— Ты приготовил всё, что тебе надо? — спросил шеф Браун.
Энциклопедия поднял вверх удочку и ответил, улыбаясь:
— Всё, не сомневайся!
На самом деле улыбаться ему вовсе не хотелось, а хотелось забросать отца вопросами. Он же заметил, как отец сунул в коробку с завтраком свой служебный пистолет. Только в машине, по пути к пристани, Энциклопедия набрался смелости спросить:
— Мы действительно собираемся рыбачить, папа?
— Конечно, — ответил шеф Браун. — Что же ещё?
— А зачем тогда пистолет?
— Какой ты глазастый! Не думаю, что нам угрожает что-нибудь серьёзное. А пистолет прихватил на всякий случай.
— На случай чего?
— Помнишь ограбление четыре дня назад на островах?
— Два вооружённых бандита вломились на виллу одного из миллионеров, — ответил Энциклопедия, — и унесли драгоценностей и мехов на триста тысяч долларов.
— Они уплыли на моторной лодке.
— Но это было четыре дня назад! Не думаешь же ты, что они так и плавают до сих пор?
— Представь себе, тоже может быть. Вскоре после ограбления начался шторм. Гроза продолжалась чуть больше часа, но ветер утих только к нынешнему утру.
— И ветер мог унести их далеко от берега?
— Да, они могут дрейфовать в океане до сих пор — ведь бензин давно должен был кончиться. Но лучше давай думать не о них, а о рыбалке…
До пристани было недалеко. Энциклопедия помог отцу разгрузить машину. В лавчонке на бензоколонке отец купил лёд и приманку, затем запустил мотор и скомандовал:
— Отчаливай!
Энциклопедия отвязал концы. Лодка была двадцатифутовая, с подвесным мотором. Шеф Браун брал её напрокат по воскресеньям три-четыре раза в году.
— Сперва попытаем счастья в океане, — решил он. — Если клёва не будет, вернёмся поближе к берегу и половим камбалу и луфаря.
Лодка плавно шла по спокойной воде залива. Выйдя в океан, шеф Браун прибавил скорость. Берег откатывался все дальше и дальше, и Энциклопедия смог без помех поразмыслить об ограблении на островах.
Что, если они с отцом встретили бы бандитов в океане? Те, как известно, вооружены. Могут пойти на абордаж, как пираты. А могут побросать украденное за борт и прикинуться мирными рыболовами.
По сообщениям газет, они были в масках, и никто не знал, как они выглядят. И поскольку дело было после наступления темноты, никто не мог хотя бы описать их лодку — известно было лишь, что она не белая.
Наконец шеф Браун перевёл мотор на холостые обороты и подал Энциклопедии удочку:
— Ну что ж, давай попробуем здесь…
Клевало прекрасно. Отец и сын вытащили уже десять рыбин одна лучше другой, когда шеф Браун вдруг отложил удочку и схватился за бинокль. Вдалеке возникло маленькое красное пятнышко — лодка. Он разглядывал её в течение трёх-четырёх минут, потом вызвал по радио береговую охрану.
Ещё через сорок минут появился патрульный катер с пушкой на палубе. Когда катер подошёл вплотную, шеф Браун сообщил капитану:
— Похоже, вон та моторка, которую мы ищем. — Он показал на красное пятнышко. — Я бы подошёл поближе, но сами видите — со мной сынишка…
Поставив лодку на якорь, шеф Браун с Энциклопедией перебрались на борт катера. Капитан отдал приказ, и катер устремился к красной моторке. Сперва казалось, что она покинута, но вот из крошечной рубки появился человек и принялся отчаянно махать руками. Катер развернулся, сбросил верёвочный трап. Человек вяло потянулся к нему, с помощью трёх матросов поднялся наверх и, очутившись на палубе, выдохнул:
— Слава Богу, вы нас заметили! — Сняв кепчонку, он вытащил носовой платок и отёр с лица и с лысины обильный пот. — Воды! Пожалуйста, воды!..
Принесли воду. Он осушил стакан жадными глотками и продолжил:
— Меня зовут Роджер Эскот. Мы с Беном Пейджем вышли на денёк порыбачить и угодили в шторм. Поднялась страшная волна. А у нас отказало радио. Вода попала в бензобак, и мотор заглох. — Он опять вытер пот с головы. — Мы дрейфовали четверо суток без еды и без воды. То есть еда у нас с собой, конечно, была, но припасы, как и рыболовные принадлежности, смыло в океан. Бен сегодня утром потерял сознание от жажды. Он там, в рубке…
Бена Пейджа немедленно вытащили и снесли в каюту. Роджер Эскот последовал за ним. Тогда шеф Браун спустился по трапу на моторку и осмотрел её самым тщательным образом.
— В бензобаке вода, это точно, — сообщил он. — Радио не работает, и ни пищи, ни питьевой воды нет и в помине.
— А оружие? — не стерпел Энциклопедия. — Краденые меха и драгоценности?
— Все чисто. Кто знает, может, я и ошибся. На бандитов эти Эскот и Пейдж никак не похожи…
— Не верь тому, что он тут нарассказывал, — оборвал отца юный сыщик. — На лице у Эскота было написано, что он лжёт.
ВЫ ДОГАДАЛИСЬ, ЧТО ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ИМЕЛ В ВИДУ?