— Никогда не стану бриться…
Энциклопедия оторвался от книжки. На пороге детективного агентства «Браун» стоял шестилетний Брайан Хортон.
— Ты не станешь бриться? — переспросил Энциклопедия, изо всех сил стараясь сохранить серьёзность. — Боюсь, что придётся. Во втором классе носить бороду не разрешается.
— Бритьё отнимает время, — заявил Брайан. — Когда вырасту, и мне надо будет фотографироваться, я сниму бороду, вот и все.
— Уфф! — отозвался Энциклопедия.
Брайан удивился, что его не понимают, однако спросил:
— А это больно — снимать бороду?
— Только со щёк, — ответил Энциклопедия, не зная, что сказать.
— А ему не было больно, — заявил Брайан. — Он улыбался.
— Кому — ему?
— Дядьке, который снял бороду, прежде чем фотографироваться, — сообщил Брайан, теряя терпение. — Ты детектив или кто?
«Нелёгкое это дело — разговаривать с шестилетками», — решил Энциклопедия, но все-таки попробовал начать сначала:
— Ты хочешь, чтоб я тебе помог?
— А зачем бы иначе я пришёл? — откликнулся Брайан. — Я хочу, чтобы ты прочёл, что написано буквами под его фотографией. Она висит на почте. Дядька, наверно, знаменитый.
— Знаменитый? — воскликнул Энциклопедия. — Его разыскивают! Если фотография вывешена на почте, значит, он опасный преступник!
Энциклопедия выкатил свой велосипед, усадил Брайана на раму и помчался на почту. Когда они добрались до цели, Брайан наконец рассказал:
— Я видел, как дядька снимает бороду, а потом мама решила послать пакет по почте и взяла меня с собой. Она рассердилась, что я начал трогать машину, торгующую марками, и поставила меня вон туда… — Он показал на стену, где висела доска для объявлений. В углу доски было пришпилено несколько полицейских листовок. — Вон тот дядька, на самом верху…
Энциклопедия увидел две фотографии чисто выбритого молодого человека — одну анфас, другую в профиль. Ниже были воспроизведены десять отпечатков пальцев, а ещё ниже крупными буквами:
Он стал читать дальше: «Уильям Мэтсон, он же Билли, Билл, Малыш» — и, более мелким шрифтом, длинный список преступлений Мэтсона.
— Вот это да! — воскликнул Энциклопедия. — Этим должен заняться папа…
Тут же, с почты, юный детектив позвонил шефу Брауну, а затем подверг Брайана детальному допросу. Выяснилось, что мальчик живёт в прибрежном мотеле, недавно купленном его отцом. Поутру Брайан нечаянно подсмотрел, как разыскиваемый Уильям Мэтсон сел в машину, содрал с себя бороду и уехал.
— Вовсе он не собирался фотографироваться, — объяснил Энциклопедия своему наивному клиенту. — Эти фотографии были сделаны три года назад, тут указана дата. А борода у него фальшивая. Он надевает её, чтоб его не поймали…
Когда шеф Браун появился на почте, Энциклопедия кратко пересказал всё, что только что узнал.
— Должно быть, Мэтсон не подозревал, что Брайан следит за ним, — сделал вывод шеф Браун. — Иначе он не стал бы стаскивать бороду. Но в бороде, вероятно, было жарко, вот он и снял её при первой возможности.
— Думаешь, он вернётся в мотель? — спросил Энциклопедия.
— Вряд ли. Но надо взглянуть, не осталось ли в комнате, где он жил, каких-либо следов, которые подскажут, где его искать.
Шеф Браун вернулся к полицейской машине, и Энциклопедия не видел его больше до самого ужина. Однако вечером, справившись с перловым супом, отец соблаговолил поделиться с сыном итогами расследования:
— Уильям Мэтсон прожил в мотеле неделю под именем Билла Мартина. Сегодня он заплатил по счету и отправился в аэропорт.
— Откуда известно, что в аэропорт? — не преминул уточнить Энциклопедия.
— Хортон-старший записывает номера машин всех постояльцев. У Мэтсона номер начинался с буквы Е, а такие номера в нашем штате выдаются машинам, которые берут напрокат. Машину удалось найти — он сдал её в прокатную контору в аэропорту.
— Выходит, он сел на самолёт?
— Похоже на то. Но он использует столько разных имён, что по спискам пассажиров его не разыщешь. — Прежде чем продолжить, шеф Браун достал из кармана листок бумаги. — Хортон-старший случайно услышал, как постоялец говорил по телефону-автомату. Расслышал он немного, но три слова прозвучали отчётливо: «Билет до Москвы». У себя в комнате Мартин записал в блокноте названия шести разных мест. Только не сообразил, что карандаш оставит следы и на следующем листочке. Мы прочитали запись.
С этими словами шеф Браун передал сыну листок. На нем было написано: «Москва, Одесса, Лондон, Париж, Палестина, Афины».
— Мэтсон был замешан в кражах ювелирных изделий, — пояснил шеф Браун. — Похоже, он скрывался в Айдавилле, пока не решил, что можно без риска забрать припрятанную добычу. Должно быть, на этом листке — список мест, где он надеется продать краденые драгоценности.
Настала очередь миссис Браун взять листок в руки и вглядеться в него. Через минуту она сказала:
— Странный список. Судите сами. Москва — в России, Одесса — на Украине, Лондон — в Англии, Париж — во Франции, Афины — в Греции. А в Палестине город не указан.
— Мне это тоже показалось странным, — согласился шеф Браун. — Вот я и подумал: пусть-ка Лерой взглянет на этот список, прежде чем я позвоню в Вашингтон. Досматривать пассажиров зарубежных рейсов вправе только ФБР, и не хотелось бы тревожить их попусту.
Энциклопедия прикрыл глаза и глубоко задумался.
— Мэтсон и не думал пересекать океан, — произнёс он. — Вы найдёте разыскиваемого в…
ГДЕ?