убийц. Они зарезали короля, перебили стражу и распахнули ворота своим солдатам. Тара бросилась к отцу. Поцеловав холодную щеку родителя, она поклялась, что за все отомстит негодяям. Над камином висел серебряный охотничий рог короля Таклы — дар ледяной девы, — который выпал из рук окаменевшего короля. Прекрасный, могущественный и опасный, он так и висел на стене над камином. Никто не отваживался трубить в него еще раз. Тара слышала в коридоре топот башмаков и скрежет доспехов. Отец был мертв, люди Белена взяли замок. Принцесса придвинула к камину скамью, встала на нее и сняла рог.
Я кивнула и вздрогнула, понимая, что сижу на этой самой скамье.
Тихим голосом дракон продолжал:
— Тара поднесла к губам рог и протрубила в него, выдув высокий чистый звук, который под сводом каменных стен повторило эхо. Раскололась и обрушилась стена замка. В брешь ворвался холодный ветер с ледяных просторов. В пролом Тара увидела темное небо над бледными снегами. От ледника оторвалась синяя вспышка и подлетела к башне. Перед Тарой предстала высокая женщина с прекрасными струящимися белыми волосами. «Зачем ты разбудила меня?» — спросила она.
— Ледяная дева, — проговорила я.
— Прабабушка Тары, мать той девы, которую увел Такла, — пояснил дракон. — Тара встретила взгляд ледяных глаз женщины. «Мне нужна твоя помощь, — объявила принцесса. — Люди Белена убили моего отца». — «Чего ты от меня хочешь?» — спросила ледяная дева. «Мне нужно убить врагов, прогнать чужаков из нашего королевства. Мне нужна сила, чтобы отомстить за отца». — «Средство, сила и пыл, — пробормотала дева. — Смерть и мщение. Это все так опасно, а ты совсем молода». Тара упала на колени перед ледяной девой и проговорила: «Ты должна мне помочь». Дева коснулась щеки Тары, и от этого ледяного прикосновения замерзли слезы на ее лице. «Я исполню твою волю, — обещала ледяная дева. — Сердце твое превратится в лед, а пыл — в огонь. И силу ты обретешь. Только мне жаль накладывать заклятие на столь юное существо. Поэтому я сделаю так, чтобы когда-нибудь чары разрушились и к тебе вернулся прежний облик. Когда слезы врага растопят лед твоего сердца, ты вновь станешь собой. А до этого оставаться тебе такой, как ты пожелала!» Ледяная дева коснулась груди Тары, и дух у принцессы перехватило от жгучего холода. Затем дева отошла назад и сказала: «Сейчас ты превратишься в того, кого нужно. Тебя будет переполнять огонь и пыл, злость и ярость. Так пусть же по этим чувствам ты обретешь свой облик! У тебя будет необходимая сила, а я снова спокойно усну». После прикосновения ледяной девы замерзло сердце Тары, исчезло горе, терзавшее ее после смерти отца. Теперь в ней яростью пылала жажда мщения. Превращение причиняло ей острую боль: ужасно жгло плечи, из которых вырастали крылья, страшная судорога свела спину, когда разрастался позвоночник и изменялась форма костей. Челюсти стали длинными, зубы — острыми. Руки превратились в когтистые лапы. — Дракон пошевелил крыльями и впился когтями в ковер, на котором лежал, и проделал в нем новые дыры. — Тара стала драконом.
Я уставилась на дракона.
— Дыхание ее вырывалось языками пламени, — продолжал дракон. — Чешуя сияла раскаленными углями, переливалась и меняла цвет от любого дуновения ветерка. То она была темно-красной, ярче свежей крови, потом переливалась, подобно мерцающему золоту, а затем светилась бело-голубым огнем, будто раскаленное пламя. — Драконовы чешуйки действительно пылали и мерцали. — Она расправила крылья и полетела, устремившись к солдатам на дороге. Разинула ужасную пасть, и ярость ее излилась огненным столбом. Воины дрогнули и побежали. Обезумевшие от страха кони топтали спасавшихся бегством людей. Погибли солдаты — много их полегло. В ярости она не различала ни своих, ни чужих. В пламени гибли воины Белена, но также люди из королевства Тары: конюхи и горничные, крестьяне и дворяне, которые пытались спастись от солдат Белена и скрыться он летящего по небу монстра. — Дракон ненадолго умолк, потом тихо закончил историю: — С тех пор я так и живу в замке. Уже целых сто лет. Иногда являются герои, которые хотят меня погубить, но вместо того умирают сами.
Дракон не спускал с меня мерцающих глаз. И я тоже смотрела на него, пытаясь вообразить, каково жить, заключенной в тело монстра.
— Порой гнев мой стихает, словно догорающий огонь. Но потом является некто, пышущий страхом и ненавистью, и раздувает угли, и вот пламя разгорается вновь. А теперь настал твой черед, бедная сказочница. Расскажи мне сказку, и я решу, что с тобой делать.
Дракон пристально смотрел мне в глаза.
— Я расскажу тебе, зачем сюда пришла, — начала я. — Обычно я не рассказываю таких историй, ибо большинство людей предпочитают слушать о принцах и драконах, а не о сказителях. Но я думаю, тебе она покажется интересной. Началась моя история неделю назад в горном городке. Там отмечали праздник урожая, и мы с матушкой отправились туда.
Я рассказала ей то, что вам уже известно, — о таверне у кромки ледника, о болезни матери, о целительнице, от которой узнала, что три капли крови дракона спасут матушку от смертельной болезни, которую наслала ледяная дева.
— Сюда меня привела надежда, — сказала я. — Именно поэтому я не боюсь и не испытываю ненависти.
Лучистые глаза дракона не мигали.
— Значит, ты надеешься меня убить и взять кровь? — рыкнул дракон.
— Убить тебя? — расхохоталась я.
Дракон смотрел на меня горящими глазами, однако ночь выдалась уж очень длинной: я уже прикончила бренди, а он меня все еще не убил. Мысль о том, что я, оказывается, собиралась убить дракона, показалась мне настолько смешной, что я не смогла сдержаться. И отцепила от пояса кинжал, лезвие которого было в половину длины драконьего когтя.
— Думаешь, я вот этим хотела тебя обезглавить? — Я покачала головой. — Нет, я не убийца драконов.
Я вспомнила добрую улыбку матушки, ее чистое сердце. Если бы она была здесь вместо меня… Она бы улыбнулась, и дракон тут же понял бы: этой женщине нужно помочь.
— Я надеялась, что ты сможешь помочь матушке. Только на это надеялась.
— Надеялась, — повторил дракон смягчившимся голосом. — Помню, когда я была человеком, я такое чувство испытывала. — Драконий взгляд с моего лица скользнул к пролому в стене. — Ты пришла из долины, а значит, ты мне враг. Но этой длинной ночью с тобой было интересно поговорить. Ты напомнила мне о многом, что за прошедшие годы я совсем позабыла…
Я тоже взглянула в пробоину в стене. Над ледником висел тонкий серп луны. Огонь в камине догорел, остались одни угольки. Я потеряла счет времени, пока пила бренди и разговаривала с драконом. А ведь совсем скоро рассветет.
— Ты пришла ко мне за помощью, — сказал он. — На что бы ты еще пошла ради своей матери? Что ты дашь мне взамен трех капель драгоценной крови?
Я протянула к нему руки со словами:
— Что бы ты хотела получить?
Дракон смотрел на меня не моргая. Наконец он сказал:
— В память о той неистовой девчонке, которой я когда-то была, я дам тебе три капли крови. Но ты должна вернуться ко мне после того, как отнесешь кровь матери. Ты обязана прийти сюда и на некоторое время составить мне компанию. Согласна?
— Да, — не задумываясь, ответила я. — По рукам! Я обещаю тебе вернуться сразу же, как только матушке станет лучше.
— Так и быть, — сказал дракон и протянул мне когтистую лапу.
Из мешка я достала маленький металлический пузырек и взялась за драконий коготь. Чешуйки обожгли мне кожу. Кинжалом я проткнула чешуйчатую толстую шкуру, и три капли крови упали в сосуд и зашипели на дне холодного пузырька.
— Тебя ждет долгая дорога, — сказал дракон. — Лучше бы ты отдохнула, перед тем как пуститься в путь.
Как будто я смогу уснуть с драконом под боком. Но спорить было неразумно. Я устроилась на ковре между драконом и тлеющими угольками в камине. Положила голову на дорожный мешок и закрыла глаза. И даже заснула, опьяненная долгим путешествием, бренди и успехом моего отчаянного предприятия.
Когда я проснулась, над ледником уже сияло солнце. Дракон спал. Как можно тише я вышла из большого зала и спустилась по обледеневшим ступеням.
Пожалуй, я лучше избавлю вас от описаний обратного пути. Достаточно будет сказать, что все ужасно удивились, увидев меня живой и невредимой, и с восхищением выслушали новость о том, как я преуспела и добыла три капли крови.
Наконец я добралась до таверны, где спала матушка. Сарасри не ожидала вновь свидеться со мной. Она не думала, что я вернусь. Но добрая женщина исполнила обещание и заботилась о матушке. Бледная и худая, матушка мирно почивала в той самой комнате, где ее поразила ледяная болезнь.
Сарасри пригласила целительницу, старушка пришла и улыбнулась мне.
— Три капли крови дракона, — сказала я, протягивая ей пузырек.
— Отлично, — кивнула она.
— Ты убила дракона? — воскликнула Сарасри, широко раскрыв глаза.
Я покачала головой и объяснила:
— Дракон рассказал мне историю, и я тоже поведала ему одну. Потом он дал мне своей крови при условии, что я вернусь к нему в Драконовы врата, когда матушке станет лучше.
— Ах вот как, — сказала целительница, — тогда ты в самом деле убила дракона.
Я пристально посмотрела на старую женщину и сказала:
— Да нет же. Дракон дал мне кровь по доброй воле.
— Само собой, что в знак дружбы. Именно это убивает дракона. Ибо эти существа питаются ненавистью и страхом. И слабеют, когда действуют во имя любви.
— Добрый поступок ослабляет дракона? Это нечестно!
— Ненависть и страх питают дракона, делают его сильнее. Любовь и дружба эту силу разрушают. Честно или нет, но именно так обстоят дела, — пожала плечами целительница. — Теперь следующий герой может запросто его убить. Говорят, что принц Декстер собирается в поход к Драконовым вратам. Но это уже тебя не касается.
Старуха взяла пузырек с кровью. Ее прикосновение обдало холодом мою руку. Она нежно погладила маму по голове и смочила ей губы кровью дракона.
Прямо у меня на глазах мамины щеки порозовели. Губы ее раскрылись, она вздохнула, открыла глаза и подмигнула мне.
— Ал, — прошептала матушка слабым голосом, — наверное, время завтрака прошло. Я голодна как волк.
Сарасри хлопнула в ладоши и поспешила за едой. Я держала матушку за руки, которые сначала были холодны, а потом согрелись, и рассказала ей о том, что произошло. Она поела булочек с парным молоком. Я оглянулась в поисках целительницы, но старушка уже ушла.
Мама выздоравливала быстро. К вечеру она уже встала с постели. А наутро уже спрашивала, чем мы займемся дальше.
Я знала, что должна как можно скорее вернуться в драконий замок. Слова целительницы встревожили меня. История с драконом покорила матушку, и она сказала, что пойдет вместе со мной. С трудом мне удалось ее убедить, что сейчас важнее, чтобы она осталась и сочинила балладу о Таре.
Наконец я одержала победу. И побольше разузнала о принце Декстере и его планах.
Маленькое северное королевство Эрланд лежало среди холодных и бесплодных земель. Люди жили там рыбной ловлей и охотой на громадных китов Северных морей. Принцев в Эрланде было что рыб в море (тамошний король был весьма плодовит). Принц Декстер, младший из восьми сыновей короля, покинул родной дом в поисках счастья.
В долине торговцы предложили Декстеру большую награду за то, что он убьет дракона. Купцы думали, что поступают весьма умно. Если принцу не повезет, то неудача ничего им стоить не будет. Если же у него все получится, то со смертью дракона откроется идеальный торговый путь к портовым городам и обещанная Декстеру награда станет крохой по сравнению с теми грудами золота, которые они заработают.
Ну а с точки зрения принца — что ж, готова сознаться: как раз ее-то я понять не могу. Мне кажется, что существуют более легкие способы нажить состояние, чем пытаться убить дракона, погубившего массу героев. Хотя нельзя забывать о том, что принцы воспитаны на легендах, в которых дракон непременно погибает. И принц, совсем как я, верит в счастливый конец.
Зная о том, что Декстер скоро выступит к Драконовым вратам, я пустилась в путь. Путешествие выдалось длинным и трудным — хотя все-таки полегче, чем в первый раз. Стало немного теплее. Когда я добралась до перевала, то по дороге к замку заметила несколько диких цветков, распустившихся меж серых камней. Они показались мне добрым знаком. Но тут я бросила взгляд вниз и с высоты своего наблюдательного пункта увидела солдат на дороге. Над ними реяло бело-зеленое знамя королевства Эрланд.
Я взобралась по обледеневшим ступеням замка и добралась до большого зала. Дракон, растянувшись на драном ковре, лежал точно так же, как я видела его в последний раз. Только чешуйки стали тусклыми и совсем не блестели.
— Тара! — позвала я. — Просыпайся!
Дракон не шевелился. Я бросилась та могучую чешуйчатую шею.
— Проснись! — крикнула я. — Тебе грозит опасность!
Сквозь чешую едва чувствовалось тепло. Дыхание у дракона было совсем слабое.
В коридоре раздались топот башмаков и лязг доспехов. Принц Эрланд вместе со своими воинами меня догнал.
— Ты слышишь, они пришли! — пыталась я растормошить дракона. — Чувствуешь их страх? А ненависть, пылающую в их сердцах? Они пришли тебя убить. Ты должна проснуться!
Дракон не двигался.
Принц вошел в зал. С обнаженным мечом. На мгновение я невольно увидела все так, как обычно рассказывала собравшимся в таверне. Готовый сразиться с чудовищем, благородный принц обнажил меч. Но тут же я посмотрела на все это с другой стороны: зверь неземной красоты, заколдованная принцесса, плененная и до неузнаваемости видоизмененная, погибала из-за своей собственной доброты, подорвавшей ее силы.
Я выхватила кинжал и встала между драконом и принцем, который очень удивился, увидев меня. По выражению его лица я поняла, что совсем не так он представлял себе развитие событий. Да и мне ни разу не доводилось слышать сказок, в которых кто-нибудь, пытался защитить дракона.
— Нельзя убивать дракона! — воскликнула я. — Это заколдованная принцесса. Она ослабела, потому что совершила добрый поступок. Не смей ее убивать.
— Заколдованная принцесса? — Принц, нахмурившись, разглядывал спящего дракона. — Вряд ли я вот это поцелую. Женщина, способная разорить королевство и гнать солдат, словно овец, моей женой стать не может.
Явно он переборщил и объелся историй о принцах и заколдованных принцессах: ведь я не упомянула ни о поцелуе, ни о союзе двух царственных сердец.
— Пожалуй, лучше просто убить чудище, — проговорил принц. — Если ты не отойдешь, мне придется отшвырнуть тебя силой.
За свою жизнь я рассказала столько историй о принцах, что знала, чему их учили: убивать монстров и жениться на принцессах. И вот этот принц, подобно всем остальным, явно не был склонен быстро менять принятые решения.
— Я не отойду, — заявила я, сжимая кинжал.
Но принца учили сражаться, а меня — нет. Молниеносным движением меча он отвел лезвие моего кинжала в сторону, шагнул ко мне, вырвал оружие из моих рук и швырнул в сторону. Потом поднял меч.
Я бросилась на шею дракона и прижалась к нему. Теперь, чтобы ударить по спящему дракону, он сначала должен был разрубить меня.
— Проснись же, — шепнула я Таре, и глаза мои наполнились слезами. Это уже слишком! Это несправедливо! — Ты должна спастись.
Слезы потекли у меня по щекам, упали на шею дракона и заструились по тусклым чешуйкам.
Там, куда падали слезы, чешуйки вновь искрились небывалым блеском, бело-голубое свечение стало невозможно ярким и слепило глаза. Дракон вздрогнул. Я спрыгнула с него и отбежала в сторону.
Теперь дракон светился весь — в десять раз сильнее солнечного света посреди ледника. Сквозь слезы я, прищурившись, смотрела на это сияние. И силилась разглядеть, и видела в нем изгибающуюся тень.
Сияние исчезло. Я поморгала все еще слезящимися глазами. На дырявом ковре стояла женщина. Глаза ее были голубыми, словно лед. А волосы — огненно-рыжими. На ней была старомодная охотничья туника и бриджи. В руках она сжимала рукоять пристегнутого к поясу меча, и я не сомневалась в том, что фехтовать она умеет. Думаю, опыта в сражении с разбойниками ей было не занимать.
Тара сидела у камина, в котором солдаты развели огонь, и смотрела на языки пламени.
— Конечно же, ты можешь потребовать награду, — сказала я принцу. — Купцы просили тебя покончить с драконом — и у тебя получилось. Солдаты могут это подтвердить: дракона нет.
— Что верно, то верно, — согласился принц.
— Так и должно было случиться, — объяснила я принцу. — Мои слезы растопили лед в ее сердце, и она снова стала собой.
— И что же теперь будет? — Принц задумчиво смотрел на Тару.
Она отвернулась от огня и встретилась с принцем взглядом:
— Теперь я займусь вот чем — верну своему королевству былую славу. Дракона нет, и мой народ снова придет в родные края. — Тара улыбнулась. — На это нужно время, но торопиться некуда.
— Тебе потребуется помощь, — заявил принц. — Столь прекрасной принцессе негоже править в одиночестве. Может…
— Может, тебе стоит припомнить собственные слова, которые произнес тогда, когда собирался убить дракона? — перебила его Тара, и улыбка все еще не сходила с ее уст. — Женщина, способная разорить королевство и гнать солдат, словно овец, твоей женой стать не может. — Она снова перевела взгляд на огонь и сказала: — Вернется мой народ, и разбойники — тоже. Мы будем сражаться с грабителями в горах, а торговцы станут платить пошлину за то, чтобы пройти перевалом.
— Наверное, купцам лучше пока об этом не говорить, — посоветовала я принцу.
Что ж, на этом истории конец? Не совсем. Осталось рассказать про рог короля Таклы. Этим же вечером я стояла возле ледника и трубила в него. Я увидела среди льдов голубую вспышку, и вот передо мной очутилась прекрасная женщина, закутанная в белую шаль. Ее глаза показались мне знакомыми — такие красивые, пронзительно-синие. Сияли ее белоснежные волосы. Когда она увидела меня, то улыбнулась, будто узнала.
— Ты звала меня, — сказала ледяная дева. — Чего тебе надобно?
Я протянула ей рог со словами:
— Только вернуть вот это. Больше ничего.
Ледяная дева не сводила с меня глаз, потом спросила:
— И это все? Ты не попросишь ни богатства, ни славы, ни известности?
С улыбкой я покачала головой.
— Ты одеваешься как мужчина, но на самом деле ты женщина. Хочешь стать мужчиной?
Я подумала о принцессе Таре, девушке, которая сражается с разбойниками и мечтает возродить свое королевство, и покачала головой.
— У меня нет такого желания, которое бы ты помогла мне исполнить, — сказала я. А потом спросила: — Как поживает твоя дочь?
— Очень хорошо. Она с радостью вернулась домой.
— Еще бы, — кивнула я.
— А как поживает твоя матушка? — в свою очередь спросила ледяная дева.
— Поправляется. Сочиняет балладу о Таре.
Дева взяла у меня из рук рог.
— Ты молодец, — сказала она. — Хорошо, что ты смогла помочь моей правнучке, Таре.
С поклоном я отвечала:
— Рада, что оказалась полезной.
Когда я распрямилась и подняла взгляд, ледяной девы и след простыл.
Я вернулась в Набакхри, где в таверне Сарасри меня ждала матушка. Пришла я днем. Отправилась искать матушку и нашла ее на кухне. Сарасри месила тесто для хлеба, а мама играла ей на арфе.
На кухне было тепло. На огне в горшке булькала баранина. Вкусно пахло сдобным тестом.
— А вот и Ал! — воскликнула Сарасри, увидев меня.
Матушка перестала играть и обняла меня. Сарасри положила в миску огромную порцию тушеного мяса и заставила меня все съесть.
— Чудное дитя мое, — улыбнулась матушка, — расскажи же нам, что случилось с тех пор, как мы расстались.
Я покачала головой и ответила с набитым ртом:
— Вечером. Сегодня вечером я расскажу сказку.
Народу собралось видимо-невидимо. Люди прослышали о болезни матушки, о моем путешествии к Драконовым вратам и о возвращении с кровью дракона, а потом о новом путешествии в логово чудища и о том, как я ценю данное мной слово.
Я улыбнулась слушателям. Я была одета в тунику и бриджи, с победой вернулась из логова дракона и понимала, какую сказку они ожидают услышать, — историю о храбром юноше Але, герое, который лицом к лицу сошелся с чудовищем.
— Зовут меня Алита, — так начала я, — что означает «та, которой можно верить». Кое-кому из вас я знакома как Ал, и вы думали, что я — юноша. Но мир полон иллюзий — я это поняла, когда повстречалась с драконом. Сейчас вы услышите историю обо мне.