VI. УЖИН

Марк-Алем ничего не сообщил матери, чтобы не беспокоить ее. И все же, когда через час они оба забрались в карету, чтобы ехать к Визирю, не смог удержаться:

— Сегодня в Табир-Сарае была какая-то непонятная суета.

— Да? — переспросила она, схватив его за руку. — Что за суета? Из-за чего?

— Я больше ничего не знаю. И на улице мне попались на глаза военные патрули.

Он почувствовал, что ее рука дрогнула, и сразу пожалел, что завел этот разговор.

— Да может, это ничего и не значит, — сказал он. — Может, то, о чем все перешептываются, это просто глупости.

— О чем перешептываются? — еле слышно спросила она.

— Глупости! — Марк-Алем постарался, чтобы голос его звучал как можно более беззаботно. — Говорят, что самодержец отверг вчерашний главный сон. Но, может, это и не так. Может, причина всей этой суматохи в чем-то другом.

В наступившей тишине скрип колес кареты казался совершенно непереносимым.

— Если самодержец отверг главный сон, это вовсе не ерунда, — возразила мать.

— Но я уже сказал, может, это и неправда.

— Тем хуже, тогда, значит, это что-то другое, еще ужаснее.

Не надо мне было ей это говорить, подумал Марк-Алем.

— Да что может быть ужаснее? — спросил он все тем же беззаботным голосом.

Мать вздохнула.

— Кто знает?! Я не очень хорошо разбираюсь в этих ваших делах. Но ты мне сам рассказывал о возможных ошибках в толковании, о неожиданных расследованиях. Марк-Алем, скажи честно, ты ни в чем таком не замешан?

Он постарался рассмеяться.

— Я? Я вообще ничего не знаю, клянусь тебе. Сегодня весь день просидел внизу в Архиве. Только когда поднялся наверх, узнал, что там что-то происходит.

Сквозь шум колес он вновь расслышал ее тяжелый вздох, а затем произнесенные вполголоса слова: господи, спаси нас!

За стеклами кареты при слабом свете фонарей едва можно было различить в полумраке мрачные здания с обеих сторон улицы и редких прохожих. А что, если ужин перенесли на другой вечер? — задался вопросом Марк-Алем. Он со все возрастающим беспокойством думал об этом, пока они приближались ко дворцу Визиря. Но такого не могло произойти ни при каких обстоятельствах, убеждал он себя, тем более что ужин этот был связан с эпосом, то есть с самыми глубинными корнями рода Кюприлиу. Нет, ни при каких обстоятельствах его не могли отложить. В действительности он и сам не мог никак понять, хотел он или нет, чтобы ужин перенесли на другое время. И все же когда он различил вдали фонари, зажженные на наружных воротах дворца, затем кареты гостей у тротуара, то почувствовал какое-то облегчение. Ему показалось, что и мать перевела дух. Вот и стражники Визиря вдоль всей стены, окружавшей дворец, да и все остальное было как всегда во время званых ужинов: подсвечники с зажженными свечами по обеим сторонам прохода от внешних ворот к внутренним дверям, старик дворецкий у входа, аромат блюд внутри. Сразу возникало ощущение, что никакие треволнения прошедшего дня не могли проникнуть во дворец.

Марк-Алем вместе с матерью вошли в большую гостиную. Две огромные серебряные жаровни, стоявшие посреди зала, наполняли воздух приятным ароматом горящих углей. Казалось, ничто другое не подошло бы лучше красному цвету ковров и журчанию непринужденной беседы, чем этот аромат.

Там были близкие родственники, занимавшие высокие посты, несколько старых друзей семьи, высокий белобрысый парень, сын австрийского консула, с которым Курт Кюприлиу разговаривал по-французски, и парочка других гостей, не известных Марк-Алему. Он услышал, как мать тихо спросила кого-то из слуг, где Визирь, и тот ответил, что Визирь наверху, в своих комнатах, и скоро спустится. Марк-Алем почувствовал, что совершенно расслабился. Тот ледяной ужас, что терзал его весь день, испарялся из его тела, словно промозглая сырость.

Слуги разливали ракию в маленькие серебряные рюмки. Марк-Алем попытался в общем разговоре расслышать, как дядя Курт разговаривает по-французски с австрийцем. После рюмки ракии, выпитой им до дна, он почувствовал, как его охватывает волна радости. Через некоторое время он поймал взгляд матери и отвел глаза, поскольку ему показалось, будто она хочет укорить его: и что за ерунду ты мне рассказывал в карете?

Появление Визиря обдало всех волной холода. Дело было не только в суровом выражении его лица, к которому большинство присутствующих давно привыкли, но скорее в какой-то отстраненности, словно хозяин дома удивился, увидев их всех, и ждал объяснений, зачем они тут собрались. Поприветствовав их, он остановился перед одной из жаровен и протянул к ней руки, будто пытаясь согреться. Сейчас, на этом незабываемом ужине, морщины у его глаз казались более глубокими, чем обычно.

Курт Кюприлиу, решивший, похоже, что нужно вмешаться и восстановить в гостиной беззаботную атмосферу, только что царившую среди гостей, ожидавших ужина, что-то сказал старшему брату, и хотя Марк-Алему не удалось ничего толком расслышать, это, похоже, имело отношение к австрийцу, потому что Визирь ответил им обоим, и австриец начал почтительно кивать, пока Курт переводил ему слова брата. Это несколько разрядило обстановку. Гости снова стали беседовать, разбившись на пары, в то время как австриец, при помощи Курта, что-то продолжал говорить Визирю. Марк-Алем хотел было подойти поближе послушать, но один из его кузенов, лысый, приходивший к ним на обед в самый первый день его работы во Дворце Сновидений, тихо спросил его:

— И как твои дела в Табире?

— Хорошо, — ответил Марк-Алем, но уголки его рта приняли выражение, обозначающее обычно «так себе».

— Ты теперь работаешь в Интерпретации?

Марк-Алем кивнул, уловив, как ему показалось, в глазах кузена отблеск насмешки. Но ему было все равно. Все мысли у него сосредоточились на обожаемом дяде, Курте. Никогда еще он не казался таким красивым, с твердым воротником белой рубашки, придававшим его лицу выражение прекрасной усталости, словно у новобрачного. И в самом деле, Марк-Алему все больше казалось, что центром званого ужина был именно он, Курт, организовавший необычайное событие — приглашение албанских рапсодов. Марк-Алему не терпелось услышать наконец, как звучит по-албански эпос, который раньше оставался неизвестным, подобно невидимой стороне луны.

Вошел приглашенный, судя по всему, последний из тех, кого дожидались, и извинился за опоздание.

— Там происходит что-то непонятное, — сказал он. — На улице проверки.

Некоторые из присутствующих попытались поймать взгляд Визиря, но тот словно не расслышал эти слова. Ему наверняка известно, что там происходит, подумал Марк-Алем, иначе он не отнесся бы настолько безразлично к словам опоздавшего. Да и на Марк-Алема он не обращал ни малейшего внимания, будто того ужина, несколько недель назад, со странным, напоминавшим бред разговором, и не было вовсе. Часом раньше, в карете, у Марк-Алема возникло сомнение: стоит ли рассказывать Визирю о том, что происходило в Табир-Сарае? Не пришел ли тот самый момент, который упоминался тогда? Но теперь, увидев его равнодушие, Марк-Алем почувствовал облегчение, освободившись от своих сомнений.

Успокоившись, он разглядывал узоры большого персидского ковра, подарка султана ко дню рождения Визиря, самого большого и самого прекрасного ковра из всех, какие только Марк-Алему довелось видеть в своей жизни. Это была одна из немногих вещей, сохранивших свою красоту и теперь, после начала его работы во Дворце Сновидений, когда весь мир поблек в глазах Марк-Алема.

Он оторвал от него взгляд, когда понял, что в гостиной воцарилось молчание. Говорил Визирь. Он объявил приглашенным, что немного погодя те услышат рапсодов, приехавших из Албании, а затем, во время ужина и после него, по обычаю, они послушают славянских рапсодов, которые будут петь отрывок из эпоса о роде Кюприлиу.

— Пусть войдут, — обратился он к дворецкому.

Немного погодя, в наступившей глубокой тишине, они вошли. Их было трое, в тамошней одежде, двое среднего возраста, третий помоложе, с музыкальными инструментами, которые легко несли в руках. Все внимание Марк-Алема сосредоточилось сначала на этих инструментах, «ляхутах», как они их называли, очень похожих на гусли славянских рапсодов. Он испытал такое же удивление, если не сказать разочарование, какое испытывал и при виде славянских гуслей. Поскольку он слышал так много разговоров о знаменитом эпосе, ему представлялось, что музыкальные инструменты, под аккомпанемент которых он исполняется, должны быть какими-то необычайными, такими, что рапсоды с трудом тащили бы их за собой, величественными и ужасными. А гусли были всего лишь простым деревянным инструментом, легко удерживаемым в одной руке, и с одной-единственной струной. Представлялось совершенно невероятным, что гигантский древний эпос оживал вновь и вновь при помощи этого куска дерева с натянутой струной. Теперь, увидев ляхуту, он испытал, как ему показалось, еще большее разочарование. После рассказа Курта о воплощении эпоса на албанском языке он думал, сам не зная почему, что вид албанской ляхуты изменит ощущение разочарования, испытанное при виде реальных гуслей. Не только величественной и тяжелой, но чуть ли не покрытой пятнами крови от всего этого безжалостного эпоса — вот какой, в его представлении, должна была выглядеть ляхута. А она оказалась столь же простой, как и гусли, такая же деревяшка с дырой посередине и единственной струной.

Рапсоды продолжали стоять между двумя группами гостей, на которые те разделились сами собой по обе стороны от них. Волосы у рапсодов были светлые, как и глаза. Глаза эти смотрели не просто презрительно, а так, что возникало ощущение, будто они не пропускали внутрь увиденное, отражая все обратно.

Слуги подали рапсодам ракию в таких же рюмках, как и всем остальным гостям, но те едва их пригубили.

— Ну, тогда можете начинать, — сказал по-албански Визирь.

Один из рапсодов сел на маленькую скамеечку, принесенную дворецким, положил ляхуту на колени и какое-то время сидел молча, не сводя глаз с ее единственной струны. Затем его правая рука подняла смычок и дотронулась до струны. Первые звуки инструмента были низкими и однообразными, с какой-то упорной настойчивостью возвращавшимися к той точке, с которой и началось звучание. Они были подобны долгому стону, такому долгому, что после него в груди возникала пустота. Марк-Алему показалось, что если это будет продолжаться, то все они начнут задыхаться от нехватки воздуха. И что, неужели эти надрывные звуки не будут сопровождаться пением? Этот вопрос, казалось, застыл в глазах у всех присутствующих. Эти звуки нужно было обязательно чем-то прикрыть, иначе струна ляхуты будет стонать до тех пор, пока не раздерет их души до кровавых ран своим несмолкаемым визгом.

Когда рапсод наконец открыл рот и начал петь, Марк-Алем почувствовал некоторое облегчение, но ненадолго. Как и в звуке ляхуты, в голосе певца тоже таилось что-то нечеловеческое. Казалось, с этим голосом провели специальную хирургическую операцию, удалив все обычные звуки и заставив ею звучать странным, потусторонним образом. Это был голос, услышав который сразу становилось понятно, что человеческое горло и горное ущелье так долго перекликались друг с другом, что исчезли все различия между ними. И после этого они продолжали переговариваться с другими голосами, все более далекими, добираясь даже до звездных рыданий. К тому же голос и произносимые им слова сполна могли принадлежать не только живым, но и мертвым, установив связь и с ними, и вот как раз с ними она была более осязаемой.

Марк-Алем не сводил взгляда с единственной тонкой струны, дрожавшей над отверстием в корпусе. Именно она порождала жалобный стон, и отверстие отвечало ей, усиливая эту жалобу до неимоверных масштабов. И внезапно Марк-Алему стало совершенно ясно, что отверстие это было дырой в душе народа, к которому он принадлежал. Рыдание, вырывавшееся оттуда, было вековечным, ему и раньше доводилось слышать обрывки этого плача, но только теперь он слышал его полностью. Дыра ляхуты зияла теперь прямо посреди груди Марк-Алема.

Второй рапсод начал исполнять балладу о мосте, и в воцарившейся глубокой тишине Марк-Алему показалось, что он слышит стук молотков каменщиков, под холодным небом возводивших мост, окропленный жертвенной кровью, который вместе с именем передал роду Кюприлиу свое проклятие.

И хотя страх сжимал его грудь, он внезапно ощутил неудержимое желание отбросить половину своего имени, его восточную часть, и назваться новым именем, таким, какие носят в его родной стране: Гьон, Гьергь или Гьорг.

Марк Ура, повторял он про себя, Марк Гьон Ура, словно пытаясь привыкнуть к своему возможному имени, каждый раз, когда слышал слово «мост», единственное понятное ему в словах рапсода.

И тут же в мозгу его мелькнуло смутное, как при попытке припомнить сон, воспоминание о сновидении, увиденном неким продавцом овощей, о каком-то музыкальном инструменте, упавшем на пыльную почву. Он не помнил подробности этого сна, помнил только, что хотел когда-то выбросить его в корзину, но затем пропустил. Теперь ему вдруг подумалось, что упомянутый в нем музыкальный инструмент удивительным образом напоминал ляхуту.

Рапсод продолжал петь все тем же резким голосом. Курт Кюприлиу, с горящим как в лихорадке лицом, не сводил с него взгляда. Время от времени он тихо переводил что-то австрийцу. Визирь, с запавшими глазами, мешки под которыми, казалось, все больше темнели, сидел, скрестив руки перед собой. Марк-Алем разбирал иногда какие-то строки, произносимые рапсодом. Большинство их понять было трудно.


Тебя могила забрала, а как же беса [4] что ты дал…


Осторожно ступая, Марк-Алем приблизился к младшему дяде. Курт пытался перевести австрийцу именно эту строчку. Марк-Алем понимал немного по-французски и попытался прислушаться

C’est tres difficile а traduire, — говорил Курт, — C’est presque impossible.


Пытаясь уловить что-то из тех строк, которые ему удалось понять самому, а что-то из перевода Курта, Марк-Алем старался следить за содержанием рапсодии.

— Живой пришел на могилу погибшего врага и вызывает его на поединок, — объяснял Курт австрийцу. — Cest macabre, n'est-cepas?

C’est magnifique! — отвечал тот.

— Покойник страдает, что не может встать, бьется в могиле, стонет, — продолжал объяснять Курт.

Все ведь совершенно ясно, о господи, пробормотал про себя Марк-Алем. Все ведь действительно было совершенно ясно. Дыра в ляхуте как раз и была той самой могилой, в которой бьется покойник. Это его стоны поднимались оттуда, вызывая дрожь ужаса, не сравнимого ни с чем на свете.

— А вот теперь кукушки, предвещающие беду, — тихо пояснил Курт.

Австриец кивал головой после каждого его слова.

— Это крешник Зук, предательски ослепленный матерью и ее любовником, скитается по зимним плоскогорьям, на коне, тоже ослепленном.

— Ослепленный матерью! Моп Dieu! Да это же почти Орестея! — воскликнул австриец. — 1st das Orestiaden…

Марк-Алем подошел совсем близко к ним, чтобы не пропустить ни единого слова. Курт Кюприлиу собрался было продолжить объяснения, но в этот момент где-то снаружи раздался необычный шум. Большинство гостей обернулось, одни смотрели на дверь, другие — на окна. Стук повторился, теперь к нему добавились резкие крики, затем послышались сильные удары.

— Что это, что происходит? — заволновались гости. Рапсод прервал песню, отчего наступившая тишина стала еще глубже. Удары послышались снова, теперь громче.

— О господи, что же это? — воскликнул кто-то.

Все повернулись и посмотрели на Визиря, лицо которого вдруг стало похоже на восковую маску. Слышно было, как распахнулась дверь, и прозвучало еще одно, на сей раз очень короткое восклицание, затем звук приближавшихся тяжелых шагов. Гости окаменели, не сводя глаз с дверей. Те наконец распахнулись от удара, и на пороге показались вооруженные люди. Что-то остановило их у входа, возможно золотая эмблема О, вырезанная над очагом, вид собравшихся или резкий крик, который испустил неизвестно кто. Только один из ворвавшихся вышел вперед и, словно незрячими глазами поискав что-то, чего он так и не смог найти, проговорил, ни на кого не глядя:

— Полиция султана.

Никто не ответил.

— Визирь Кюприлиу? — проговорил офицер, похоже нашедший наконец то, что он искал. Он сделал еще два шага в сторону Визиря и глубоко поклонился. — Ваше Превосходительство, у меня приказ султана. Позвольте мне выполнять.

Офицер достал из-за пазухи декрет и развернул его перед лицом Визиря. Лицо у того окаменело еще раньше, так что теперь восковая маска осталась совершенно застывшей.

Но для офицера этой ледяной неподвижности оказалось вполне достаточно в качестве одобрения.

— Документы, — крикнул он, резко повернувшись к гостям и одновременно дав знак головой своим людям войти. Их было около полудюжины, все вооружены, с эмблемами полиции султана на шлемах.

— Я иностранец! — раздался посреди легкого гула голос австрийца. Марк-Алем безуспешно пытался найти взглядом мать. Сердитый голос, может быть слишком тихий для той суровости, с которой он звучал, непрерывно повторял: «Сюда! Сюда!»

Открылась боковая дверь в одну из соседних комнат, куда выпроваживали часть приглашенных.

— Курт Кюприлиу, — громко произнес один из полицейских, повернувшись к офицеру. — Вот этот.

Офицер направился к нему. Наручники он достал, еще не успев до него дойти.

Марк-Алем увидел, как быстрым и уверенным движением офицер одной рукой соединил вместе руки Курта, а другой надел на него наручники. Курт, как ни странно, не сопротивлялся, разве что продолжал смотреть на наручники с каким-то удивлением. Некоторые из гостей, и Марк-Алем среди них, повернулись к Визирю, чтобы увидеть, как тот остановит наконец безумие, чересчур уже затянув шееся, но лицо Визиря по-прежнему оставалось неподвижным. Кто-то другой мог бы подумать, что это оцепенение всемогущего Визиря перед лицом насилия, творящегося прямо в его доме, было вызвано страхом, но Марк-Алем сразу понял, что дело совсем в другом. Это был древний механизм рода Кюприлиу, который в такие моменты, повторявшиеся десятки и десятки раз в их семье, выражался в маске расставания с миром. Были в ней фатализм, отрешенность и усталость. Марк-Алему хотелось закричать: «Очнись, опомнись, Визирь, дядя мой, ты не видишь, что ли, что происходит?» Но взгляд Визиря, хотя и был направлен, как и у всех прочих, на кандалы, в которые заковывали Курта Кюприлиу, казался нарисованным на его глазах. Сразу становилось понятно, что истинный его взгляд смотрел куда-то очень далеко, в неведомые таинственные бездны, откуда, возможно, и приводилась в действие государственная машина, источник этой беды. О господи, может быть, он как раз думает о том, как остановить машину, пробормотал про себя Марк-Алем и подошел ближе к Визирю, словно для того, чтобы в этом убедиться. И то ли по причине того, что подошел он слишком близко, то ли по чистому совпадению, но на какое-то мгновение глаза Визиря поймали его взгляд. В это короткое мгновение, под взглядом, который скорее можно было назвать внезапно возникшей во лбу трещиной, Марк-Алему показалось, что ярким светом понимания осветились детали сумбурного разговора во время того незабываемого ужина, и внезапно весь его мозг, с острой болью, как от удара ножом, пронзила мысль, что все это, без сомнения, было связано с Дворцом Сновидений, с ним самим, с Марк-Алемом, и что Кюприлиу в чем-то опоздали…

Марк-Алем почувствовал, как две руки грубо толкают его к двери соседней комнаты. В то мгновение, когда он выходил, на глаза ему попались рапсоды, стоявшие, как и раньше, отдельно от толпы приглашенных.

— Марк-Алем, — донесся до него тихий голос матери, когда он оказался в соседней комнате. Он ожидал услышать вопль или плач, но голос был на удивление довольно спокойным.

— Что там происходит?

Он пожал плечами, ничего не ответив.

— Я беспокоилась о тебе, — сказала она все так же тихо. — Господи, и что за напасть такая!

Только сейчас Марк-Алем заметил, что большинство приглашенных были здесь. Время от времени кто-нибудь спрашивал, что там происходит. Сколько же это будет продолжаться?

— Они забрали Курта? — спросила мать.

— Похоже, что да.

Она хорошо держится, подумал он. Недаром она из Кюприлиу. И все же лицо у нее было совершенно белым.

Внезапно за дверями, разделявшими две комнаты, послышались отчаянные крики, затем какой-то шум и громкий стон.

Как и некоторые гости, Марк-Алем непроизвольно хотел сделать шаг к дверям, но мать удержала его за рукав.

С той стороны вновь послышались крики и шум падения.

— Was ist los? — воскликнул австриец.

— Двери заперты.

Лица у всех застыли от ужаса.

Марк-Алем чувствовал, как пальцы матери, словно когти, вцепились в его рукав. Из-за двери донесся еще один душераздирающий вопль, тут же оборвавшийся.

— Кто кричал? — спросил кто-то. — Этот голос…

— Это не Визирь.

За дверями вновь послышался звук падения тела и ужасный крик «а-а-а».

— Господь всемогущий, что же там происходит?!

На какое-то время наступила тишина. Затем чей-то голос нарушил ее:

— Они режут рапсодов.

Марк-Алем закрыл лицо руками. В соседней комнате послышались удаляющиеся шаги. Кто-то подергал ручки дверей:

— Откройте, во имя господа!

Но эти двери никто не отпирал. Открылась другая дверь, которая вела во внутренние покои. Кто-то торопил: сюда, сюда выходите!

Гости выходили один за другим, словно тени, за исключением одного, упавшего в обморок. Слабо освещенный проход наполнился звуком шагов. Они не убили Курта? — спросил кто-то. Нет, забрали его с собой. Сюда, господа, говорил слуга. Выход здесь. Wo ist Kurt?

Цепочка гостей перешла в другую комнату, рядом с гостиной. Оттуда видны были все еще мелькавшие за матовым стеклом дверей тени. С силой, чуть ли не сердито, Марк-Алем вырвался из рук матери и подошел поближе, чтобы посмотреть, что там происходит. Одна из дверей была приоткрыта почти на ширину ладони, и в образовавшуюся щель он увидел часть подвергшейся разгрому комнаты. Затем взгляд его упал на трупы двух рапсодов, лежавших вплотную один к другому. Третье тело было чуть дальше, возле опрокинутой жаровни, и лицо у него наполовину было засыпано пеплом. Полицейских не было, лишь слуги бесшумно ходили по ковру, усыпанному осколками битого стекла. Прежде чем увидеть Визиря, он заметил на стене его неподвижную тень. Приоткрыв дверь еще немного, буквально на один палец, он заметил и его самого, застывшего все в той же позе, что и раньше. О господи, все произошло прямо у него на глазах, подумал Марк-Алем. В глазах Визиря было нечто, напоминавшее осколки стекла, разбросанные по всей комнате.

Марк-Алем почувствовал руку матери, настойчиво тянувшую его, и не смог ей сопротивляться. Его мутило.

Прихожая практически опустела. Из главных дверей, оставленных открытыми, видны были огоньки карет, разъезжавшихся одна за другой.

— Все уехали, — бесцветным голосом проговорила мать. — А нам что делать?

Марк-Алем не ответил.

Один из слуг гасил большие фонари. На стеклах дверей гостиной продолжалось все то же скольжение липких теней. Спустя какое-то время слуги вынесли тела рапсодов, держа их за руки и за ноги. Лицо третьего убитого, наполовину засыпанное пеплом, выглядело особенно ужасно. Мать Марк-Алема отвернулась. Его чуть не вытошнило, он с трудом сдержался, но чувствовал, что это может случиться в любой момент. Один из слуг вышел последним, с музыкальными инструментами в руках. Через некоторое время слуги вернулись.

— Что же нам делать? — прошептала мать.

Он не знал, что ответить.

Двери гостиной были теперь распахнуты, и они увидели, как слуги скатывали большой ковер с многочисленными пятнами крови.

— Не могу больше это видеть, — сказала она. — Не могу.

Везде тушили свет. Марк-Алем заламывал пальцы, не в состоянии что-либо предпринять. Гости наверняка уже все разъехались. Очевидно, им тоже нужно было уезжать. Или же остаться, чтобы поддержать близких в беде. Но если бы они даже решили уйти, уехать им было не на чем. Дом их был далеко, да и не пойдешь пешком в такую ночь. А попросить карету им даже в голову не приходило.

Большинство фонарей уже были погашены. Светились только редкие огни кое-где. Огромный дом наполнился вздохами. Слуги входили и выходили с подсвечниками в руках, и желтые огоньки свечей мелькали в темных закоулках дома.

— О господи! — вновь и вновь повторяла мать Марк-Алема. — Что же это за напасть!

Одна из дверей скрипнула, и из полумрака гостиной неожиданно показался Визирь. Широкими шагами, словно сомнамбула, он быстро поднялся по темной лестнице.

— Визирь, — сказала мать, дотронувшись до руки Марк-Алема, — ты видел?

Чуть погодя сверху, перепрыгивая через несколько ступенек, мимо них вихрем пронесся один из слуг, выбежал на улицу, и через мгновение они услышали звук отъезжающей кареты.

Марк-Алем с матерью довольно долго стояли еще в полумраке, следя за огоньками свечей, которые мелькали то тут, то там, появляясь и исчезая в закоулках огромного дома. Но о них так никто и не вспомнил. Молча они вышли через полуоткрытую дверь и направились к воротам на улицу. Стражники, как и раньше, стояли на месте, с обеих сторон железных створок. Марк-Алем с трудом смог припомнить дорогу домой, а его мать вообще не имела о ней ни малейшего представления, поскольку всегда добиралась сюда в карете.

Через час они все еще брели, не вполне уверенные в том, идут ли они в правильном направлении к своему дому или заблудились.

— О господи, что же это за ночь такая, — бормотала мать. — Ни единой живой души.

— Что? — переспросил Марк-Алем. — Не накличь беды.

— Ничего я не накличу. Я лишь говорю, что же это за чертовщина такая.

Издали до них донесся грохот приближающейся кареты. Они посторонились, прижавшись к стене. Когда карета проехала мимо, Марк-Алему показалось, что он различил на ней в полумраке букву О.

— Мне показалось, что это карета Визиря, — тихо проговорил он. — Наверное, та, что тогда выехала.

Мать ничего не ответила. Она дрожала от холода и непрерывно молилась.

Через некоторое время они столкнулись еще с одной каретой, промчавшейся мимо них так же стремительно, и хотя улица вообще не была освещена, Марк-Алему показалось, что он вновь разглядел букву О на ней и даже протянул руку во мрак в надежде, что карета остановится и подвезет их до дома. Но та пролетела мимо, скрывшись в тумане. Марк-Алем понял, что это просто безумие — надеяться на чью-либо помощь этой ночью, наполненной страхом, самым наглядным символом которого были резные буквы О, летавшие мимо них, словно кукушки, вестницы несчастья.

До дома они добрались уже после полуночи. Лёка будто предчувствовала беду и не ложилась спать. Ей в двух словах рассказали о произошедшем и попросили приготовить кофе, чтобы прийти в себя. В жаровне оставался еще жар, который Лёка присыпала золой, чтобы утром, как всегда, раздуть огонь в очаге, но его было слишком мало для того, чтобы победить озноб.

Затем Марк-Алем отправился в свою комнату и улегся в постель, но заснуть не смог. Когда он встал перед рассветом, то обнаружил их обеих там, где и оставил, склонившихся над почти совсем уже потухшей жаровней.

— Куда ты собираешься идти, Марк-Алем? — испуганным голосом спросила его мать.

— На работу, — ответил он, — куда же еще?

— О господи, ты в себе? — воскликнула она. — В такой день…

Вместе с Лёкой они пытались убедить его, чтобы в этот день, хотя бы только в этот день, он не ходил на эту проклятую работу, сказался бы больным, отыскал, возможно, какую-то еще более серьезную причину для отсутствия, только бы не ходил, ни за что, ни в коем случае. Но он уперся, и им никак не удавалось его переубедить. Они умоляли его снова и снова, особенно мать, она целовала ему руки, обливала его слезами, убеждала, что в такой день, наверное, Табир-Сарай и не открывался вовсе, но чем сильнее она умоляла, тем непреклоннее он становился. Наконец ему удалось оторваться от нее, и чуть ли не бегом он выскочил на улицу.

Утро было необычайно холодным. Он быстро шел по улице, как всегда почти совершенно пустой в столь ранний час. Даже те редкие прохожие, что встречались порой, из-за укутанных лиц выглядели так, словно все еще спали. Его мучила тупая боль в голове, будто его ударили по затылку обухом ножа. Он до сих пор не мог прийти в себя после случившегося. Словно морские гады, создававшие вокруг себя черное защитное облако, мозг его, похоже, нашел способ не позволить проникать в себя четко сформулированным мыслям. Время от времени он даже сомневался, на самом ли деле что-то произошло. Случались короткие мгновения, когда ему казалось, что все это было всего лишь кошмарным сновидением, одним из тех, которыми переполнены папки Табир-Сарая. Но реальности удавалось на какой-то миг пробиться в его сознание и уколоть его острой иглой, пока мозг вновь не цепенел, чтобы опять, после короткого перерыва, страдать от режущей боли. Он заметил, что при страданиях такого рода первое утро сразу после пробуждения особенно невыносимо. Но сейчас он находился в странном промежуточном состоянии — не сна и не бодрствования. И таким же представлялся мир вокруг, стены зданий с пятнами сырости, прохожие с серыми лицами, которых становилось все больше по мере того, как он приближался к центру города. Нетрудно было различить среди них сотрудников министерств и центральных учреждений, одновременно ускорявших шаги в какой-то особенной единообразной манере, вероятно обусловленной одинаковым служебным графиком.

А вот и гвардейцы перед дворцом Шейх-уль-Ислама, их даже больше, чем вчера. На мокрых от ночной росы касках играли размытые блики. На перекрестке перед банком тоже было полно солдат. Похоже, все еще действовало чрезвычайное положение. Нет, это не было кошмарным сном. И Курт находился в тюрьме… если только… Окровавленный ковер, который скатывали слуги, упорно не выходил у него из головы. Как теперь ему встать на какой-нибудь ковер и не сойти при этом с ума. До сих пор у него во рту ощущался тошнотворный привкус.

Дворец Сновидений, оказывается, открыт, пробормотал он, увидев еще издали входные двери и плотную толпу сотрудников перед ними. Большинство были незнакомы друг с другом, поэтому они даже не здоровались друг с другом и уж тем более не разговаривали. Даже перед Интерпретацией он не встретил никого знакомого. Но, благодарение господу, сосед его был там, за столом.

— Ну, — окликнул он, едва Марк-Алем уселся рядом. — Ты что-нибудь слышал?

— Пока ничего, — соврал Марк-Алем. — Я только пришел. Что случилось?

— Я и сам толком ничего не знаю, но, похоже, стряслось что-то серьезное. Видел солдат на улице?

— Да. И вчера вечером, и сегодня.

Сосед, делая вид, что занят открытой папкой, наклонился к нему еще ближе.

— Говорят, это связано с родом Кюприлиу, хотя никто не знает, что именно произошло.

Марк-Алем почувствовал, как замерло у него сердце.

Идиот, обругал он себя. Тебе и так все известно, что же ты пугаешься полунамека от постороннего? И все же спросил:

— И что именно?

Голос у него сел, словно он боялся, что произошедшее окончательно воплотилось бы в реальность, если кто-то со стороны подтвердил бы это.

— Толком ничего не знаю. Просто об этом перешептываются. Может, сплетни.

— Возможно, — сказал Марк-Алем и склонился над папкой, повторяя про себя: идиот, неужели ты думаешь, что таким образом можно что-то исправить?

Читать он не мог. Перед ним лежало чье-то безумное сновидение, которому он, в десять раз более безумный, должен был дать какое-то осмысленное толкование. Другие сотрудники склонились над своими папками. Время от времени раздавалось шуршание перелистываемых страниц.

— Сегодня снова ощущается какое-то напряжение, — прошептал сосед. — Что-то наверняка произойдет.

Куда уж больше! — подумал Марк-Алем. Что должно было случиться, уже случилось.

— И что же может произойти? — спросил он совсем тихо.

— Да кто его знает, — сказал сосед. — Может, во время перерыва что-нибудь выясним.

Ах да, во время перерыва, подумал Марк-Алем. Голова у него была тяжелая, словно налитая свинцом. Ему казалось, что еще немного — и сон сморит его прямо тут, над открытой папкой, выпустив сновидение прямо в нее, свеженькое, словно только что снесенное яичко. Безумие, повторил он пару раз, потирая лоб рукой. Безумие и больше ничего. Наверное, и правда лучше было вовсе не появляться сегодня на работе.

Никогда еще он не дожидался перерыва с таким нетерпением. Глаза у него то и дело слипались над чужим сновидением, описанным на страницах дела. Еще чуть-чуть, и их сны сольются в один, как вслепую сливаются судьбы людей.

Звонок на перерыв заставил его вздрогнуть. Медленно поплелся он в потоке людей, спускавшихся в подвальные помещения. Там стоял обычный шум, как в самый обычный день, словно ничего и не произошло. На самом деле у всех остальных ничего и не произошло. Он попытался уловить хоть что-нибудь в чужих разговорах, но те не имели никакого отношения к происходящим событиям. Да мне-то что до них, подумал он. Ему было известно больше всех, и какое ему тогда дело до их пустопорожней болтовни?

Он выпил кофе и стал медленно подниматься по лестнице. Рядом с ним продолжали болтать о всякой всячине. Пару раз ему показалось, что он услышал слова «чрезвычайное положение», «видел вчера вечером стражников?», но он прошел дальше, повторяя про себя, да мне-то что.

Он полагал, что у него нет ни малейшего желания что-либо узнать, даже из чистого любопытства, и все же, усевшись на свое рабочее место, почувствовал, что с нетерпением дожидается возвращения соседа.

Тот наконец показался в дверях. Даже по тому, как он шел, сразу было понятно, что его распирает от новостей.

— Оказывается, все произошло из-за одного сновидения, — прошептал он, подойдя ближе.

— Что произошло? — спросил Марк-Алем.

— Как это что? Злоключения, которые выпали на долю Кюприлиу.

— Вот как? То есть это правда?

— Да. Все совершенно точно. С ними произошло что-то ужасное. О господи, если бы я знал! Более того, мне еще вчера вечером показалось…

— И что же это за сновидение? — перебил Марк-Алем.

— Странное сновидение, которое увидел какой-то торговец овощами. Хм, на первый взгляд такие вещи всегда выглядят довольно невинно: капуста, лягушки, пастбища, а потом выясняется, что за всем этим скрывается черт знает что. И тут то же самое, сновидение с мостом, с флейтой или со скрипкой, или не знаю, с каким-то там музыкальным инструментом.

— Мост, музыкальный инструмент… — вполголоса повторил Марк-Алем. — А потом? Что там еще было?

— Еще какое-то животное там вертелось, но главное — это мост и скрипка, понимаешь?

Марк-Алем почувствовал в груди рвущую боль, словно туда вонзился тигриный коготь. Это было именно оно, то проклятое сновидение, дважды прошедшее сквозь его руки.

— Да что с тобой? — спросил сосед. — Мне кажется, тебе нехорошо.

— Ничего, — сказал Марк-Алем, — вчера вечером я приболел. Меня тошнило всю ночь.

— Сразу видно. Так вот, о чем я говорил?

— О том сновидении.

— Ну вот, оно как раз и дало всему толчок. Оказывается, удалось растолковать его смысл, и вот тут-то все и стало ясно. Слово «мост» связано с именем Кюприлиу, понимаешь, «мост», именно от него оно образовано, и вот, как только это связали одно с другим, весь клубок сам собой и распутался.

Так вот, значит, в чем тут дело. Марк-Алем почувствовал, что в горле у него пересохло. Теперь он вспомнил, что безуспешно пытался тогда найти связь между мостом и разъяренным быком, который, несомненно, символизировал разрушительную силу, и в результате отправил его в папку сновидений, не поддающихся толкованию. Теперь, когда кто-то другой его разгадал, да еще с такими оглушительными последствиями, вполне вероятно, у него потребуют отчет, почему он так поступил. Заподозрят, что сделал он это умышленно, чтобы замести следы, вполне естественно, поскольку он из рода Кюприлиу, и хотя он мог бы сказать в свою защиту, что в Селекции при желании мог бы уничтожить это сновидение, а не передавать в Интерпретацию, но, скорее всего, подобные оправдания никто и слушать бы не стал.

— Кроме того, там упоминалась скрипка или, не знаю даже, какой-то другой музыкальный инструмент, — продолжал сосед, — которая, оказывается, имела отношение к балканскому эпосу, посвященному Кюприлиу. Да что с тобой? Тебе опять нехорошо?

Марк-Алем утвердительно кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Скорее, чтобы отвлечь внимание собеседника, нежели потому, что хотел слушать, он дал ему знак продолжать. Теперь, когда тот упомянул эпос, у него исчезла любая надежда, что это может оказаться плодом чьей-то фантазии. Арест Курта, зарезанные рапсоды — все указывало на то, что центром всего действительно был эпос и сновидение послужило причиной всего случившегося. Теперь это казалось ясным, как солнечный свет: Кюприлиу (мост) при помощи эпоса (музыкального инструмента) предпринимали действия против государства (разъяренный бык). Как ему сразу это не пришло в голову? Все было в его руках, он мог предотвратить беду и не сделал ничего. Ужин у Визиря, его туманные предупреждения о том, что нужно быть наготове, все было неспроста, но он показал себя неспособным понять знаки, его сморил сон над папками с делами, и злая судьба колесом проехала по его родным.

— Ну что, тебе лучше стало? — спросил сосед.

— Да. Немного лучше.

— Ну, слава господу. Не переживай, пройдет. Так вот, этот самый эпос, оказывается, давно уже был причиной напряженности между Кюприлиу и султаном, — продолжал сосед. — Не зря доброжелатели Кюприлиу давным-давно, оказывается, советовали им отречься от этого эпоса, да те никогда с этим не соглашались, хотя не единожды страдали из-за него. Да мало того. Словно им не хватало славянского эпоса, они, представь, пригласили еще и албанских рапсодов, ты меня понимаешь, ой-ой-ой! — сами себе выкопали яму. Именно это и вызвало гнев султана. Он просто вышел из себя. Решил покончить с этой историей раз и навсегда. Принял решение с корнем вырвать этот проклятый эпос. И даже назначил без промедления группу чиновников, которые отправляются на Балканы именно с этой целью.

— Вот как? — только и делал, что непрерывно повторял Марк-Алем, а про себя думал: да когда же ты успел все это разузнать?

— Ну что, полегчало тебе? — спросил сосед, — я же говорил, пройдет. О чем это я? Да, кроме того, из-за всех этих событий ожидается охлаждение отношений с Австрией и, наоборот, сближение с Россией. Вчера вечером на приеме русский посол с трудом скрывал свою радость.

Марк-Алем вспомнил перепуганное лицо сына австрийского консула во время вчерашнего кошмарного ужина. О господи, так это все правда, пробормотал он про себя. Но, не удержавшись, все же шепнул соседу:

— А какое отношение имеет Россия к несчастным рапсодам?

— Какое отношение имеет Россия? Хм, я тоже задавался таким вопросом, но все намного глубже, голубчик. Дело тут не только в стихах и прочих развлечениях, как могло бы показаться на первый взгляд. Да если бы речь шла только об этом, великий султан даже не снизошел бы тратить время на подобную ерунду. Так что все куда сложнее. Это связано с возникновением и исчезновением народов на Балканах, с враждебностью между славянским населением и неславянским, к примеру албанцами; словом, это напрямую связано с картой Балкан. Поскольку эпос этот, как я говорил уже, поется на двух языках: на албанском и на славянском, ситуация имеет прямое отношение к вопросу этнических границ внутри империи. Я тоже вначале сказал: при чем тут Австрия и тем более Россия, ан нет, оказывается, суют свой нос и та, и другая. Австрия защищает неславянские народы, а вот Россия, батюшка-царь, как называют славяне русского императора, наоборот, постоянно предъявляет претензии нашему султану из-за положения славян. У него везде свои люди, которые докладывают ему обо всем. И эпос имеет отношение именно к этому. Говорят, албанских рапсодов на куски порезали там, в доме у Кюприлиу, вместе с их музыкальными инструментами. Тебе опять нехорошо?

Марк-Алем прикрыл глаза.

— Не бойся. Пройдет. Со мной тоже такое было как-то раз. Такие вот дела, голубчик, все намного сложнее, чем кажется. Мы тут думаем, будто знаем что-то, а на самом деле ничего нам не известно, кроме каких-то туманных сновидений…

Он продолжал еще говорить какое-то время, но голос его становился все тише, и наконец он уже просто шептал что-то себе под нос. У Марк-Алема из головы не выходило услышанное. Ах, если бы он уничтожил это сновидение еще тогда, в Селекции, словно гадюку, которой нужно раздавить голову, пока она еще маленькая. А он позволил ему проделать весь этот путь, скользить из папки в папку, из отдела в отдел, вырастая и накапливая яд, пока оно не закончило свой путь, став главным сном. Сожаление рвало ему душу на части. Порой он пытался успокоить себя: возможно, сновидение в любом случае нашло бы дорогу туда, куда ему было нужно, раз уж такие могущественные кланы и даже целые государства отслеживали шаг за шагом его движение. Кроме того, если бы сновидение и на самом деле исчезло, разве не могло… быть сфабриковано другое? Визирь говорил ему практически в открытую, что подделывались не только сновидения, но даже главные сновидения. Нет, гораздо лучше, что он не оказался замешанным в эту историю, стократ лучше. Позднее могли провести самое тщательное расследование, нашли бы его, того, кто уничтожил улики, и страшное наказание (пугавшее его даже сейчас из-за того, что он не растолковал сон) ожидало бы не только его, но и всю семью. Возможно, это и было причиной того, что Визирь не дал ему ясных указаний на то, как нужно поступить. Похоже, даже он колебался, он и сам не знал, лучше будет или хуже, если действовать таким образом. Ох, простонал про себя Марк-Алем. И надо же мне было впутаться в эту чертову историю.

— Сегодня все ждут официальных награждений, — послышался голос соседа.

— Награждений? За что?

— Как это — за что? За сновидение, из-за которого все произошло. Да ты с луны, что ли, свалился, Марк-Алем? О чем мы все это время говорили?

— А, да, да… — проговорил тот.

— Ну да ладно, тебе позволительно. Ты сегодня явно не вполне здоров. Неважно… Селекции объявили благодарность еще утром. Наверняка наградили и все остальные отделы, начиная с Экспедиции, и, возможно, отправили официальную благодарность вместе с премией тому самому продавцу овощей. Одного я только никак не могу понять, все ломаю голову: почему же опаздывают с награждением Интерпретации?

— Опаздывают?

— Я разве не говорил тебе о какой-то растерянности, ощущавшейся с самого утра? Кажется, причина как раз в этом: задержка с поощрениями.

— И почему же? — спросил Марк-Алем.

— Да кто его знает? — сказал сосед. — Я слежу за начальником. Ом явно обеспокоен. А тебе так не кажется?

— Да, — согласился Марк-Алем.

— Ему и в самом деле есть от чего волноваться. Если речь о наградах, то Интерпретация заслуживает их в первую очередь. Разве что…

— Разве что…

— Разве что было сделано ошибочное толкование.

— Но тогда как стало возможным, что сновидение было заново истолковано правильно? После Интерпретации нет других отделов, которые этим занимались бы. Баш-эндероры занимаются ведь только уже отобранным для них материалом, разве нет?

— Ты прав, — согласился сосед, несколько удивленный внезапным оживлением собеседника. — Действительно, что-то подобное даже трудно себе представить. Но ведь и задержку с награждением тоже никак не объяснить.

Некоторое время оба занимались своими папками. Но ни тот, ни другой ничего не читали. Знал бы он, что я из рода Кюприлиу! — думал Марк-Алем. Хотя однажды, рано или поздно, он узнает, как и начальник, который наверняка знал, хотя не подавал виду, даже сегодня, когда злосчастья Кюприлиу стали новостью дня. Но сегодня у него, пожалуй, своих проблем хватает. Позднее, конечно же, будут на все смотреть по-другому, и как бы меня вообще не выкинули с этой работы.

— Шефа снова вызывают, — прошептал сосед. — Лицо у него просто посерело, видишь?

— Вижу, — сказал Марк-Алем.

— Я же говорил. Это очень нехороший знак, что нас не стали награждать. Ясно уже, что никаких наград теперь не будет, теперь речь о том, как бы нас не…

— Что? — спросил Марк-Алем еле слышно.

— Теперь речь о том, как бы нас тут всех не наказали.

— В самом деле? Но за что… за что?

Тонкая нить надежды болезненно задрожала внутри Марк-Алема. Но такой тонкой она была, что казалось, вот-вот оборвется.

— Да кто его знает за что, — ответил сосед, — ничего не известно. Не зря ведь предки говаривали: и в солнце бывает дождь, и в дождь бывает солнце…

— Что? Что? — переспросил Марк-Алем.

Тот посмотрел на него с укором, словно хотел сказать: совсем недавно сидел как мокрая курица, и когда только успел ожить?

Было ясно, что он начинал нервничать. Сама мысль, что нечто происходит без его ведома, похоже, была непереносима для него. Он нетерпеливо вертел головой — смотрел то на внутреннюю дверь, за которой скрылся начальник, то на другую дверь.

— Что-то происходит. Нет никаких сомнений. Ужасно, ужасно, — бормотал он.

Он настолько откровенно выражал свое нетерпение, что нельзя было понять: ужасно то, что происходит или что он не может ничего разнюхать.

Никогда еще Марк-Алем так страстно не желал, чтобы слова соседа оказались правдой. Он, раньше испуганно вздрагивавший, если разговор начинался со слов «слышали, что творится», теперь молился в глубине души, чтобы и на самом деле что-нибудь произошло. Если поощрения за то проклятое сновидение задерживались, если, наоборот, их ожидало наказание, это могло означать, что в последние часы что-то изменилось… Марк-Алем оборвал нить пробуждающих надежду рассуждений из суеверного страха, что стоит об этом подумать, как ничего не сбудется. Кроме того, не верилось, что может произойти такое чудо!

— Да тут все яснее ясного, только слепой не заметит, — бормотал его сосед уже громко и чуть ли не со злостью, словно Марк-Алем пытался возражать, опровергая его рассуждения.

Кое-где сидевшие за столами люди перешептывались, а работавшие возле окон вытягивали шеи, чтобы выглянуть наружу. Похоже, какие-то отголоски происходящего долетали и сюда.

Марк-Алем вспомнил вдруг кареты с буквами О на крышах, которые носились как сумасшедшие всю ночь, и впервые поверил, что действительно что-то могло произойти. Визирь не сидел сложа руки. То, как он яростно вышел из комнаты, когда все закончилось, как он поднимался по лестнице с видом сомнамбулы, все это было не просто так. Затем карета, отправившаяся куда-то ночью, другие кареты, на которые они с матерью натыкались, пока бродили во мраке, неизвестно куда мчавшиеся или неизвестно откуда возвращавшиеся. О господи, только бы это было правдой!

Нет, больше не могу, — сказал сосед. — Пойду узнаю, что происходит. Если меня будут искать, скажи, что я спустился в Архив.

И, не медля ни секунды, он легкими шагами, чтобы не привлекать к себе внимание, заскользил, словно тень, к выходу. Провожая его взглядом, Марк-Алем почувствовал, как в нем поднимается волна радости. По меньшей мере, скоро он что-то узнает.

Какое-то время он еще просидел, уткнувшись в папку с делом, ничего, разумеется, не читая. Нетерпеливое желание услышать поскорее новости переплеталось со своего рода удовлетворением оттого, что сосед задерживался: верный признак, что новости будут самыми подробными. Марк-Алем сделал внутреннее сверхчеловеческое усилие, чтобы не позволить зародиться у себя в душе чрезмерной надежде. Он чувствовал, что новое разочарование нанесло бы ему сокрушительный удар.

Теперь уже не только сидевшие возле окон непрерывно тянули шеи, пытаясь разглядеть, что творится снаружи, но и, дело в этом зале ранее небывалое, из-за соседних столов другие сотрудники подходили к окнам с той же самой целью. В самом деле, происходило что-то необычайное. Марк-Алем перевел взгляд с окон на дверь, из-за которой ожидал появления своего соседа. Уж не отвергли султан избранное сновидение, как возвращают на следующее утро опозорившуюся невесту?

Сволочь, выругал он про себя главный сон. И ты наконец получил свое, да что толку, если ты сожрал уже столько людей.

Он старался никогда не лелеять преждевременных надежд, но творилось нечто действительно невообразимое. Не только из-за столов, стоящих у окон, но и в центре зала, и даже в самом дальнем его конце начинали подниматься люди. К окнам подходили те, кто никогда не осмеливался встать со своего места, кто казался частью стола, кому не только в голову не приходило, что можно подойти к оконному стеклу, чтобы выглянуть наружу из чистого любопытства, но кто даже не задумывался о том, что в этом зале вообще есть окна.

Марк-Алему показалось, что все тело у него горит от нетерпения. Он держался до последнего, а затем и он сделал то, что часом раньше ему самому показалось бы сумасшествием: прошел прямо через зал к одному из больших окон.

Сердце у него, наверное, билось бы куда спокойнее, подойди он к краю пропасти. И словно из бездны лился на него из окна дневной свет. Несколько сотрудников, опираясь локтями на подоконник, смотрели вниз.

— Что там? — шепотом спросил Марк-Алем.

Один из них бросил на него быстрый удивленный взгляд и прошептал в ответ:

— Там внизу, во дворе, не видишь, что ли?

Марк-Алем взглянул вниз, в том направлении, куда смотрел его собеседник. Впервые он понял, что эти окна выходят в один из внутренних дворов Дворца Сновидений. Во дворе были солдаты. Сверху они казались приплюснутыми, но их каски блестели удивительно ярко.

— Солдаты, — сказал Марк-Алем.

Тот не ответил.

— А для чего? — спросил Марк-Алем чуть погодя, но тот уже ушел.

Марк-Алем смотрел вниз на солдат, казавшихся отлитыми из свинца. Мысли у него застыли. Он снова вспомнил кареты с вырезанной на них эмблемой — буквой которые всегда вызывали у него ассоциацию с кукушками, по большей части именно из-за того, что слово это начиналось на «ку». Теперь его помутненному сознанию казалось почти естественным, что в памяти они всплывали то как кареты, то как кукушки, летящие во мраке.

— Что там? — услышал он чей-то голос. Говоривший тяжело дышал рядом с ним.

— Там внизу, во дворе, не видишь, что ли? — ответил ему Марк-Алем.

Дыхание спросившего, казалось, вот-вот затуманит все замерзшее стекло. Марк-Алем и сам не знал, как долго там простоял. Холод, исходивший от окна, привел его в чувство. Он медленно вернулся на свое место. Сосед уже был там.

— Где ты был? — спросил он. — Я тебя заждался.

Марк-Алем кивнул в сторону окна.

— Это все глупости, — сказал тот. — Что там можно узнать? Слушай скорее, у меня ужасные новости: говорят, что чуть ли не половину баш-эндероров арестовали.

— А?

— Подожди, это еще не все. По слухам, аресты будут и в Интерпретации. Начиная с нашего шефа.

Марк-Алем с трудом сглотнул.

— Во дворе полно солдат, — пробормотал он.

— Да погоди ты, они там совсем для другого. Говорят, что арестуют часть руководителей Табира.

— О господи, а это что значит?

— Кюприлиу нанесли ответный удар. Чего и следовало ожидать.

— Какой ответный удар? — пробормотал Марк-Алем. — Как? Каким образом? Против кого?

— Да погоди же, какой ты нетерпеливый! Я сейчас все расскажу. Только наклонись ко мне поближе. Иначе и мы тем же закончим вместе с ними. Табир-Сарай весь трясет как в лихорадке. Вчера ночью или, точнее, перед рассветом начался просто кошмар.

Кареты в виде кукушек, подумал Марк-Алем. А есть еще и неотличимые во мраке от кукушек хищные ястребы и стервятники.

— Так вот, получив удар, Кюприлиу, похоже, не сидели сложа руки. Не зря говорят: кольца пропали, да пальцы остались. Ведь понятно, насколько длинные пальцы и руки у Кюприлиу. Что-то они за ночь успели сделать, предприняли в срочном порядке нечто такое, о чем ни я, ни ты, и никто вообще и догадаться не может, по крайней мере в данный момент. Перед рассветом, похоже, сумели и они нанести свой удар. Но я уже говорил, это все покрыто тайной. Произошел обмен ударами, ужасная схватка, беззвучная, в неведомых глубинах, там, где скрыты основы государства. До нас докатилась только глухая дрожь, как бывает во время землетрясения, центр которого находится очень-очень глубоко. Так что в течение ночи, оказывается, произошло ужасное столкновение двух противоборствующих группировок или уравновешивающих друг друга сил, называй это как хочешь, внутри государства. Из-за этого столица парализована, словно ее удар хватил, и никто толком ничего не знает, даже мы, сидящие тут, где началась вся эта таинственная история.

Марк-Алем хотел было сказать, что и в его руках дважды оказалось это проклятое сновидение, но одного мгновения хватило понять, что с его стороны это было бы откровенной глупостью. В памяти всплыли длинные пальцы Визиря во время того незабываемого ужина, и траурное сверкание колец на них. Одному господу известно, какие кольца носили Кюприлиу, часть которых давным-давно похоронена под землей вместе с носившими их пальцами.

— Еще задолго до рассвета видели кареты послов, мчавшихся к Министерству иностранных дел или возвращавшихся оттуда, — продолжал сосед монотонным голосом. — Но и это не все. В этой истории, говорят, замешаны главные банки империи, а также крупнейшие предприятия по добыче меди. Даже пошли слухи о девальвации денег.

— Ты только посмотри! — не удержался Марк-Алем.

— Такие вот дела, все запутано, и все совсем не так, как кажется на первый взгляд. Глубокие и сверхглубокие колодцы. А мы, как я тебе сказал уже когда-то, не знаем ничего, кроме каких-то снов и туманов…


Весь этот день прошел очень беспокойно во Дворце Сновидений. Сразу после полудня действительно арестовали начальника отдела Интерпретации, а также часть руководителей Табира. После обеда все ожидали новых задержаний. Но до самого вечера больше ничего не произошло.

Марк-Алем вернулся домой, в нетерпении дожидаясь того момента, когда можно будет все рассказать матери. И он изложил ей все по порядку, слегка удивленный тем, что не увидел, вопреки ожиданию, радости в ее глазах.

Послали человека в дом Визиря в надежде, что тот передаст какую-нибудь добрую весть о Курте, но посланный вернулся, не принеся никаких известий.

Хотя он и был измучен недосыпом, Марк-Алем никак не мог заснуть. В какой-то момент ему показалось, что он задремал, но тут же очнулся от какого-то далекого шума. Он встал, подошел к окну, но никак не мог понять, что происходит. Затем разглядел вдали слабое зарево, и у него мелькнула мысль: не горит ли Дворец Сновидений? Но тут же сообразил, что огонь был в другой стороне. Он снова улегся и еще долго вертелся, не в силах заснуть.

Рассвет еще только забрезжил, когда он встал, тщательно побрился и раньше, чем обычно, собрался идти в Табир-Сарай.

Загрузка...