Глава шестая

Тэсса швырнула флакон шампуня в стенку. Он ударился о кафель и упал с шумом у ее ног. Тэсса хрипло выкрикнула проклятия.

Она никогда еще не чувствовала себя такой раздраженной, подавленной и злой.

— У тебя там все в порядке? — послышался мужской голос, приглушенный закрытой дверью.

Чейз вернулся. Он мог бы ей помочь. Нет, он не мог. Да. Нет. Она не знала, что делать. Стараясь успокоить себя, несколько раз глубоко вздохнула.

— Зайди, а?

Спустя несколько секунд дверь приоткрылась.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Нет.

Долгая пауза.

— Что случилось?

— Я не могу нанести на голову шампунь. Руки сильно поцарапаны. Шампунь жжет мне ладони.

Но ответа не последовало.

— Пожалуйста, не мог бы ты помочь?

— Как?

— Помой мне голову.

Долгая пауза.

— Над кухонной раковиной?

— Под душем. Мои волосы слишком длинные для раковины. — Она подождала ответа, но его не было. — Я обмотаюсь полотенцем.

Полотенце было просунуто за штору душа. Она улыбнулась, когда обмоталась им и закрепила его конец на груди. Через минуту появился Чейз. На нем были только джинсы. У нее пересохло в горле.

— Спасибо.

— Я бы хотел посмотреть на твои руки.

Он внимательно осмотрел ее ладони, шею и лицо.

— Выглядит так, как будто ты выбиралась из грязи. Где-нибудь еще?

— Ноги.

Она подняла сначала одну ногу, потом другую. Чейз поднял упавший шампунь.

— Повернись, — сказал он.

Тэсса наслаждалась его прикосновениями, когда он намыливал ей голову, не говоря при этом ни слова. Полоскание заняло много времени. Она выключила воду и попросила Чейза взять бальзам и втереть ей в волосы.

Он по-прежнему ничего не говорил. Она стояла к нему спиной, но слышала каждый его вздох. От него исходило напряжение.

— Я не нашел ни кошелька, ни свитера, Тэсса. Мне очень жаль. Мне помогали Гейб и Бен, но мы так ничего и не нашли.

— Да ладно.

— В сумочке были кредитные карточки или еще что-нибудь ценное?

— Только водительские права. Я не ношу с собой много вещей. Ключи были в кармане.

От волнующей близости Чейза Тэссу бросало то в жар, то в холод.

— Вот и все, — сказал он наконец, ставя кондиционер на полку. — Нужно что-нибудь еще?

— Нет, спасибо.

— Я взял с собой сумку с вещами. Пойду переоденусь, вернусь через минуту. — Чейз вышел из ванной, вытираясь на ходу полотенцем. — Справишься дальше сама?

Она кивнула.

— Уверена?

Давай, попроси его. Как будто он никогда не видел обнаженной женщины.

— Скажи, что тебе нужно, Тэсса.

— Ничего. Я чувствую себя прекрасно.

Но это была неправда. Тэсса знала, какую мучительную боль ей придется перенести, вытираясь полотенцем и надевая платье, но выбора у нее не было.

Она смотрела вслед Чейзу, понимая, что упустила возможность и, что будет жалеть об этом.


— Я у тебя переночую, — сказал Чейз, когда отвез Тэссу вечером домой. — Кто бы ни взял твою сумку, он может узнать твой адрес. Я не оставлю тебя здесь одну.

— Хорошо.

— В конце концов, я не буду нервничать, — сказал он, засунув руки в карманы джинсов. Чейз не мог за себя ручаться, находясь рядом с Тэссой. Но ему ничего другого не оставалось делать в такой ситуации, ведь она ни за что не захотела бы вернуться к семье. Тэсса слишком дорого заплатила за свою независимость. — Если у тебя есть еще один комплект постельного белья, я могу соорудить себе кровать из диванных подушек и устроиться на полу.

— Ладно. Но почему ты ведешь себя агрессивно?

— Никто никогда не называл меня агрессивным.

— Ну что ж, устроим из квартиры общежитие? — предложила с улыбкой Тэсса.

— Неужели ты так быстро пришла в себя? — спросил внезапно Чейз.

Она пришла на работу, как ни в чем не бывало. Малышам Тэсса сказала, что просто попала в небольшую аварию. Старшие дети, конечно, знали правду и выглядели расстроенными. Она улыбалась и говорила, что все хорошо, объясняя случившееся своей невнимательностью.

— Не совсем, — ответила Тэсса. — Но я не вижу причины мучить себя мыслями о случившемся.

— Мне кажется, я никогда не смогу тебя понять до конца.

Она улыбнулась. Почему эти слова доставили ей такое удовольствие?

Чейзу постелили на полу, и Тэсса ушла в ванную. Когда она появилась снова, на ней уже была ночная рубашка. Чейз видел, как покачивается от движений ее грудь, как под тканью соблазнительно обрисовываются очертания сосков.

Чейз осторожно прошел в ванную, надеясь, что, пока он будет там, она что-нибудь накинет сверху. Но Тэсса не сделала этого. Свет был уже выключен, а она стояла у окна, глядя на ночной город. Уличный фонарь бросал на ее кожу синеватые блики, и от этого Тэсса выглядела такой хрупкой, нереальной, нуждающейся в нем и в его защите.

Чейз старался не приближаться к ней.

— Отсюда мир выглядит таким обманчиво безмятежным, не правда ли? — спросила Тэсса.

Он подошел к окну.

— Это просто обыкновенный квартал, как и многие другие, — добавила она. — Здесь много разных людей. Большинство из них — хорошие, трудолюбивые мужчины и женщины, которые хотят спокойно жить, растить детей и ходить без страха по улице. Все выглядит таким привычным, безмятежным, даже гостеприимным. Но это обман. Мы никогда и нигде не сможем быть в полной безопасности.

— Со мной ты в безопасности, Тэсса.

— В безопасности? — спросила она, повернувшись к Чейзу и приложив руку к его сердцу. — В каком смысле? В безопасности от тех, кто может причинить мне зло? Может быть. Но никто не защитит меня от самой себя.

Он прижал свою руку к руке Тэссы, потом нежно провел кончиками пальцев по ее неповрежденной щеке.

— Чего ты боишься?

Чейз играл пуговицей на вырезе ее ночной рубашки. Она неожиданно расстегнулась. Потом расстегнулась следующая, за ней еще одна, еще… и, наконец, последняя. Его взгляд, не отрываясь, следил за взглядом Тэссы. Чейз просунул руку под ткань и почувствовал округлости ее грудей, а затем его ладонь коснулась твердого соска…

«Нет ничего лучше, чем чувствовать себя в его объятиях», — подумала Тэсса.

— Как изменился весь мой мир за один вечер, — сказал Чейз со смущением в голосе.

Судьба — вот что это было.

Она не могла ничего рассказать Чейзу — еще не пришло время, — поэтому просто сильнее прижалась щекой к его твердой и теплой груди.

Тэсса провела руками по сильной спине Чейза. Обняла его.

— Я хочу тебя, Тэсса.

Ее сердце забилось сильнее. Дыхание участилось.

— Но не сегодня, — продолжил Чейз. — Не после того, что ты пережила сегодня.


Ночные звуки были новыми и странными. Чейз лежал, положив руки за голову и прислушиваясь к соседям, к ее квартире, к ней. Тэсса что-то бормотала во сне, вздыхала.

Чейз услышал, как кто-то, крадучись, поднялся по лестнице и подошел к дверям. Он схватил джинсы, впрыгнул в них и, застегивая на ходу молнию, помчался к двери. Распахнув ее, Чейз увидел, как кто-то стремительно пронесся вниз по лестнице. Он бросился вслед, но, когда оказался на улице, никого уже не было. Мимо проехала машина с сиреной, окончательно лишив его надежды услышать шаги убегавшего человека.

Чейз пошел обратно, надеясь найти какие-нибудь следы. Когда он дошел до квартиры, то увидел ее сумку.

Тэсса появилась как раз в тот момент, когда он поднимал сумку. В другом конце коридора открылась дверь. Норм высунул голову.

— Что случилось? — спросил он, заспанно моргая.

— По дороге на работу на Тэссу напали, — холодно сказал Чейз. — Кто-то только что вернул сумку, которую мы считали украденной.

— Напали? С вами все в порядке, Тэсс?

— Да, спасибо. Норм.

Попрощавшись с соседом, Чейз увел Тэссу в квартиру. Он запер дверь на два замка и включил свет.

— Так как сумка матерчатая, — сказал он, — полиции не удастся найти отпечатки пальцев. Может, что-то обнаружится на кошельке. Мы не должны ничего трогать.

— Могу я просто заглянуть внутрь? — Она оглядела сумку сначала с одной стороны, потом с другой. — Не думаю, что чего-то недостает. Кошелек на месте.

При помощи двух карандашей они выудили кошелек и открыли его.

— Деньги исчезли, но мои водительские права на месте. Как хорошо, что не пропали ключи.

— Хорошая привычка — носить их в кармане. Сколько было денег в кошельке?

— Около двадцати долларов. Почему он вернул сумку? Почему бы ее просто не выбросить?

— Мы спросим его. Я почти уверен, что это был Бобби Моран, Тэсса. Хотя я видел его только мельком.

— Именно он напал на меня и вернул сумку, рискуя быть пойманным?

— Сейчас три часа ночи. Вряд ли кто-то увидел бы его. И все-таки ты задала хороший вопрос. Почему? — Чейз положил кошелек в сумку. — Я отнесу ее в полицию, чтобы они сняли отпечатки.

— Это могу сделать и я.

Чейз услышал голос женщины, абсолютно уверенной в себе.

— Я бы предпочел сделать это один, если ты не возражаешь. Не думаю, что тебе следует появляться на улице в одиночестве после того, что произошло, — ответил он.

— Нет ничего опасного в том, чтобы сесть в автобус и доехать до участка.

В глазах Тэссы не было ни капли страха.

— Но я буду рада, если ты составишь мне компанию.

— Хорошо. Поедем вместе.

Они вернулись каждый в свою кровать. Чейз был слишком возбужден, чтобы заснуть, поэтому стал вспоминать все, что ему было известно о Бобби, стараясь понять, имел ли он связь с Доджером. Ведь Доджер был одним из подозреваемых. Что-то подсказывало, что нападение не было случайным…

Наконец Чейз уснул.


— Маска, — сказал Чейз утром Лесли. Тэсса сидела в кресле рядом с ним в одной из комнат для допроса. — Вот недостающее звено. Как это могло быть случайным нападением, если нападавший был в маске? Без маски он мог бы напасть на кого угодно, не обязательно на Тэссу.

— И все-таки исключать версию о случайном нападении пока нельзя.

Тэсса ненавидела все эти полицейские приемы, несмотря на то, что Лесли старалась сделать все как можно лучше.

Их прервал звонок телефона.

— Бобби Моран идет сюда со своим адвокатом, — сказала Лесли. — Идите вдвоем в комнату наблюдения.

Тэсса чувствовала себя неловко. Она злилась на себя из-за того, что потеряла бдительность, думая о встрече с Чейзом. Она покинула семью для того, чтобы начать независимую жизнь, и в первую же неделю случилась неприятность.

Она слишком легко позволила Чейзу взять ее под защиту. Тэсса пришла к этому выводу прошлой ночью.

— Устала? — спросил Чейз, когда они оказались в другой комнате. Он провел рукой по ее волосам.

Тэсса кивнула.

— Когда закончим здесь все дела, мы поедем в Центр. Ты сможешь поспать в моей комнате.

— Нет. Я хочу работать.

Чейз встал у нее за спиной. Его руки массировали ее шею и плечи.

— Ты себя не жалеешь. Что бы ты сделала по-другому, если бы можно было вернуться во вчерашнее утро?

Тэсса прокручивала этот сценарий в голове сотни раз.

— Нужно было вести себя осторожней и не срезать дорогу.

В комнату для допроса вошли Лесли, Бобби, адвокат и сели за стол. Тэсса внимательно рассматривала Морана. Он был того же роста, что и нападавший. Никаких колец; точно такой же тип браслета на часах. На футболке — реклама популярного пива.

— Я пришел со своим клиентом, чтобы ответить на ваши вопросы, — сказал адвокат. — Ему нечего скрывать.

— Хорошо. Итак, Бобби, где ты был вчера утром в пять пятнадцать?

— Не дома.

— Конкретнее.

— Шел и смотрел, где что плохо лежит.

— Ты заметил что-нибудь?

— Что именно?

— Не выводи меня из себя, Бобби.

— Ну, ту самую женщину из Центра, ее сбили с ног. Но она сама напрашивалась.

— На что?

— На ограбление.

— Почему ты так решил?

— Такой, как она, не нужно одной ходить. Волосы, платье… Она просто напросилась, — повторил Бобби.

— Ты видел, кто сбил ее с ног?

— Нет. И кто был под маской — тоже.

Тэсса оцепенела. Так он действительно видел, что произошло? Или, может, он старался скрыть свою виновность?

— Почему же ты не помог ей?

Он фыркнул:

— Зачем ей моя помощь? Она и сама может прекрасно постоять за себя.

— Да, у тебя была возможность в этом убедиться, не так ли? Она задела твое самолюбие. Может, ты хотел отомстить?

— Может быть. Но я на нее не нападал.

— Ты сказал мистеру Райану, что этой женщине не повезет на следующей неделе.

— Я просто трепался. Я не имел ничего в виду. Не связываться с женщинами — мое правило.

— Ты пытался отнять у нее сумку на прошлой неделе.

— Да, но не причинил ей никакого вреда. Только отморозки такое могут.

Лесли откинулась на спинку кресла. Было видно, что она размышляет.

— Ты оставил ее сумку прошлой ночью.

— Да, я подобрал ее. Ну и что? Лучше я, чем кто-нибудь другой. Я заметил сумку, когда они побежали в разные стороны. Я подумал, что кто-нибудь может взять ее и тогда она никогда бы ее не увидела.

— На ее кошельке отпечатки твоих пальцев.

Он скрестил руки на груди.

— За ней должок. У нее теперь есть работа — почему бы не поделиться со мной несколькими долларами?

Лесли пристально посмотрела на него. Бобби занервничал.

— Подождите здесь, — сказала она адвокату.

Минуту спустя она вошла в комнату наблюдения, держа в руке сумку Тэссы.

— Они уже сняли все отпечатки. Возьмите ее и посмотрите, пропало ли что-нибудь еще, кроме денег

— Ты веришь ему, Лесли? — спросил Чейз.

— Да, склоняюсь к тому. В его истории, безусловно есть доля правды. Но в прошлые два раза он тоже говорил убедительно. Возможно, он просто умеет хорошо врать.

— Все на месте, — сказала Тэсса, поставив сумку на пол. — Кроме денег, ничего не пропало.

— Если бы именно деньги были причиной ограбления, я не думаю, что он бы вернул сумку. Если вы не можете его опознать, то мы не имеем права его задерживать.

— Нет, не могу. Единственное, что я хорошо запомнила, — это его запах. Я была достаточно близко к нему, когда прижала его к капоту машины, но этого запаха тогда не почувствовала.

— Может, это был запах маски, а не человека? — спросил Чейз.

— У нас нет достаточных оснований, чтобы его задержать, — снова сказала Лесли.

— Где его родители? Почему они не пришли вместе с ним? — спросила Тэсса.

— Бобби Моран живет со своим отцом, который отказывается делать что-либо без присутствия адвоката. Бобби обеспечен лучше, чем многие его сверстники. Но какая от этого польза, если отец не обращает на него никакого внимания?

— Я могу поговорить с ним? — спросила Тэсса, хотя знала, что Чейзу это не понравится.

— Почему бы и нет?

Тэсса моментально оценила выражение лица Бобби. Когда она вошла в комнату для допроса, Бобби встретил ее враждебным взглядом. Было ли это притворством или открытой неприязнью, Тэсса не знала. Ему было только четырнадцать. В таком возрасте не любят сдаваться.

— Я хотела поблагодарить тебя за возвращенную сумку, — сказала она. — Если бы я не могла вчера убежать, ты бы помог мне, Бобби?

Он пристально посмотрел на нее в течение нескольких секунд и ответил:

— Он вас хорошо отделал. У вас останутся шрамы?

— Не думаю. — Тэсса осторожно дотронулась до щеки. — Царапины не слишком глубокие. — Она приложила руку к сердцу. — Он забрал что-то отсюда. Что-то более ценное, чем деньги.

— Добро пожаловать в действительность, леди. Забудьте о своих воздушных замках.

— В любом случае я просто хотела поблагодарить тебя. Кроме того, я знаю, что мистер Райан приглашал тебя прийти в Центр. Надеюсь, ты так и сделаешь. И хотя там достаточно жесткие правила, прийти туда стоит.

Бобби поднял на Лесли скучающий взгляд.

— Теперь я могу идти?

— Да.

— Он не безнадежен, — проговорил Чейз, глядя на дверь. — Что-то пока удерживает Бобби от того, чтобы связаться с какими-нибудь головорезами, но это не может продолжаться вечно. Бобби принес сумку Тэссы, а это хороший признак, даже, несмотря на то, что он взял деньги.

Несколько минут спустя Тэсса и Чейз направились на парковочную площадку.

— Ты все-таки думаешь, что нападение было случайным? — спросил он Тэссу, когда они сели в машину.

— А ты?

— Я спросил первый.

— Да, мне кажется, что нападение было случайным, — сказала она наконец. — А ты что думаешь?

— Я тоже склоняюсь к этому… Ты бы позволила мне провожать тебя из дома в Центр и обратно? — Чейз вставил ключ в зажигание, но машину не заводил. — Не смотрите на меня так хмуро, мисс Роуз, я знаю, какой последует ответ, но спросить я должен был.

— Как всегда, ведешь себя по-джентльменски.

— Откуда такое раздражение в голосе, Тэсса? Почему?

Она скрестила на груди руки и сидела, глядя в лобовое стекло.

— Может быть, я не хочу видеть тебя в роли джентльмена. Может быть, у меня немного феминистская позиция.

— Ты так не хочешь, чтобы я провожал тебя?

— Я бы не сказала, что это было бы нелогично. Я оставила всякие попытки найти логику в наших отношениях. — Она посмотрела на Чейза. — Я невероятно рада тому, что мы — то есть ты — не поддались чувствам прошлой ночью.

— Рада?

— Как ты говорил раньше, все происходит слишком быстро. Это волнует меня. Откровенно говоря, я не могу думать ни о чем другом. Но…

Чейз помедлил, надеясь, что она осознает, чем грозят ее слова их отношениям, но потом закончил:

— …но это не оправдывает нас.

— Я чувствую, что все так, как только и может быть.

— Ты сказала «может быть». Но когда ты скажешь мне «да» и «абсолютно в этом уверена», ты будешь в безопасности.

— Снова это слово. Безопасность, — проворчала Тэсса. — Итак, ты говоришь, что в этой ситуации все зависит от меня. Получается, я единственная, кто принимает решения и берет на себя ответственность. А что, если я не хочу делать это одна?

— Я тоже хочу принимать в этом участие. — Чейз откинул назад сиденье, потом усадил Тэссу к себе на колени. — Я ждал этого все утро.

— Чейз Райан, вы иногда ведете себя как пещерный человек!

Он погладил ее по волосам и привлек к себе.

Тэссу охватило возбуждение. Она вдруг почувствовала неописуемое счастье. И ее не заботило то, что они находятся на стоянке для полицейских машин, и то, что их могут увидеть.

— Я не слишком много могу тебе предложить, — сказал Чейз.

— Но я и не жду от тебя чего-то особенного, Чейз. Просто наслаждаюсь так же, как и ты. Давай не будем все усложнять, — сказала Тэсса и села на свое место.

— И все-таки я буду чувствовать себя лучше, если ты позволишь мне провожать тебя, — Чейз начал заводить мотор.

— Я знаю.

— Но все еще не согласна.

— Это другой вопрос.

Он включил передачу, но прежде, чем тронуться с места, внимательно посмотрел на Тэссу. Она улыбнулась.

— Тебе нравятся наши встречи, не так ли, Тэсса?

— Да. Как и тебе.

Она даже не посмотрела на Чейза, но знала, что он улыбается ей в ответ.

Загрузка...