Глава 7. О птицах

1. Имя у птиц одно, но род различен. Ведь как видом, так и свойствами отличаются они друг от друга. Одни просты, как голуби, другие хитры, как куропатки; одни человеку подчиняются, как соколы, другие его боятся, как гараманты. Одни наслаждаются обществом человека, как ласточки, другие предпочитают скрываться в безлюдных местах, как горлица. Одни насыщаются единственным найденным зернышком, как гуси, другие плотоядны и добывают пищу охотой, как коршун. Одни оседлы и живут на одном месте, как страусы, другие перелетают с места на место, возвращаясь в свой срок, как аисты и ласточки. Одни живут стаей, т.е. летают вместе, как скворцы и перепелы, другие, по роду своих охотничьих привычек, живут в одиночку, как орел, ястреб и прочие. Одни трещат на разные голоса, как ласточки, другие поют приятнейшие песни, как лебедь и черный дрозд, третьи подражают голосам людей, как попугай и сорока.

2. Но и остальные птицы бессчетны как видами, так и нравами. Ведь невозможно сосчитать виды крылатых, так же как невозможно пройти пустыни всей Индии, Эфиопии и Скифии, чтобы узнать все виды и разновидности птиц.

3. Птицы (aves) так называются, потому что передвигаются не по дорогам, а без пути (per avia). Крылатыми (alites) их зовут, потому что они поднимаются на крыльях в вышину (alls alta).

4. Слово «летучие» (volucres) происходит от слова «летать» (volare); соответственно: «летать» (volare) и «гулять» (ambulare) — слова одного происхождения. Голенью (vola) называется срединная часть ноги или руки, а у птиц голенью именуется срединная часть крыльев, приводящая в движение перья, потому птицы и называются летучими (volucres).

5. Птенцами (pullus) называются детеныши всех птиц, но и детенышей четвероногих называют «птенцами», и маленький ребенок — тоже «птенец». Новорожденных называют птенцами, потому что они осквернены (polluti sunt), и черная одежда именуется pulla.

6. Крыльями (ala) называют те части тела птицы, на которых в определенном порядке крепятся перья, позволяя птице летать. Они названы «крыльями», потому что с их помощью птицы кормят (alant) и согревают сбившихся вместе птенцов.

7. Слово «перо» (penna) происходит от слов «быть подвешенным» (pendere) т.е. летать, так же как и «висеть» (pendere). Ведь птицы передвигаются с помощью перьев, поддерживая ими себя в воздухе.

8. Пух (pluma) назван словом, подобным piluma ведь пух у птиц подобен волосам (pili) на теле у четвероногих.

9. Известно, что названия многих птиц даны им по звучанию их голоса: так обрели свои имена журавль, ворон, лебедь, павлин, коршун, сова, кукушка, галка и другие. Разнообразие их голосов научило людей, как их назвать.

10. Орел (aquila) назван по остроте глаз (ab acumine oculomm). Говорят, зрение его таково, что, паря над морем на недвижных крыльях, он, не уловимый человеческим глазом, видит с такой высоты плавающих в море рыбешек и, камнем упав вниз, хватает добычу и несет ее на берег.

11. Ведь, по рассказам, он не отводит взгляда от луча солнца, потому и птенцов своих, для сохранения в роду лишь достойных, держа когтями подставляет под солнечные лучи и смотрит, чтобы их зрачки были неподвижны. Если же кто из птенцов отворачивается от солнца, его выбрасывают из гнезда как урода.

12. Коршун (vultur) считается названным по медлительному полету (a volatu tardo). Из-за величины тела он и вправду не может летать быстро. Говорят, некоторые из коршунов не спариваются, а зачинают и рождают без соития, и рожденные ими живут почти до ста лет. Коршуны, как и орлы, чуют падаль даже за морем: очевидно, летая выше других птиц, они с высоты видят многое, от остальных скрытое сенью гор.

13. Греческий «медленноног» (bradypus) у нас именуется «медленной птицей» (avis tarda), поскольку в своем тяжелом полете эта птица совершенно не способна, как другие птицы, подняться ввысь быстротой своих крыльев.

14. Журавли (grues) приобрели имя в соответствии со своим голосом, ведь так звучит их курлыкание. В полете журавли следуют клином, один за другим, словно буквы в строке. О них у Лукана: «И рассыпается строчка рассеянных бурею крыльев». Журавли стремятся ввысь, чтобы лучше видеть, куда им лететь.

15. Вожак созывает стаю жалобным криком. Но когда он охрипнет, его сменяет другой. Ночью журавли выставляют охрану и по очереди бодрствуют, на весу держа в пальцах камешки, звук падения которых пробуждает потерявшего бдительность стража. Окраска выдает возраст журавля: к старости эти птицы чернеют.

16. Аисты (ciconiae) названы именем вроде «cicaniae», по издаваемому ими звуку, который, как известно, они производят скорее ртом, нежели голосом: щелкая клювом. Аисты, провозвестники весны, живут стаей, враждебны змеям, перелетают моря, собравшись вместе, и вереницей следуют в Азию. Вороны служат им вожаками, и аисты следуют за ними, словно войско.

17. Замечательна нежность аистов к детенышам: ведь они согревают неоперившихся птенцов, вырывая свой собственный пух. Сколько времени аисты выкармливают своих птенцов, столько и птенцы, в свою очередь, кормят состарившихся родителей.

18. Лебедя (olor) греки именуют κύκνος. Латинское название означает, что эта птица покрыта совершенно белыми перьями, ведь никто не упоминает черных лебедей; по-гречески ὅλον означает «весь». Греческое название лебедя (cygnus) происходит от глагола «петь» (canere), потому что эта птица сладостно поет, производя мелодичные звуки. Говорят, пение его так приятно потому, что у него длинная и гибкая шея и голос, проходя долгий извилистый путь, по необходимости претерпевает модуляции.

19. Сообщают, что в северных странах к поющим кифаредам слетаются и весьма удачно им подпевают целые стаи лебедей. Olor — латинское имя лебедя, ведь по-гречески он называется cygnus. Мореплаватели считают лебедя хорошим для себя предзнаменованием, как сказано у Эмилия Макра: Лебедь в птицегадании всегда счастливейший знак, Особенно для моряка, ибо лебедь не тонет в волнах.

20. Страус (struthio) назван греческим именем. Это животное, хотя и имеет перья, словно птица, от земли почти не отрывается. Яйца высиживать страус отказывается, но они, отложенные в горячий песок, оживают под воздействием его тепла.

21. Цапля (ardea) названа словом вроде «высокая» (ardua), по ее высокому полету. Лукан: «Где только цапля летать ни дерзает». Эта птица боится грозовых туч и летает над облаками, чтобы не чувствовать небесных бурь. Цапля, летящая над облаками, предвещает бурю. Многие именуют цаплю еще «танталом» (tantalus)

22. Феникс (phoenix) — аравийская птица, названная так либо по своей пурпурной окраске (phoeniceus), либо потому, что она единственна и уникальна во всем мире. Ведь арабы все единственное и уникальное называют «phoenix». Птица эта живет более пятисот лет, когда же состарится, собирает ароматические ветви, возводит себе погребальный костер и, повернувшись к лучу солнца, хлопаньем крыльев сама раздувает для себя пламя, и таким способом возрождается из пепла.

23. Коричник (cinnamolgus) — тоже аравийская птица. Названа она так потому, что в кронах высоких деревьев укрывает она гнезда, сплетенные из веточек корицы (cinnamus), и люди не в силах добраться до корицы из-за высоты ветвей и их хрупкости обстреливают эти гнезда свинцовыми дротиками и так добывают корицу и продают ее за огромные деньги потому, что эта корица ценится купцами больше всякой другой.

24. Попугай (psittacus) водится на берегах Индии. Это птица зеленого цвета, с пурпурным воротником. У попугая огромный язык, шире, чем у других птиц, поэтому он внятно произносит слова, так что если его не видишь, можно подумать, что говорит человек. От природы он умеет произносить приветствие «Здравствуй!», говоря «Ave!» или «Χαῖρε!», a другие слова узнает при обучении. О нем сказано следующее: Попугай, от вас я выучу имена других; Это я сам говорить научился: Цезарь, здравствуй.

25. Зимородок (halcyon) — морская птица, названная как бы «океанской птицей» (ales oceanea), потому что она строит гнездо и выводит птенцов на спокойных зимой водах Океана. Сообщают, что когда зимородок покоится на просторах вод, ветры смолкают и море успокаивается в затишье на семь дней, и сама природа послушно способствует выведению его птенцов.

26. Пеликан (pellicanus) — египетская птица, живущая в пустынных местах у реки Нил, который и дал ей имя, ведь Египет по-гречески называется «Каноп» (Canopus) Сообщают, если этому можно верить, что пеликан убивает своих детей и скорбит по ним три дня, затем ранит сам себя и, окропляя своей кровью, оживляет их.

27. Стимфалийские птицы (stymphalidae) названы по Стимфадским островам (a Stymphadibus), где их водится больше всего. От этих птиц защищался некогда стрелами Геркулес. Это морские птицы, живущие на островах.

28. Диомедовы цапли (diomedeae) — птицы, названные в память о спутниках Диомеда, превращенных, как рассказывают легенды, в птиц, похожих видом на лысух, величиной на лебедей, белоснежного цвета, с большими твердыми носами. В Апулии, на Диомедовом острове, они населяют каменистые берега и скалы. Они различают своих и инородцев.

29. Ведь если к ним подходит грек, они приближаются к нему и ласкаются; если же чужеземец, они налетают на него и ранят своими клювами, жалобно крича, словно страдая, то ли из-за собственного превращения, то ли из-за гибели царя. Ведь Диомед был убит иллирийцами. Эти птицы называются по-латыни диомедовыми (diomedeae), греки же именуют их цаплями (ἐρωδιοί).

30. Мемнониды (Memnonides), египетские птицы, названы по месту, где погиб Мемнон. Говорят, они стаями слетаются из Египта в Трою, к гробнице Мемнона, поэтому троянцы зовут их Мемнонидами. Раз в пять лет прилетают они в Трою, два дня летают кругом, а на третий день начинают биться друг с другом и терзать друг друга когтями и клювами.

31. Герцинские птицы (hercyniae) названы по Герцинскому лесу в Германии, где они рождаются. Перья их так сверкают в темноте, что даже под покровом ночи и густого сумрака эти птицы, летя впереди, освещают идущему путь и сиянием блистающих крыл указывают дорогу.

32. Пеликан (onocrotalos) так назван греками за его длинный клюв. Пеликаны бывают двух видов: речной и пустынный.

33. Ибис (ibis) — птица с реки Нил, которая сама очищает себе желудок, клювом вливая воду в задний проход. Питается она змеиными яйцами, извлекая из них приятнейшую для своих птенцов пищу.

34. Пчелоеды (merops или gaulus), по рассказам, ухаживают за своими родителями и кормят их. «Сердцееды» (coredulus) — род птиц, названных как бы «едящими сердце» (cor edens).

35. Галка (monedula) названа именем, похожим на слово «монетчица» (monetula): найдя золотой, она его уносит и прячет. Цицерон, в речи Валерию Флакку, сказал: «Не больше золота, чем галке, тебе причитается».

36. Нетопырь (vespertilio) получил имя по вечернему времени, потому что эта птица боится света, летая лишь в вечернем сумраке. Она стремительно носится, поддерживаемая тончайшими перепонками на лапках. Животное это похоже на мышь, издает звуки не столько голосом, сколько свистом и треском. С виду оно и как птица, и как четвероногое, чем отличается от других птиц.

37. Соловей (luscinia). Эта птица названа так потому, что ее пение обыкновенно означает рассвет, т.е. она именуется как бы «светлой» (lucinia), от слова «свет» (lux). Ее же называют еще «полевкой» (acredula), как у Цицерона в «Прогностиках»: «И утренний издала крик полевка».

38. Сова (ulula), от греческого слова «завывать», названа по своему завыванию и жалобным воплям (a planctu et luctu), ведь ее крик напоминает рыдания или стон. Поэтому, говорят, птицегадатели толковали крик совы как предвестье печали, молчание — как пророчество благополучия.

39. Филин (bubo) получил имя по звуку голоса. Это кладбищенская птица с густыми перьями, вечно расслабленная тяжкой ленью. Днем и ночью филин прячется в склепах и всегда обитает в пещерах. Овидий сказал о нем: «И безобразная птица, вестник грядущего горя, Ленивый филин, зловещий для смертного знак.» Недаром, говорят, у авгуров филин служил знамением несчастья, ведь его появление в городе считалось предвестием грядущего запустения.

40. Сыч (noctua) назван так, потому что летает ночью (nocte) и слепнет днем. Ведь его зрение притупляется при появлении солнца. Сыч не селится на Крите, и если откуда-нибудь залетит туда, тотчас умирает. Сыч — не то же самое, что филин, ведь филин размером больше сыча.

41. Ночная ворона (nycticorax) — то же, что и сыч, ибо любит тьму эта птица бежит от света и не выносит солнца.

42. Сипуха, сова ушастая (strix) — ночная птица, названная по звуку голоса: она сипит (stridet). О ней у Лукана: «О чем боязливый филин, о чем сипуха ночная горюет». Эта птица в народе именуется «amma», по ее любви (ab amando) к маленьким детям: говорят, она кормит новорожденных молоком.

43. Ворон (corvus, согах) получил имя по звуку голоса, так как он каркает (coracinet). Передают, что эта птица совершенно не кормит вылупившихся из яиц птенцов, пока на них не появятся черные перья, схожие по цвету с ее собственными. Только увидев на них четыре черных пера, она признает птенцов своими и обильно их кормит. Ворон первым выклевывает глаза у трупов.

44. Ворона (cornix) — долгоживущая птица, у латинян называется греческим именем. По словам авгуров, она знамениями разрешает заботы людей, оповещает о недобрых умыслах, предсказывает будущее. Кощунство верить в то, что Бог поверяет свои замыслы воронам. Помимо многих других суеверий, вороне приписывают способность вызвать своим голосом дождь, поэтому: «Тогда ворона призывает нечестивым гласом дождь».

45. Галка (graculus) названа по своей говорливости (a garrulitate), а вовсе не потому, что она живет в стае (gregatim), как некоторые утверждают, поскольку совершенно очевидно, что она названа по голосу. Это говорливейший род птиц, имеющий назойливый голос.

46. Сороки (picae) названы как бы «словесными» (poetricae), так как произносят членораздельные слова, словно люди. Рассевшись на ветвях деревьев, они кричат с несносной болтливостью, и хотя они и не в состоянии говорить по-человечески, они, тем не менее, подражают звуку человеческого голоса, о чем удачно кто-то сказал: «Говорливая сорока, тебя, господина, приветствую ясным голосом, Меня не увидев, не поверишь, что это птица.»

47. Дятел (picus) получил имя от Пика, сына Сатурна (a Pico), потому что тот гадал с их помощью. Ведь утверждают, что в этой птице есть нечто божественное, доказательством чему является то, что если в дерево, на котором он свил гнездо, вбит гвоздь или к нему прикреплено что-либо иное чужеродное, дятел там долго не останется, если только не выломает тут же все постороннее. Это Марсов дятел (picus Martius), не имеющий ничего общего с сорокой (pica).

48. Павлин (pavo) назван по звуку голоса. Плоть павлина так тверда, что его почти не касается гниение и варить его очень нелегко. О павлине сказано так: Ты дивишься тому, сколько раз раскрывает он крылья с глазками, И сможешь, жестокий, предать его в руки свирепого повара.

49. Фазан (phasianus) назван по Фасису, острову в Греции, откуда он впервые был вывезен. Это засвидетельствовано в старом дистихе: Впервые привезли меня на судне аргивян. Ничего, кроме Фасиса, не знал я дотоле.

50. Петух (gallus) назван по кастрации (a castratione). Среди других птиц только петухам удаляют тестикулы. Древние называли петухов евнухами (abscisos). Как от слова «лев» образуется слово «львица», а от «дракона» — «драконица», так от имени петуха — «курица» (gallina). По некоторым утверждениям, члены петуха, смешанные с расплавленным золотом, растворяются в нем.

51. Утка (anas) получила подходящее ей имя вследствие постоянного плавания (assiduitas natandi). Из этого рода некоторые называются «настоящими» (germanae), так как они более питательны, чем другие.

52. Имя гуся (anser) произошло от имени утки (anas) либо по причине их внешнего сходства, либо потому, что и он частенько плавает. Гусь постоянным гоготом обнаруживает свое ночное бодрствование. Нет другого столь же чувствительного к человеческому запаху животного, как гусь, поэтому благодаря гусиному шуму и крику были захвачены тайно поднимавшиеся на Капитолий галлы.

53. Цапля (fulica) так названа, потому что мясо ее имеет вкус заячьего (leponna). Заяц ведь называется по-гречески λαγώς, а цапля — λαγωΐς. Эта болотная птица устраивает гнездо на воде или на камнях, омываемых водой. Цапля любит морскую глубину. Предчувствуя бурю, она играет, бегая по мелководью.

54. Нырок (mergis) приобрел это имя вследствие постоянного ныряния (mergere). Часто, опустив голову в воду, они улавливают в глубине признаки ветров и, предвидя морскую бурю, с криком устремляются к берегу. Ведь известно, что если нырки слетаются к берегу, значит, в море ужаснейшая буря.

55. Ястреб (accipiter) — птица, вооруженная екорее духом, нежели когтями, проявляет великую доблесть в малом теле. Имя ястребу дано по захвату (accipere), т.е. по охоте (сареге). Это птица, охотящаяся на других птиц, потому она и называется ястребом, то есть хищником (raptor). Поэтому апостол Павел говорит: «Смотрите, чтобы вас не захватили », — т.е. он говорит «захватить» (si quis accipit), имея в виду «похитить» (si quis rapit).

56. Сообщают, что ястребы нечестивы по отношению к своим птенцам. Ведь как только они видят, что те в состоянии начать летать, они не доставляют им никакой пищи, но бьют крыльями и выбрасывают из гнезда, с младых ногтей приучая их к охоте, чтобы, став взрослыми, они не были ленивы.

57. Сокол (capys) на языке италиков назван по захвату (сареге). У нас его зовут соколом (falco), потому что у него согнутые пальцы.

58. Коршун (milvus) — некрепкий (mollis) силами и тихий полетом, назван как бы «спокойной птицей» (mollis avis), однако, это хищник, всегда подстерегающий домашнюю птицу.

59. Костоломом (ossifragus) в обиходе называют птицу, которая бросает добычу с высоты и тем ломает ей кости. Поэтому птицу и назвали костоломом — от «ломания костей» (a frangendo ossa).

60. Горлица (turtur) названа по своему голосу. Это скромная птица, обитающая всегда в горах и в безлюдных пустынях. Она избегает людские жилища и общество и пребывает в лесах. Считается, что зимой лишенная перьев горлица прячется в дуплах деревьев.

61. Голубь (columba), напротив, ценит людское гостеприимство: эта ласковая птица обитает в жилищах людей. Голубь назван таким именем, потому что его шея (colla) меняет свой цвет при каждом повороте. Эти птицы дружелюбны и привычны к общению с людьми, у них отсутствует желчь. Древние называли голубей «венериными птицами — потому что они часто гнездятся и любовно целуются.

62. Имя «вяхирь» (palumbis) происходит от слова «кормление» (pabulum), поскольку эта птица отличается упитанностью. В народе вяхиря называют «thus». По ее нраву эту же птицу окрестили «чистой птицей» (avis casta), ибо она — спутница целомудрия. Ведь говорят, что, потеряв супруга, вяхири живут в одиночестве, не стремясь более к возобновлению плотских уз.

63. Куропатка (perdix) названа по своему голосу. Это птица коварная и нечистая, ведь самцы куропатки, подчиняясь безудержной похоти, забывают о разделении полов и совокупляются с самцами. К тому же, куропатка еще и коварна, так как одна высиживает яйца, похищенные у другой. Впрочем, обмен бесплоден: ведь птенцы, услышав голос собственной родительницы, по некоему естественному инстинкту оставляют ту, что их высиживала, и возвращаются к родной матери.

64. Перепелки (cotumix) названы по звуку голоса. Греки именуют их «ортигиями» (ὄρτυγες, потому что впервые увидели их на острове Ортигия. Перепелки прибывают в определенное время: ведь на исходе лета они улетают за море.

65. «Ортигометром» (ortygometra) называется вожак перепелиной стаи. Ястреб, завидев приближение к земле летящего впереди ортигометра, хватает его первым, поэтому перепела берут вожаками птиц другого вида, с тем чтобы они избежали этой первой опасности. Ядовитые семена — любимейшая пища перепелов, вследствие чего древние запрещали есть эту птицу. Перепел — единственное животное, так же как человек страдающее падучей болезнью.

66. Удод (upupa) обязан своим греческим именем тому обстоятельству, что он разглядывает человеческие экскременты и кормится зловонными отходами. Эта отвратительнейшая птица, увенчанная стоящим дыбом хохолком, селится в гробницах и отхожих местах. Человека, перед сном натершегося кровью удода, во сне душат демоны.

67. Кукушки (tucus), которых испанцы именуют cuculi, как известно, названы по свойственному им кукованию. Они прилетают в определенное время: коршуны приносят их на своих спинах, чтобы кукушки, способные лишь на короткие и недолгие перелеты, не умерли от усталости, преодолевая огромные воздушные пространства. Слюна кукушки порождает цикад. Найдя воробьиное гнездо, кукушка пожирает яйца и подкладывает вместо них свои, а воробей, не распознав обмана, высиживает их и затем выкармливает птенцов.

68. Воробьи (passer) — мелкие птички, названные так, потому что они малы (parvus). По той же причине их еще именуют «малютками» (pusillus).

69. Черный дрозд (merula) в древности назывался «певчим» (medula), потому что он поет (moduletur). По другим сведениям, дрозд назван именем merula, потому что он летает в одиночку, так что его имя означает как бы «отдельно летающий» (mera volans). Хотя повсеместно водятся исключительно черные дрозды, в Ахайе они — белого цвета.

70. Ласточка (hirundo) названа так, потому что пищу свою ест не сидя, а на лету, ловя ее в воздухе. Это говорливая птица, выписывающая в воздухе замысловатые круги и фигуры, хитроумнейшая в строительстве гнезда и выведении птенцов. Она обладает даже некой прозорливостью, так как никогда не селится в готовых обрушиться домах и заранее покидает их. На нее также не нападают хищные птицы и она никогда не бывает добычей. На зиму ласточка улетает за море.

71. Дрозды (turdi) названы по своей медлительности (tarditas), они улетают на зиму. Существует разновидность несколько больших размерами дроздов (turdela), из экскрементов которых, как полагают, образуется птичий клей. Об этом говорит древняя поговорка: «Себе на горе испражняется птица».

72. «Отрубяник» (furfurio) назван так, потому что прежде он кормился отрубяной мукой (far in farinam redactum).

73. Фиговая пеночка (ficedula) названа так, потому что питается, по преимуществу, смоквами (ficos edat), что становится ясным из этого старинного стишка: «Почему меня кормит смоква, хотя ел бы я сладкие грозди: Почему лучше имя не дал мне виноград?»

74. Щегол (carduelis) питается шипами и колючками (carduis), поэтому у греков щегол называется ἀκαλανθίς, от слова «терн» (ἄκανθαι), шипами которого он кормится.

75. Авгуры утверждают, что и в движениях, и в поведении, и в полете, и в крике птиц даются знамения.

76. «Глаголящими» (oscines) называют птиц, которые делают предсказания криком и пением — таких, как ворон, ворона, и дятел.

77. «Крылатыми» (alites) именуют птиц, полет которых якобы указывает будущее. Если их предсказание неблагоприятно, их называют «препятствующими» (inebrae), так как они удерживают (inhibent), т.е. запрещают. Если же пророчество сулит успех, птиц называют «впередсмотрящими» (praepetes), поскольку все птицы в полете стремятся вперед (priora petunt).

78. Третий способ птицегадания, называемый «комбинированным» (communis), включает в себя оба предыдущих, т.е. птицы пророчествуют и криком и полетом. Но это не слишком надежный способ.

79. Все виды птиц рождаются дважды. Ведь вначале рождаются яйца, в которых под воздействием тепла материнского тела птенцы обретают форму и оживают.

80. Яйца (ova) названы так от того, что они водянисты (uvida). Потому же и виноград называется uva, что внутри он полон влаги. Ведь влажно то, что имеет жидкость снаружи, водянисто — то, что внутри. Некоторые полагают, что латинское название яйца имеет греческое происхождение. Греки, однако же, говорят ᾠά, пропуская букву v.

81. Некоторые яйца зарождаются от пустого ветра, но, в отличие от яиц, зачатых в совокуплении с самцом и оплодотворенных жизненной силой, они не жизнеспособны. Говорят, сила яиц такова, что дерево, политое яйцом, не загорается, и даже кора на нем не опаляется. Сообщают, что яйцом, смешанным с известью, склеивают даже куски стекла.

Загрузка...