За день до выставки домашних животных в Айдавилле Люси Фиббс и Карл Бентон пришли в детективное агентство «Браун».
— Гвендолин похищена! — причитала Люси.
— Как и Альфред, — вторил ей Карл.
Все в Айдавилле знали Гвендолин и Альфреда. Они были свиньями. Гвендолин принадлежала Люси, Альфред — Карлу.
Мало кто понимал, насколько умны свиньи, до прошлогодней выставки домашних животных. Гвендолин выиграла тест на послушание, самое важное соревнование. Она победила семьдесят одну собаку, кошек, лошадей, попугаев и хомяков. Альфред, единственная свинья в конкурсе, кроме неё, занял второе место.
Карл положил двадцать пять центов на канистру рядом с Энциклопедией.
— Мы хотим нанять тебя, — сказал он. — Найди Гвендолин и Альфреда.
— Их похитили, чтобы не дать им выиграть завтра на выставке домашних животных, — вставила Люси. — Их забрали «ураганы»!
— «Ураганы» — это четыре подростка, обучающие немецких овчарок на сторожевых псов, — пояснил Карл. — В прошлом году они жутко переживали, когда свиньи побили их собак!
— Ты уверен, что похитители — «ураганы»? — спросил Энциклопедия.
— Я нашёл эту кепку возле загона Альфреда, — пояснил Карл.
Он протянул Энциклопедии шапку. Через вершину проходило слово «Ураганы».
— Один из похитителей, должно быть, обронил её прошлой ночью, — решила Люси.
— Сегодня утром мне позвонили, — сообщил Карл. — Звонивший сказал мне, что свиньи будут возвращены после выставки домашних животных. Я хотел быть уверен, что они не пострадали. Поэтому попросил поговорить с Альфредом.
— Похититель согласился? — спросил Энциклопедия.
— Да, но сначала мне пришлось перезвонить ему, — ответил Карл. — Его время истекло. У него кончились монеты, и он не мог разговаривать по телефону.
— У взрослого денег на телефон хватило бы, — заметила Люси. — Значит, звонил мальчишка-«ураган»!
— Я бросил десять центов и набрал номер, который он мне дал, — продолжил Карл. — И смог поговорить с Альфредом. Я узнал бы его хрюканье где угодно!
— Ты помнишь номер телефона? — спросил Энциклопедия.
— Специально записал, — кивнул Карл. И вручил Энциклопедии листок бумаги.
Энциклопедия прочёл: ZA 6-7575.
— Мой папа проследил номер, — добавил Карл. — Это телефон-автомат на шоссе 37.
— У нас мало времени, — вмешалась Люси. — Мы не можем искать автомобилистов, которые, возможно, держали свинью, разговаривая по телефону сегодня утром.
— Ты должен сегодня же опросить «ураганов», — потребовал Карл. — И найти виновного — или виновных. Я уверен в этом!
— Я поспрашиваю «ураганов», но не думаю, что это что-либо даст, — предупредил Энциклопедия.
Он оставил Салли на хозяйстве в детективном агентстве. Затем сел на велосипед и последовал за Карлом и Люси. Они отъехали на шесть миль от города и оказались среди сельскохозяйственных угодий.
— Ураганы дрессируют своих собак в усадьбе Смита, — объяснила Люси. — Немного дальше по дороге.
Вскоре Энциклопедия услышал лай собак. За углом он увидел «ураганов» — Флипа, Арта, Мерла и Гарри. Каждый держал на поводке немецкую овчарку.
«Ураганы» молча наблюдали, как Энциклопедия слезал с велосипеда.
— Никто из вас не терял кепку? — спросил Энциклопедия.
«Ураганы» настороженно молчали.
— Прошлой ночью украли двух свиней, — продолжил Энциклопедия. — Кепку с надписью «Ураганы» нашли возле загона одной из них.
— Остынь, парень, — фыркнул Флип. — Мы не свинокрады!
— Я не обвиняю вас, — поспешно ответил Энциклопедия. Он посмотрел на четырёх больших собак. — Я только спрашиваю. Кто из вас потерял кепку?
— Пойди напейся пятновыводителя и исчезни, — прорычал Арт.
— Покажи им кепку, Энциклопедия, — предложила Люси. — Проверим, кому она впору.
— Не беспокойся. Мы все носим одинаковые размеры, — отрезал Гарри. — Слушай, я не знаю, потерял ли я свою кепку. Я целую неделю её не носил.
— Моя — в шкафу, — припомнил Флип. — Я носил её два дня назад, когда шёл дождь. И видел её в шкафу сегодня утром.
— Я одолжил кепку брату, — подхватил Арт. — Он отправился в Гленн-Сити во вторник. Почему бы тебе не спросить его?
— Я не знаю, где моя кепка, — закончил Мерл. — Но если скажешь, что я украл двух свиней, получишь вот это! –
Он махнул кулаком в сторону Энциклопедии.
— Если Мерл ударит тебя, ты будешь две недели шататься, как свинья на льду, — пообещал Гарри. — А теперь — брысь отсюда!
— Я ухожу, — пробормотал Энциклопедия. — Дело закрыто.
— Энциклопедия! — изумлённо воскликнула Люси. — Ты не можешь уехать!
— Вы попросили меня допросить «ураганов», и я выполнил вашу просьбу, — ответил Энциклопедия.
— Но ты так и не узнал, кто похитил Гвендолин и Альфреда, — возразила Люси.
— Знаю, — сказал мальчик-детектив. — Похититель выдал себя.
КАКИМ ОБРАЗОМ?