ПОСЛЕ нескольких месяцев изучения старинных легенд, нам наконец удалось отыскать его в расположенных на границе с Бирмой Аннамских горах. Я понятия не имею, что это было. Когда-то давно в Индокитае жил великий и таинственный народ, и, как мне кажется, его наука намного превосходила нашу. Не приходилось сомневаться в том, что Красное дерево не могло появиться без человеческого участия.
Часть легенд была посвящена именно Красному дереву. Мы занимались раскопками в Эдемском саду, или, иными словами, в колыбели человеческой цивилизации. Согласно преданиям, человечество зародилось в долинах рек Тигр и Евфрат. Кроме того, важные для науки окаменелости были найдены в пустыне Гоби, но нам удалось отыскать кое-что совершенно иное. На месте раскопок мы обнаружили черепа четвертичного периода[3], оказавшиеся куда древнее черепов кроманьонцев, присланных нам из Аннамских гор. Тут как нельзя кстати подвернулись копии древних рукописей, которые Бэбкок — наш этнолог, переписал из источников куда древнее Книги Бытия.
Больше всего Бэбкок напоминал карикатурного марсианина: маленькое сморщенное тело венчала лысая голова, похожая на луковицу. По ночам, сидя на корточках у костра, он мог часами рассуждать о предстоящих открытиях.
— Фольклор, так или иначе, основан на научных фактах. — Его покрытое морщинами лицо светилось искренним энтузиазмом. — Местные легенды тесно переплетены с Книгой Бытия. Почти у каждого народа есть предания о стертой с лица Земли сверхрасе. Ну да, а почему бы и нет?
— Как и мифы об Атлантиде, — проворчал наш босс Кирни, рыжеволосый здоровяк с проницательным взглядом.
Хоть Кирни и был рабовладельцем, за работу он платил хорошие деньги, так что мы предпочитали не интересоваться их происхождением.
— Мифы об Атлантиде, — повторил он. — Да это же просто смешно. To есть ты хочешь сказать, что кроманьонцы внезапно превратились в сверхрасу, а потом бесследно испарились? Какая чушь!
— Я не имел в виду ничего подобного! — раздраженно ответил Бэбкок и бросил на него сердитый взгляд. — И в наше время существуют первобытные племена. Давайте представим, что человеческая цивилизация столкнется с катастрофой такого масштаба, что уцелеют только ее сильнейшие представители? Вполне возможно, что через несколько сотен лет на Земле в живых останутся только дикари… вроде австралийских бушменов[4]!
— Ну, хорошо, — натянуто улыбнулся Кирни. — Предположим, на Земле уже происходило нечто подобное. Тогда почему мы не нашли никаких артефактов?
— Если сообщество вело обособленную жизнь, мы и не могли ничего обнаружить. А в населенном лишь дикарями мире иначе быть не могло. А если скрещивались только самые умные из них? Это привело бы к вырождению, что, собственно говоря, и произошло в древнем Египте.
— Тем не менее, мы не нашли никаких следов, хотя должно было остаться хоть что-то! — пророкотал археолог Гюнтер.
Этого приземистого смуглого бородача вполне можно было принять за неандертальца. За стеклами очков в роговой оправе поблескивали внимательные глаза.
— Только если им не пришлось искать убежище в каком-нибудь безопасном месте, например, на острове Пасхи, как можно дальше от враждебного мира.
— Да ну тебя к черту, — сказал Гюнтер. — Ты сошел с ума.
— Если бы ты был таким умным, то смог бы прочитать найденные пергаментные свитки, — вспылил Бэбкок.
Я ЗАМЕТИЛ, что за нами пристально наблюдают носильщики-туземцы, и поспешил перевести разговор в более мирное русло. Я всегда так делал, потому что не являлся ученым в полном смысле этого слова. Моя работа заключалась, в основном, в том, чтобы делать заметки и при каждом удобном случае снимать происходящее на камеру. Позже мы привезем заметки обратно в Штаты и составим из них книгу. А отснятый материал вполне мог бы заинтересовать продюсеров в Голливуде, поэтому мне приходилось смотреть в оба.
— А где Уэстерли? — поспешил я ввязаться в разговор, потому что готовая вот-вот завязаться потасовка уж точно не входила в мои планы. — Я не видел его уже несколько часов. Может, он?..
— Он, наверно, опять присосался к трубке с опиумом. Да и черт с ним. — Кирни передернул широкими плечами. — Но он в курсе, что завтра предстоит тяжелый день, поэтому обещал скоро завязать.
Однако в глубине души я понимал, что заверения Уэстерли, к сожалению, могут расходиться с действительностью. Мы подобрали его в Сайгоне[5], узнав, что он считается лучшим проводником в округе. Может, так оно и было, только я в некотором смысле был еще и психологом, поэтому сразу распознал в Уэстерли шизофреника, жуткого невротика и, как мне показалось, просто психически неуравновешенного человека. Кроме того, он довольно часто курил опиум. Этому полукровке нельзя было доверять оружие, потому что он по неосторожности мог застрелить самого себя.
— Гюнтер, ты когда-нибудь слышал о мутациях? — спросил Бэбкок, не обращая на меня ни малейшего внимания.
— А что? — переспросил коренастый Кирни, поглаживая бороду.
— Эта вымершая раса как раз могла мутировать из-за близко-родственного скрещивания. Ради Бога, включи-ка уже логику, наконец! Благодаря лучшим методам ведения сельского хозяйства, богатствам, более здоровой пище и теплой одежде, такое племя быстро обогнало бы в развитии своих соседей, что, в свою очередь, привело бы к частым набегам, и поэтому мутанты должны были найти безопасное место для жизни…
— Здесь, в Индокитае, — усмехнулся Гюнтер.
— Эти горные хребты никто не исследовал, и туземцы стараются держаться подальше от этих мест. Я порасспрашивал некоторых из них, и узнал, что они сумели приручить диких животных, а это — нечто — живет совсем в глуши. Они понятия не имеют, что это за существо. Оказываясь в тех областях, туземцы стараются убраться. И как можно скорее, черт побери!
— Я все равно надеюсь найти несколько окаменелостей, — заметил Бэбкок. — Или пару резных фигурок.
ТУТ к нам присоединился Уэстерли — очень худой изможденный человек с ввалившимися глазами и впалыми щеками. Он молча встал у костра и принялся наблюдать за нами поблескивающими глазами.
— Что случилось? — спросил Кирни.
— Носильщики. Они явно не собираются тут задерживаться. У меня предчувствие, что они скоро сбегут.
— Да? А если платить им больше?
— Дело не в этом, — покачал головой Уэстерли. — Они напуганы до смерти. Сегодня или завтра они точно покинут нас.
— Тогда будем дежурить по очереди, — грубо сказал Гюнтер.
— Не думаю, что это сильно поможет делу. — Кирни закусил губу. — Если дело дойдет до драки… они, скорее, перережут нам глотки, чем пойдут дальше в горы. Что ты на это скажешь, Уэстерли?
— О, да, они вполне способны на такое, — кивнул проводник.
— Так, хорошо. А что, если они разобьют здесь лагерь и просто будут ждать нас? Как ты на это смотришь?
— Да, так будет правильно, — ответил Уэстерли. — Это самое мудрое и безопасное решение. Весь наш путь вряд ли займет больше четырех дней, если, конечно, карты не устарели.
Но, к сожалению, так оно и вышло. Несколько недель мы с трудом пробирались по дикой местности, стараясь питаться тем, что могла дать природа, и надеясь, что, вернувшись, обнаружим туземцев на базе. Если, конечно, мы все-таки вернемся. Мы сталкивались с враждебно настроенными племенами, но у нас с собой были винтовки, так что до открытого противостояния дело так и не дошло.
Запасы провизии подходили к концу. Нас спасала только меткая стрельба Кирни: не проходило и дня, чтобы мы не ели свежего мяса. Но так продолжалось недолго, и, по мере того, как мы все выше и выше забирались на высокие, таинственные горы, дичи становилось все меньше. Окружающие нас места не были отмечены на карте. Я справлялся по реке Ориноко и бывал в тех частях Африки, где никогда прежде не ступала нога белого человека, но могу с уверенностью сказать, что горы на границе с Бирмой были самым одиноким местом в мире.
Суть в том, что, как мне кажется, мы нашли Эдем совершенно случайно. Он оказался извилистым ущельем посреди неприступных скал шириной приблизительно километр и длиной примерно пять. Представьте себе этакий Большой каньон указанных размеров. Вот и все, что я могу поведать об Эдеме. Нам удалось разглядеть густую растительность и манящую серебристую реку, берущую начало в пещере и исчезающую где-то в долине.
— Эти каналы… — начал было говорить бледный как мел Бэбкок, бросив взгляд вниз.
— А? Что ты имеешь в виду? — я с удивлением посмотрел на него.
— Видишь? Сейчас русла сухие, но когда-то здесь было аж четыре реки.
Гюнтер что-то пробормотал себе в бороду.
— Ну, и что с того? — продолжал я.
— Эдем! — радостно воскликнул Бэбкок. — Четыре реки Эдема! И ведь мы с вами находимся уже не в долине Евфрата, а в самой настоящей библейской долине Четырех рек!
— Ты делаешь поспешные выводы. Пока что у нас нет никаких доказательств. — Гюнтер многозначительно кашлянул, но я увидел сомнение у него в глазах.
— Впереди обязательно еще будут руины, — уверенно сказал Бэбкок. — Нужно просто подождать.
— Но сначала надо спуститься. — Кирни, прищурившись, всматривался в глубину ущелья.
Это было не так уж трудно. Возможно, когда-то давно здесь были крутые скалы, и туземцам приходилось взбираться и спускаться с помощью колышков, вбиваемых в камень. Но, как бы там ни было, сейчас спуск вниз не представлялся такой уж непосильной задачей, так как эрозия и обвалы сделали свое дело, и сдвинувшиеся пласты образовали уступы и трещины, облегчающие задачу. Мы впятером медленно спустились, передавая друг другу рюкзаки. Я несколько раз останавливался, чтобы запечатлеть пейзаж на пленку.
Открывшиеся виды походили на сказочный парк. Стояла полнейшая тишина, от реки поднимался туман, а в километре от склона на противоположной стороне высокая скала упиралась в голубое бирманское небо.
— ТУТ ЧТО-ТО ЕСТЬ, — прошептал Кирни и поднял винтовку.
Мы замерли, глядя на кустарник в сотне метров от нас, и на такой высоте над уровнем моря меньше всего на свете ожидали увидеть выпрыгнувшего из-за него тигра.
Кирни прицелился. Тигр уставился на нас, а потом отвел взгляд. Казалось, он чего-то ждал.
На скале за нами что-то зашуршало. Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как прямо над нашими головами пролетел спрыгнувший с уступа горный козел. Затем он спустился к берегу реки, зашел в воду и поплыл.
Мы просто растерянно наблюдали за действиями диких зверей.
Козел выбрался из воды и направился прямо к тигру. Было очевидно, что он видит хищника.
Тигр не шевелился. Он просто смотрел, как козел спешит оказаться в зубах. Ничего страннее я еще не видел. Полосатый гигант протянул лапу, подтащил козла к себе и укусил его за шею. Вот и все, никакой борьбы.
Тигр выпрямился и потащил козла обратно в кусты.
Развернувшаяся сцена не представляла из себя ничего особенного, но от нее у меня по спине поползли мурашки.
— Земля, населенная прирученными созданиями… — прошептал Уэстерли.
— Какая-то чертовщина, — взъерошив рыжие волосы, с горящими глазами прокомментировал Кирни.
— Это уж точно, — поддакнул Гюнтер.
— Так не может быть. Вот уж настоящая загадка природы! Где же инстинкт самосохранения? Этот тигр поджидал козла, прекрасно понимая, что его жертва не намерена убегать. Да где это видано, чтобы жвачные добровольно шли на съедение!
— Мы что, собираемся разбить здесь лагерь? — нервно спросил Уэстерли.
Он был очень напуган, и мне почему-то показалось, что его запасы опиума закончились несколько дней назад.
— Полагаю, что так. Это… это все просто невероятно. Но, к счастью, мы вооружены. Пойдемте-ка дальше. — Кирни нетерпеливо повел мощными плечами.
Неподалеку мы нашли неглубокий брод и без труда пересекли реку. Затем пошли вниз по течению, стараясь держаться открытой местности. Я чувствовал, что за нами кто-то следит. Внезапно обернувшись, я заметил какое-то движение.
И понял, что… за нами следят птицы.
Я поделился наблюдениями с Кирни, но тот только хмыкнул.
— Скорее всего, им просто любопытно, — кивнул Гюнтер. — Да, наверное, так и есть.
И все же среди повисшей над долиной тишины и высоких скал действия птиц наталкивали на неприятные мысли. Не миновать нам беды, подумал я.
Вдруг из кустов вышел тигр и направился к нам. Кирни тут же поднял винтовку. Хищник повернул голову, уставился на нас янтарными глазами, а затем неторопливо удалился, оставив нас в полном недоумении.
— Проверь и уравновесь, — сказал Кирни.
— А? Что? — я удивленно посмотрел на него.
— Знакомая тебе природная система контроля и равновесия. Но в здешних ненормальных условиях она могла развиться иначе. Судя по всему, естественная пища тигров тут в прямом смысле слова ведет себя как… пища.
Гюнтер грубо засмеялся.
— То есть козы сами прыгают в рот тигру? Чушь!
— Может, у тебя есть какое-то другое объяснение? — пристально посмотрел на него Кирни.
Но Гюнтер промолчал. Мы двинулись дальше, держа винтовки наготове.
МЫ НАШЛИ руины, преодолев половину пути до ущелья. Гюнтер опустился на колени, чтобы осмотреть разрушенные временем и природой остатки стен.
— Гранит. Боже правый! Вот это древность! — Его борода, казалось, встала дыбом от изумления.
— Ты нашел какие-нибудь надписи? — Бэбкок присел на корточки рядом с ним.
— Может быть, одну. Не сейчас.
— Тут еще надписи. Все сюда! — позвал Кирни.
Мы добрались до небольшой лесной опушки. Сквозь деревья пробивался тусклый солнечный свет. Я с удивлением отметил, что одно из них больше всего напоминает саговник — древовидный папоротник. Но, возможно, я был не прав, ведь биологическая эволюция здесь шла совершенно другим путем.
Чем дальше мы продвигались вглубь, тем чаще попадались нетронутые временем руины, и, в конце концов, нам удалось найти несколько выгравированных на камнях надписей. Гюнтер и Бэбкок были в полном восторге.
— Иероглифы!
— Да. Слова-картинки.
— Египетские? — спросил я.
— Даже не шумерские, — бросив на меня сердитый взгляд, ответил Гюнтер. — Говорю вам, это настоящая древность! Может быть, Бэбкок, ты все-таки оказался прав на их счет.
— Конечно, я был прав! Родина человеческой расы…
Мы стояли на краю небольшой каменной ямы, глядя вниз на осматривающих ее Бэбкока и Гюнтера. Эти развалины сохранились куда лучше остальных. Мне пришла в голову странная мысль, что на это имелась веская причина. Вполне возможно, данная древняя постройка служила чем-то вроде памятника или храма.
— Есть какие-нибудь еще подсказки? — крикнул вниз Кирни. — Вам удалось расшифровать надписи?
— Возможно, — покачал головой Бэбкок, — но пока не могу сказать наверняка. Они очень древние, что может сыграть нам на руку. Послания исчезнувших с лица земли рас гораздо труднее расшифровать. — Он перекинулся парой слов с Гюнтером. — Идите дальше, если хотите. Мы останемся здесь и будем делать зарисовки.
Мы недолго поколебались и сбросили в яму две винтовки, затем двинулись вглубь рощи. Лицо Кирни загорелось интересом, а Уэстерли все также нервничал, глядя на следующих за нами птиц. Да, мне было неспокойно, но, тем не менее, я занимался своим обычным делом и снимал на камеру происходящее.
— Как думаешь, мы действительно в райском саду? — тихо спросил меня Уэстерли.
— Не скажу наверняка, но он очень древний, — я пожал плечами. — Эти развалины… Даже не знаю. — Я внезапно представил расу разумных культурных людей, живущих среди примитивных неандертальцев или кроманьонцев, небольшую группу мутантов, обогнавших сородичей в развитии…
Какой тогда была земля? Конечно же, не такой, как сейчас!
Тем временем мы вышли на небольшую поляну, где виднелись развалины какого-то здания. Круглое расчищенное пространство, по которому когда-то был проложен тротуар, было окружено неровными холмами и рядами обвалившихся стен и колонн.
В середине круга росло Красное дерево.
Я СРАЗУ ПОЧУВСТВОВАЛ, что оно живое и разумное. Внезапно мне стало ясно, что мы находимся в самом центре долины.
Двухметровое растение было похоже на темно-красное ананасовое дерево со светящимся наверху клубком из длинных листьев более светлого оттенка.
— Нет! — взглянув на Дерево, биолог Кирни ахнул от изумления. — Совершенно невозможно! Оно…
— Это и есть то самое Дерево. Мы, и правда, в Эдеме! — Уэстерли дрожал от волнения.
— Не глупи. Это просто неизвестное науке дерево-мутант. — Кирни бросил на него полный злобы взгляд.
Послышались щелчки моего фотоаппарата. Как хорошо, что я захватил с собой много цветной пленки! Такое удивительное дерево обязательно нужно было запечатлеть в цвете.
— Я вообще не уверен, что это растение, — Кирни подошел к дереву и принялся его осматривать. — Есть такое… — задумчиво произнес он.
Тут шар на вершине ананаса зашевелился, расправил длинные листья, похожие на щупальца, и они потянулись прямо к Кирни!
По чистой случайности щупальца сначала схватили винтовку. Кирни вскрикнул и бросился было бежать, но упал и попытался откатиться в сторону. Одно из этих проклятых щупалец схватило его за ногу и потащило назад, и я увидел, как Кирни беспомощно цепляется за землю.
Я выпустил камеру, оставив ее болтаться на ремешке, и в два прыжка очутился рядом с ним. Потом схватил Кирни за плечи и что было мочи дернул вперед, но попытка не увенчалась успехом. Дерево оказалось невероятно сильным.
К нам уже тянулись другие щупальца.
— Уэстерли! — позвал я на помощь, но перепуганный проводник продолжал отступать, облизывая пересохшие губы.
— Вэйл, тяни, не останавливайся! — приказал бледный как смерть Кирни.
Я повиновался, но Дерево все еще побеждало и неумолимо тянуло нас к лесу колышущихся щупалец.
Тут я услышал тяжелые шаги. В поле зрения появился Гюнтер с топорщащейся черной бородой. Он увидел, что происходит, поднял винтовку и выстрелил, но пуля не причинила никакого вреда толстокожему дереву.
Гюнтер пронесся мимо нас с топориком в руке и принялся рубить удерживающее Кирни щупальце. Я продолжал отчаянно сопротивляться, упершись пятками в землю. Кирни достал нож и принялся резать шнурки на ботинке.
Тот внезапно слетел с ноги, и щупальце сорвалось, но тут же дотянулось до Гюнтера, обвило его тело и подняло высоко над землей!
Он оказался в плотном алом коконе из опутавших его щупалец. Они перевернули его вниз головой, а потом… опустили…
Внутри Дерево, очевидно, было полым, поэтому Гюнтер полностью исчез в нем, а затем щупальца как ни в чем не бывало свернулись в клубок. От нашего археолога не осталось и следа.
Кирни монотонно сыпал проклятиями. Он схватил винтовку и принялся стрелять в эту непонятную тварь. Я подобрал топорик и осторожно подошел к багровому стволу. Мои удары не оставили на стеблях даже крошечных зазубрин, словно я бил по железу, а не по живому организму.
Вдруг щупальца снова пришли в движение. Кирни вскрикнул и на всякий случай оттащил меня назад.
Дергающийся Гюнтер упал прямо к нашим ногам. Затем красные листья снова свернулись в клубок и больше не двигались.
МЫ СХВАТИЛИ Гюнтера и оттащили на безопасное расстояние. Он отряхнулся, вытащил из кармана бутылку виски, откупорил ее и сделал жадный глоток.
— С тобой все в порядке? — спросил Кирни.
— Да… Со мной все хорошо. Фу-ух!
— Я такого отродясь не видел, — продолжал Кирни. — Какое привередливое дерево-каннибал.
— Гюнтер, ты помнишь, что произошло? — поинтересовался я.
— Даже и не знаю, — усмехнулся он. — Вдруг стало темно, но я все равно продолжал сопротивляться, а потом меня просто выкинуло обратно.
— Значит, в дереве нет никакой пищеварительной жидкости, — нахмурившись, пришел к выводу Кирни, выглядящий крайне растерянным.
— По всей видимости, так оно и есть. — Гюнтер покачал головой.
— Давайте уже выбираться отсюда.
Мы взяли за руки практически находящегося в истерике Уэстерли и направились обратно к яме, где оставили Бэбкока. Мы встретились с ним на полпути и успокоили его.
— По-моему, на сегодня исследований хватит, — сказал Кирни. — Давайте разобьем лагерь.
— Тогда вот здесь. — Бэбкок кивком указал на иероглифы. — Я думаю, что смогу расшифровать их… Они оказались на удивление простыми. Я заметил в надписях странное сходство со священными индийскими писаниями.
В каком-то смысле окружающая местность, действительно, была Эдемом. Тигров мы больше не видели, но на всякий случай держали винтовки заряженными. Мы расслабились и вскоре уже так свободно бродили по лесу, как будто прожили здесь всю жизнь.
Но только не Бэбкок, потому что он постоянно занимался расшифровкой иероглифов. Через некоторое время Кирни и Гюнтер снова собрались взглянуть на Красное дерево, правда, на этот раз решив держаться на безопасном расстоянии. Через несколько минут я присоединился к ним и сделал еще пару снимков.
Вскоре долину посеребрил лунный свет. Мы сидели у костра и разговаривали, пока Бэбкок продолжал работать над расшифровкой. Гюнтер не предложил ему свою помощь.
Маленький этнолог Бэбкок выглядел обеспокоенным. Время от времени я поглядывал на него, и, встретившись с ним взглядом, заметил промелькнувшее в его глазах любопытство, а затем он вернулся к работе. Мы все с нетерпением ждали, когда он закончит.
— Все здесь? — спросил он, вздохнул и отложил блокнот с записями в сторону.
— Да, — кивнул Кирни. — Ну, что ты нам скажешь?
— Послушайте, — наконец вымолвил Бэбкок, явно собираясь с мыслями. — Все это просто невероятно. И… я чертовски напуган.
— Какого черта? — спросил Гюнтер, и мы дружно уставились на Бэбкока.
— Ты ведь в курсе, не так ли? — спросил тот. — Красное дерево… поймало тебя… — Он огляделся по сторонам. — Интересно, хватало ли оно еще кого-нибудь?
В воздухе повисла неловкая тишина. Наконец, Бэбкок вздохом прервал затянувшееся молчание.
— ВЫ, конечно, не признаетесь… Ну, кто-то из нас, может быть, и в порядке, и я надеюсь, что таких большинство. Но я точно в порядке.
— О чем ты, вообще, говоришь? — рявкнул Кирни.
— О дереве, — просто ответил Бэбкок. — Оно живое и разумное. Все существа в этой долине, птицы и звери… принадлежат ему. Являются его частью.
— Все эти надписи — предупреждение.
Гюнтер пробормотал что-то невнятное. Бэбкок не сводил с него глаз.
— Они гораздо древнее людской расы, и поэтому их создателей можно назвать преадамитами[6], и вот что еще: когда-то давно эта долина была обитаема. Преадамиты обладали развитой наукой.
— Какой такой наукой? — недоверчиво переспросил я. — Ведь в то время жили кроманьонцы!
— Преадамиты были мутантами, да и тогда наша планета была другой. Жизнь на ней еще только-только зарождалась, но уже тогда начали появляться первые мутации. Та раса создала это дерево, потому что у нее была такая возможность.
Я вытаращил глаза.
— Или это была естественная мутация, я не совсем точно понял значение надписей. — Бэбкок закусил губу. — Красное дерево уничтожило всю жизнь, или, скорее, всех разумных существ в этой долине, и лишь немногим удалось выжить. Давайте вспомним об Адаме, Еве и древе познания добра и зла.
— Ты сейчас говоришь о мифе, да? — спросил Кирни.
— Нет, я не про него, — Бэбкок облизал губы. — Вы сами видели, что здешние животные как-то странно себя ведут. Но почему так происходит? Как раз из-за дерева, — ответил он сам себе.
— Ты сошел с ума, — сказал Гюнтер.
Внезапно Бэбкок достал пистолет и навел его на Гюнтера.
— Опусти пистолет! — прикрикнул на Бэбкока Кирни.
— О, нет, дай мне закончить. Говорю тебе, мне страшно! — В глазах Бэбкока промелькнул неприкрытый ужас, но он сумел собраться и спокойно продолжил задавать вопросы: — Кирни, напомни мне, что такое симбиоз?
— Это так называемое взаимовыгодное сотрудничество двух живых организмов, какое, например, бывает у рыбы-прилипалы и акулы.
— А возможен ли ментальный симбиоз?
— Ментальный? — переспросил Кирни. — Ты уже затрагиваешь метафизику.
— Да, черт возьми, — резко ответил Бэбкок. — Потому что мы имеем дело с живым, разумным деревом! У него есть мозги!
— Это просто растение.
— Ты млекопитающее, но твои предки не были разумными. Ты — результат многовековой эволюции, а Дерево — просто мутировавшее растение. В течение многих веков Мать Природа ставила эксперименты над разумом. Млекопитающие обладают развитым интеллектом, и вполне возможно, то дерево в долине не является исключением. Все знают, что только мутант может стать сверхчеловеком, вот и с Деревом произошло то же самое. Когда-то давно мутация породила такое вот супер-дерево. Мои расшифровки отлично ложатся на научные факты. — В глазах Бэбкока заблестело отчаяние, а Кирни фыркнул. — Я же говорю, это дерево разумное и вполне может быть потомком того древа из Библии. Оно с незапамятных времен живет в симбиозе с этой долиной.
— Это за гранью моего понимания, — ответил я.
— Благодаря пресловутому ментальному симбиозу оно берет что-то у своих жертв, получает контроль над их разумом и усваивает все их знания. Гюнтер, а что Дерево дает взамен?
Мы посмотрели на археолога. Его бородатое лицо стало походить на маску, а глаза были… мягко говоря, странными.
— Ты сошел с ума, — ответил Гюнтер. — Подойди еще раз к дереву, и я докажу, что это всего лишь растение.
— Смахивает на ловушку, — заметил Бэбкок. — Чтобы со мной случилось то же, что и с тобой? Нет уж, спасибо. Это уже не ты, Гюнтер. Тобой управляет Дерево.
— Ты прав, — засмеялся Гюнтер, а его последующие слова повергли нас в настоящий шок. — Скоро я получу контроль над всеми вами, а потом вы выведете меня в мир, о существовании которого я и не подозревал. Я жил здесь несколько веков, и питался только примитивными умишками животных…
— ГОСПОДИ БОЖЕ! — прошептал Кирни, а Бэбкок достал пистолет.
Я подскочил к Гюнтеру и попытался схватить его, но Гюнтер вырвался и скрылся в темной чаще леса.
Уэстерли смеялся, как безумный, и никак не мог прекратить.
— Гюнтер ускользнул, — пожал плечами Бэбкок и отдал мне пистолет. — Нет смысла искать его сегодня.
Я вернулся в палатку, Кирни выглядел совершенно сбитым с толку, а безумный смех Уэстерли эхом отдавался в ночи.
Я смешал воду с бренди и насильно влил этот коктейль в глотку нашему проводнику. Тот затих и посмотрел на меня осоловевшими глазами. Затем умолк и просто беззвучно зашевелил губами. Как уже упоминалось, я кое-что понимал в психологии.
Потребовалось не так много времени, чтобы понять, что Уэстерли сошел с ума. Без спасительного опиума, расслабляющего разум, происшедшие события превратили его в настоящего шизофреника. Уэстерли никому не мог причинить вред, но… О, мой Бог!
Уже через полчаса он свернулся калачиком под одеялом, что-то тихо бормоча себе под нос. Мы собрались у костра, чтобы обсудить произошедшее.
— Надо выбираться отсюда, — сказал Бэбкок.
— Это… невозможно, — протянул Кирни.
— Ты биолог. Что скажешь?
— Нет… нет. Все сходится. Дерево хорошо защищено, точно также как наши хрупкие мозги защищены прочной черепной коробкой. Пули не причиняют Дереву никакого вреда. Мне кажется, у него должно быть… что-то наподобие мозга.
— В конце концов, говорил не Гюнтер, а Дерево, пользуясь его телом, — добавил Бэбкок. — Вспомнили? Оно сказало, что скоро доберется до всех нас, и через нас он увидит внешний мир. Это дерево-вампир. Оно поглотит наши разумы…
— Дерево можно попробовать уничтожить кислотой, которую я прихватил с собой. — Кирни поднялся на ноги. — Она должна сработать.
— Ничто не может навредить Дереву. Оно в каком-то смысле… идеально. Ничто не может пробить его броню. Его защита развивалась параллельно разуму. Слабое место Дерева — мозги, и поэтому они так надежно защищены.
— Бэбкок, ты убедил меня, попытка не пытка. — Кирни достал из рюкзака несколько канистр. — Возьмите винтовки. Уэйл, ты останешься здесь и присмотришь за Уэстерли на случай, если Гюнтер вернется.
— Хорошо, — ответил я и покрепче сжал рукоятку пистолета.
Бэбкок нашел две винтовки и с перекошенным лицом пошел за Кирни в залитую лунным светом лесную чащу.
Вскоре Уэстерли опять принялся за свое, и мне пришлось пересмотреть диагноз, потому что он, скорее, страдал не шизофренией, а маниакально-депрессивным психозом. Превратившись в буйнопомешанного, он кричал и даже царапал меня, пока я, наконец, не вырубил его.
Потом мне стало дурно. Это дерево-вампир такое умное… Симбиоз… Как же эволюционировали растения, если они питались мыслями!
Мы никогда не подумали бы, что Гюнтер одержим, если бы Бэбкок не перевел ту злосчастную надпись, оставленную вымершей расой. Я вздрогнул от одной только мысли, что Гюнтер мог приманить нас к дереву одного за другим, пока мы все не оказались бы в его власти. Тогда мы подчинились бы всем приказам этого жуткого разума, вывели бы его во внешний мир и выпустили бы на Землю прежде невиданный кошмар, от которого нет спасения, ибо эту тварь невозможно уничтожить.
Но правда ли она была такой уж неуязвимой?
КОГДА я вспомнил слова Бэбкока о том, что любой из нас может стать ее жертвой, внутри у меня все сжалось. Я знал, что это не так. Если только… Если только я не забыл…
Да ведь и самим Кирни, возможно, уже управляет Дерево… Он пошел вместе с Гюнтером к дереву, так что оно могло успеть поработить и его. Вероятно, это уже не тот Кирни, который разговаривал с нами несколько минут назад.
В таком случае Кирни прямо сейчас заманивает ничего не подозревающего Бэбкока в ловушку!
Я в панике вскочил на ноги и уже было направился в лес, но тут вдруг вспомнил о Уэстерли, вернулся обратно и закинул его обмякшее тело себе на плечи. Таща проводника на себе, я направился к поляне, где росло Дерево. Я бежал, спотыкаясь и задыхаясь…
Недалеко от Дерева стоял Бэбкок с винтовкой наготове. Кирни находился позади него и явно собирался подтолкнуть маленького этнолога к тянущимся к нему алым щупальцам. Я оказался прав: перед нами был уже не Кирни. Он был одержим.
Услышав мой крик, Бэбкок развернулся и упал на колени. Кирни прыгнул на него и угодил в клубок щупалец. Но они не стали его трогать, что подтвердило мою догадку: — Дерево поработило Кирни и сейчас требовало свежую добычу.
Бэбкок раскрыл рот от изумления, вскочил и стал отступать назад, а я побежал к нему, сгибаясь под тяжестью Уэстерли. Тут наш проводник очнулся и попытался вырваться на свободу. Мы свалились на землю, и я начал подталкивать Уэстерли к извивающимся щупальцам.
— Уэйл! Ты… Оно добралось и до тебя! — закричал Бэбкок.
Я знал, о чем он думает, — что я действую по указке дерева. Но мне не оставалось ничего другого, кроме как продолжать бороться с Уэстерли.
Мы снова упали и вместе покатились к красным щупальцам-змеям.
Цепкие листья схватили нас. Пока они поднимали меня, я видел только кружащийся лес. Щупальца сжали меня, опустили меня в полый ствол Красного дерева, и затем все вокруг померкло.
Мы с Уэстерли перестали сопротивляться. Что-то покидало наш мозг, а что-то вливалось в него. Это был запредельный экстаз, недоступный человеческому телу, но такой знакомый богохульному дереву, которое росло в долине, когда-то называвшейся Эдемом…
Темный поток поглотил мое сознание, затем я оказался в бушующем океане. Я не чувствовал своего тела и плыл в невесомости… как вдруг, меня затянуло в стремительный водоворот.
Внезапно я почувствовал мучительную агонию, затем темноту рассеял беззвучный взрыв света. Я почувствовал, как меня подбросило в воздух, а потом я с глухим стуком рухнул на землю и потерял сознание.
Но уже довольно скоро очнулся от вкуса обжигающего бренди, который заливал мне в глотку Бэбкок. Я поперхнулся и через какое-то время сел.
ПОЛЯНА… значительно изменилась, но там все еще можно было разглядеть остатки Красного дерева.
Оно уже гораздо меньше походило на порождение зла: поникшие и тусклые щупальца лежали без движения, а темно-красный цвет сменился оранжевым.
Я посмотрел по сторонам. Бэбкок, Кирни… Уэстерли… Гюнтер. Археолог сидел рядом на корточках и с тревогой глядел на меня.
— Что случилось? — спросил Бэбкок. — Что бы это ни было, оно сработало. С Гюнтером и Кирни все в порядке. Но…
— Дерево мертво. — Кирни дрожал. — Ты каким-то образом убил его. Когда оно вышвырнуло тебя из ствола, я почувствовал… как давление, которое я до этого не ощущал, просто испарилось. — В его голосе по-прежнему слышалось беспокойство, и я подумал о том, что мной все еще могло управлять Дерево.
— Дерево мертво, — повторил Бэбкок. — Оно уже начинает гнить. Как, черт возьми, ты это сделал, Уэйл?
— Просто догадка. — Я глотнул еще бренди и посмотрел на Уэстерли, все еще лежащего без сознания. — Бедняга… Он сошел с ума. Может, будет лучше, если…
— Так что убило Дерево? — еще раз спросил Гюнтер. — К нему же было не подступиться!
— Не совсем так, — возразил я. — Кирни, ты дал мне ключ к разгадке. Ты сказал, что оно — высокоразвитый организм с тонкой нервной системой, питающийся мыслями своих жертв, и это сыграло мне на руку. Я заставил растение испытать страшный психический шок. Оно ведь привыкло питаться разумом животных, и поэтому без труда смогло поглотить твое сознание и сознание Гюнтера, но… Уэстерли лишился рассудка. Растения не могут сойти с ума, — не получив ни одного ответа, — продолжал я. — В чем нет ничего удивительного. В общем, тонкую душевную организацию дерева мог разрушить любой сильный толчок. Это основы психологии. Я сделал ставку на то, что разум дерева не выдержит потока безумных мыслей Уэстерли, и не прогадал. Это все равно, что швырнуть гаечный ключ в хрустальную машину или засыпать наждачный порошок в движущиеся шестерни.
— Ты пошел на огромный риск, — подытожил Бэбкок.
— Да, но это был единственный шанс, ведь мы находились в совершенно безвыходной ситуации. И мой план сработал. — Никто не нашел, что ответить.
— Во всяком случае, сейчас Дерево мертво. — Я сделал еще один глоток и поежился. — Но теперь, когда оно не представляет собой никакой опасности, можно взять его с собой. Представьте себе Древо познания за стеклом в Нью-Йоркском музее! И надпись: «Доставлено прямиком из Эдема!»
The tree of life, (Astonishing, 1941 № 9), пер. Игорь Фудим, при участии Александры Заушниковой.