Айдавилл!
Мошенники бледнели при упоминании об этом городе. Они знали, что ждёт их там — мгновенное и быстрое путешествие в тюрьму.
Никто — ни взрослый, ни малолетний — не уходил от ответственности за нарушение закона в Айдавилле.
Полиция по всей стране задавалась вопросом: как Айдавилл добился этого? Какая тайна скрыта за соблюдением законности и порядка?
Айдавилл был похож на многие другие приморские города. Прекрасные пляжи, три кинотеатра и четыре банка. Церкви, синагога и два кулинарных магазина.
И, конечно же, полицейский участок. Но не в нём находилась настоящая штаб-квартира войны с преступностью. А в тихом доме из красного кирпича на Ровер-авеню.
В этом доме жил Энциклопедия Браун. Американский Шерлок Холмс в кроссовках.
Мистер Браун, отец Энциклопедии, был начальником полиции. Он отличался храбростью и умом. Но время от времени сталкивался с делом, которое никак не мог расколоть.
Когда такое происходило, шеф Браун знал, что делать. Он шёл домой.
За обеденным столом он рассказывал факты Энциклопедии. Одного раза было достаточно. Ещё до завершения ужина Энциклопедия справлялся с загадкой.
Шеф Браун гордился своим единственным сыном. Он хотел, чтобы в каждом школьном учебнике было написано: «Величайший детектив в истории до сих пор носит кроссовки».
Но кто поверит такому утверждению?
Кто поверит, что мозгу, стоящему за очисткой Айдавилла от преступных элементов, всего десять лет? Мир не готов к подобной новости.
И шеф Браун молчал.
Энциклопедия никогда не обмолвился ни словом о помощи, которую оказывал отцу. Он не хотел отличаться от других.
Но ничего не мог поделать со своим прозвищем.
Только родители и учителя называли его по имени, Лерой. Все остальные называли его «Энциклопедия».
Энциклопедия — это книга или набор книг, заполненных фактами от А до Я. Точно так же, как и голова Энциклопедии.
Энциклопедия прочитал больше книг, чем кто-либо в Айдавилле, и никогда не забывал прочитанного. Пожалуй, он был единственной библиотекой в Америке, оставлявшей за собой рубчатые следы.
Однажды в пятницу вечером за обеденным столом шеф Браун медленно помешивал суп. Этот знак был отлично известен как Энциклопедии, так и его матери. Серьёзное происшествие.
Через мгновение шеф Браун положил свою ложку и сказал:
— Сальваторе Кастер снова принялся за своё.
— О, нет! — простонал Энциклопедия.
Сальваторе был безработным изобретателем и художником. Он жил в Айдавилле шесть месяцев в году. А остальное время проводил, развешивая свои картины в музеях. Дирекция любого музея избавлялась от этих творений, как только обнаруживала их.
— Вы знаете старую поговорку: «Постройте мышеловку получше, и весь мир проложит путь к вашим дверям»[1]? — спросил шеф Браун. — Вот Сальваторе и вздумалось создать самую большую мышеловку в мире.
Оказывается, Сальваторе построил мышеловку длиной восемь футов[2], шириной шесть и высотой пять. У неё были мотор и колеса, и она могла передвигаться быстрее, чем самая быстроходная мышь.
Музей искусств в Нью-Йорке заинтересовался этим произведением. Но умудрился ранить гордость Сальваторе, попросив его оплатить стоимость доставки.
Затем он попробовал зайти с другой стороны, считая, что хорошая реклама пойдёт на пользу мышеловке. Потерпев неудачу, он припарковал своё творение на лужайке у мэрии.
— Проблема, — объяснил шеф Браун, — в том, что она там никому не нужна, всем мешает, однако никто не хочет убрать её. Сальваторе тоже этого не сделает — вернее, не сможет. Он спрятал ключ, а теперь не в состоянии его найти.
— Чушь какая-то, — удивилась миссис Браун. — Зачем он спрятал ключ?
— Обозлился на весь мир за то, что тот отказался от его искусства, — ответил шеф Браун, вынимая блокнот из нагрудного кармана. — Может, ты сможешь помочь, Лерой. Я записал всё, что Сальваторе сказал мне.
Используя свои записи, шеф Браун рассказал, что произошло.
Около часа дня Сальваторе поставил мышеловку на газон перед мэрией.
— Это мой подарок Айдавиллу, — с горечью объявил он.
В этот момент подъехала полицейская машина. Сальваторе подумал, что его собираются арестовать. Испугавшись, он скрылся в мэрии, надеясь сбежать через задний выход.
В холле он поскользнулся на мраморном полу и ударился головой о столб. Смутно соображая, он неуверенно добрался до лифтов, расположенных у заднего выхода. Он припомнил, что в подвале была лестница, которая вела к Четвёртой улице со стороны здания. Она показалась ему лучшим путём для побега.
Кое-как забравшись в лифт, он разозлился. Раз люди всё время смеются над его искусством и изобретениями, то он нанесёт ответный удар.
Когда он вышел из лифта, то спрятал ключ зажигания от мышеловки. Он бросил его в один из ящиков для мусора, стоявших в углу. Даже если полиция поймает беглеца, они ничего не найдут.
Лифт, на котором ехал Сальваторе, был одним из двух, обслуживавших подвал. И только изобретатель спрятал ключ, как увидел, что спускается другой лифт. Полиция, решил он, продолжает охотиться за ним.
У него по-прежнему кружилась голова, и он понимал, что не имеет шансов опередить преследователей. Поэтому он решил не уходить по лестнице на Четвёртую улицу.
Он нажал кнопку «вверх». Лифт поднял его на второй этаж. Оттуда Сальваторе торопливо спустился по пожарной лестнице на первый этаж и вышел через заднюю дверь.
Шеф Браун закрыл свой блокнот.
— Вот и всё, — сказал он. — Я нашёл Сальваторе в доме его сестры. Он сожалел о том, что спрятал ключ, но было уже слишком поздно.
— То есть? — спросила миссис Браун.
— Подвальный этаж — единственный, который очищается по пятницам. Весь тамошний мусор, включая содержимое ящика с ключом, доставили на свалку и сожгли.
— Ключ действительно так важен? — не унималась миссис Браун. — Почему мышеловку нельзя просто убрать с газона?
Шеф Браун усмехнулся.
— Когда Сальваторе спрятал ключ, у него, возможно, и кружилась голова. Но он отлично понимал, как действуют городские власти.
— Я не понимаю, — замотала головой миссис Браун.
Шеф Браун глубоко вздохнул.
— Отделение полиции не притронется к мышеловке. Мы утверждаем, что это работа отдела парков. Отдел парков говорит, что это работа отдела дорог. А может быть, пожарных. Или приюта для животных. Мэр ищет подходящий закон.
— А мышеловка торчит на газоне в течение нескольких недель, — подытожила миссис Браун.
Шеф Браун кивнул.
— Именно. Стоит прямо посреди города, ждёт мышь размером с дракона. Это и есть месть Сальваторе.
В комнате воцарилось долгое молчание. Миссис Браун взглянула на Энциклопедию. Он ещё не задал свой единственный вопрос. Обычно ему нужен был только один вопрос, чтобы справиться с делом.
Он закрыл глаза. Он всегда закрывал глаза, когда интенсивно размышлял.
Внезапно его глаза открылись. Он задал свой вопрос.
— Сколько этажей в мэрии, папа?
Шеф Браун задумался на мгновение.
— Там внизу подвал… а над ним — цокольный этаж. Над землёй пять этажей.
— Какое отношение это имеет к проблеме, Лерой? — спросила миссис Браун. — Проблема в том, чтобы убрать мышеловку.
— Я просто хотел быть уверен, что под подвалом нет другого этажа, — ответил мальчик-детектив. Его родители озадаченно посмотрели на него.
— Ключ не уехал на свалку, — продолжал Энциклопедия. — Он до сих пор там, где его оставил Сальваторе.
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ УВЕРЕН В ЭТОМ?