Глава 20 Дальше — тишина

Гости начали съезжаться ровно к четырем. Солнце еще ярко светило сквозь тучи, а по каменным дорожкам уже прогуливались дамы в длинных вечерних нарядах. Бармены разносили коктейли и холодное шампанское в высоких фужерах. Музыканты исполняли праздничное попурри из узнаваемых мелодий; Синатра, Иглесиас, Поль Мориа.

«Аменция» преобразилась до неузнаваемости, как роскошная женщина, сменившая джинсы на декольтированное платье. Наконец все, что было задумано гениальными архитекторами, как будто приобрело законченный вид. У красивых клумб стояли красивые люди и, чокаясь хрустальными бокалами, вели непринужденные светские беседы. Белые фраки официантов контрастировали с черными смокингами гостей, зеленые холмы служили живописным фоном для изысканных дамских туалетов.

«Аменция» зажила, задышала полной грудью. Все двери были распахнуты наст ежь, и приглашенные свободно перемещались из дома в сад и обратно. Поместье и окружающее пространство стали одним целым, белые шатры плавно перетекали в бирюзовое небо.

По дубовой аллее медленно двигалась кавалькада лимузинов и представительских машин, гостей высаживали возле дома, где можно было пересесть на белую гольф-машину и совершить ознакомительную поездку по территории.

Арнольд с Игорем, облачившись в смокинги от «Армани», стояли возле входа в дальний шатер, поддерживая легкий разговор. Ребра Игоря все еще побаливали, но он мужественно не подавал виду.

Последствие конфликта между напарниками все еще незримо ощущалось в воздухе, но они оба старались вести себя так, словно ничего не произошло. Игорь пребывал в хорошем расположении духа, инцидент с испанцем окончательно убедил его в том, что пора покидать этот гостеприимный дом: он всегда безошибочно определял грань, за которой подстерегают серьезные неприятности, они уже слишком близко подошли к этой черте.

Арнольд, наоборот, с тоской смотрел в будущее, осознавая, что они покидают «Аменцию», обогатившись на жалкие несколько тысяч и не получив здесь ничего, кроме унижения. Он все еще бредил идеей похищения Феликса, но без поддержки напарника такая задача была ему не по силам. Ему хотелось говорить об этом, и он не сдержался:

— Ну, если просто представить, что мы на это решились, кого бы ты рассматривал в качестве возможного партнера в этом доме?

Игорь поставил пустой бокал на поднос проходящего мимо официанта и благодушно посмотрел на друга:

— Не знаю, но испанца, дочь, управляющего, жокея и конюха я бы исключил. Они слишком любят лошадь.

— Значит, любовница или помощник. А что насчет Веры? — Арнольд азартно потер руки.

— Вера сходит с ума по Филиппу, поэтому рассматривать ее как отдельную кандидатуру нельзя. Я не уверен насчет Оксаны и Глеба, но не стал бы с ними связываться. Они мне не нравятся.

— Я думал, ты ею увлечен.

— Вот именно, — Игорь поправил бабочку, — поэтому о каких совместных делах может идти речь? Мы все еще на плаву, а не в тюрьме, именно потому, что придерживались простых правил, включая правило не спать с тем, с кем работаешь.

Они прервались, увидев, как невысокая поджарая фигура Ройтера бодрым шагом пересекла газон, приближаясь к ним.

— Мальчики, выглядите роскошно, прекрасные смокинги.

Они обменялись традиционными комплиментами. Лицо Ройтера раскраснелось от удовольствия, густые брови взлохматились, глаза возбужденно блестели. Он постоянно крутил головой, приветствуя вновь прибывших.

— Ох, не люблю я всю эту суету, — радостно сказал он, пробегая но друзьям рассеянным взглядом. — А вон и Давидович. Леня!

Пухлый маленький человек заспешил на его зов. За ним, увязая каблуками в граве, семенила высокая дородная дама с шиньоном из темных длинных волос.

— Известный ювелир, — успел пояснить Ройтер до того, как спутница Лени пропечатала на его щеке яркий красный след от своих губ.

— Что ты без сына?

— Он улетел на праздники, ты же знаешь молодежь, у них свои планы.

— Жаль, Глеб был бы рад повидаться.

Игорь, не отрываясь, смотрел на мужчин, ему стало казаться, что он сходит с ума. Отвернувшись, он поискал глазами Клима. Может быть, он делает все это специально? Но зачем?

Официанты сновали среди гостей, держа в руках серебряные подносы с канапе и закусками, достойными отдельных звезд Мишлена для Бруно. Он был здесь же, в кипенно-белом поварском наряде, в драматически высоком колпаке, и на ломаном русском анонсировал меню вечера.

Игорь не успел донести очередной мини-бутерброд до своего рта, когда их взгляды с Оксаной пересеклись в толпе. Неожиданно она сама направилась в его сторону, не обращая внимания на сопровождающий ее шепот. Она была прекрасна, и Игорю отчаянно захотелось, чтобы это было сделано ради него. Когда он не видел ее, ему казалось, что тягостное желание обладать ею иллюзорно. Он винил в этом изолированность места, сексуальное голодание и скуку, но в тот момент его последние оправдания для самого себя рассеялись как дым.

Он уже не помнил, когда последний раз испытывал это покалывание в ногах, это необъяснимое волнение, когда женщина всего лишь смотрела на него. Когда она наконец приблизилась, его лицо расплылось в глупой улыбке, говорящей о его состоянии больше, чем дефицит слов.

— Откуда у тебя этот шрам? — спросила она вместо приветствия.

Он автоматически прикоснулся к своей переносице.

— Старая история. — Ему расхотелось врать. — Собираюсь убрать его.

— Почему? Он делает тебя более мужественным.

— Спасибо. — Он нашел в себе резервные силы и усмехнулся. Он, к сожалению, не мог сказать ей, что шрам был слишком яркой приметой, мешающей его работе.

— У тебя красивые глаза, — продолжила она, — и губы, и ресницы. Женщинам ты нравишься.

Он в растерянности замолчал, почему-то произнесенные слова звучали как оскорбление.

— Ты знаешь, я из тех мужчин, которые не зацикливаются на своей внешности.

— А зря, красота — сильное оружие. — Она изрекла это так, будто говорила с тринадцатилетним сыном своей подруги.

— К чему ты?

— Я к тому, чтобы ты понял, что я вижу то, что вижу, но мой ответ — нет.

— Я еще не задал свой вопрос. — Игорь улыбнулся.

— Мой ответ — нет, — повторила она.

— Ты любишь его? — воспитанно поинтересовался он таким тоном, каким обычно справляются о здоровье дальнего родственника, имени которого точно не помнят.

— Тебя это удивляет?

— Да, — честно ответил он.

— Марк умный, великодушный и надежный мужчина.

— Согласен, но что можешь дать ему ты? Ты умеешь только брать.

— Совершенно верно. — Она посмотрела на него большими темными глазами. — Представь, что я пустой флакон, который в данный момент полон до краев.

— Слушай, — Игорь тяжело вздохнул, — я бы с удовольствием поболтал с тобой об энергетической целостности и духовном обогащении, но не вижу в этом смысла. Я не говорю тебе «сейчас и сегодня», я говорю тебе «тогда, когда захочешь».

— Ты знаешь, — она улыбнулась проходящему мимо пожилому человеку с тростью, — мы с тобой совершенно разные люди. Тебя тянет к тем, кто еще хуже, чем ты сам.

— Разве я первый, кто возжелал женщину своего босса? — Он постучал ногой в такт начавшейся новой мелодии «Странники в ночи». — Потанцуем.

Он не сомневался в том, что совершает ошибку. К ее темно-красному платью с вырезом на спине были прикованы взгляды всех гостей. На них смотрели, а она с присущей ей царственной манерой держаться: длинная шея, высоко поднятая голова — не обращала на окружающих никакого внимания.

«Женщина — вселенная», — подумал Игорь. У его напарника была подобная связь. Сколько лет прошло, а он все продолжал возвращаться к ней, искал встреч, будоражил свою жизнь, даже пытался дружить с ее мужем. И теперь, после стольких попыток остановить друга, он сам изо всех сил стремится туда же. Зачем? Что он может ей дать? Что он может дать себе? Но он уже был не способен остановиться.

Он, как и все его предшественники, думал, что сильнее. Он уже видел, как спустя какое-то время она будет рыдать, цепляясь за его ноги, не давая ему уйти. Он видел, как беззвучно мигает телефон, загораясь ее именем, пока он проводит ночи в компании Маргариты.

Почему он должен отказываться от нее, ведь, если верить теории Арнольда, случайностей не бывает. Он сделал выбор, и, если конь остается Ройтеру, значит, женщина уйдет с ним.

— У тебя это пройдет, — сказала она, игнорируя его протянутую руку. — Хочешь, дам совет? Когда возникает желание сделать что-то безрассудное, вот как сейчас, когда ты чувствуешь, что это начало плохой истории с несчастным концом, просто скажи — нет.

— Нет, — повторил он, улыбаясь и глядя на нее.

* * *

Игорь не удивился, когда обнаружил, что, согласно плану рассадки, они с Арнольдом оказались за разными столами. Он устроился между хозяином известного конного клуба «Аметист» и его четвертой женой, напротив расположилась миловидная владелица туристического агентства. Она была одинокой, незамужней дамой средних лет и, вероятно, была обнадежена обществом видного холостяка-журналиста.

Последними свои места заняли Филипп и Вера, Игорь едва сдержал ироническую улыбку. Вера выглядела расстроенной, ее выдавали слег ка припухшие глаза, но платье на ней было очаровательное: темно-фиолетовое, плотно облегающее фигуру.

Филипп чувствовал себя неуютно. Он с трудом поднял глаза на Игоря, которому сразу стало жаль несчастного испанца. В конце концов, ревность делает людей дураками, и все поступки, совершенные под ее воздействием, обычно попадают в разряд тех, о которых с содроганием вспоминаешь всю оставшуюся жизнь. В таком состоянии никогда не совершишь рыцарских подвигов.

За ужином Игорь, как воспитанный человек, оказывал хозяйке агентства знаки внимания и всячески пытался дать понять Филиппу, что не держит на него зла. Но, по-видимому, тот решил испить чашу вины до дна. Он почти не притронулся к еде и сидел абсолютно потерянный, до тех пор пока на улице не стемнело и не пришло время конного выступления.

Одну из боковых сторон шатра подняли, и глазам зрителей предстал ярко освещенный плац, украшенный цветами и разноцветными тканями. Многие встали из-за столов, желая подойти поближе. Игорь последовал их примеру и поднялся на ноги, чтобы занять удобное место возле ограждения.

Он видел, как к Филиппу, прихрамывая, опираясь на палку, подошел взволнованный Костя и что-то зашептал на ухо. Они вместе заспешили к конюшне.

Программа состояла из пяти номеров, последними должны были выступать Феликс и Матвей. Утром из клуба доставили молодого коня по кличке Че Гевара, чтобы заменить Колумбу, которая вновь почувствовала себя плохо.

— Что случилось? — Игорь сумел перехватить Ройтера в толпе.

— Колумбе стало еще хуже, она чем-то отравилась.

— Может, отменить шоу?

— Зачем, — Ройтер нервно замахал руками, — ребята уже подготовились. Приехал паренек из клуба, прекрасный наездник, выйдет вместо Кости.

Первой на плацу появилась Нина в коротком фраке табачного цвета, белых бриджах и черных сапогах с золотым кантом вокруг голенищ. В руках у нее был черный кожаный хлыст. Она выглядела неотразимо.

Буцефал демонстрировал собранную, величественную рысь, стоя на месте. Хозяин конного клуба, оказавшись рядом с Игорем, взахлеб комментировал происходящее.

— Это называется пиаффе, — пояснил он, восхищенно глядя на площадку.

Буцефал начал медленно и ритмично продвигаться вперед.

— А это пассаж.

Через некоторое время Нина, оставаясь почти неподвижной, с прямой спиной и высоко поднятой головой, незаметным движением заставила лошадь оторвать передние ноги от земли.

— Эта позиция называется левада, смотрите внимательно, сейчас будет курбет.

Не успел собеседник Игоря произнести последние слова, как конь прыгнул вперед на задних ногах, держа передние ноги согнутыми в воздухе. Зрители восторженно захлопали, а Буцефал легко перешел на прыжок «козла», и все четыре его ноги зависли над землей.

— Прямо как козел. — Игорь с улыбкой посмотрел на соседа.

— Вы абсолютно правы, этот прыжок называется каприоль, от слова «capro», которое с итальянского переводится как «козел».

Следующим на плацу выступал Филипп, он успел переодеться в испанский национальный костюм наездника: черная куртка, золотая жилетка, шелковый розовый платок вместо бабочки, на голове шлем с золотыми и красными лентами, развевающимися за его спиной. Его караковая кобыла Мерседес выглядела под стать наезднику: грива завита и украшена лентами, на спине, под седлом, белый вальтрап с золотым шитьем, двойная черно-золотая уздечка со специальным бубенчиком, свисающим между глаз.

Каждое выступление длилось не дольше десяти минут и сопровождалось живой музыкой. В конце оркестр заигран бодрый марш, и все четверо наездников, включая двух представителей конного клуба, выехали на поклон, совершая дополнительный круг почета.

В толпе все отчетливей раздавалось: «Феликс, Феликс!» Гости, продолжавшие сидеть за столами во время предыдущих номеров, присоединились к зрителям, стоящим возле ограждения.

— Дамы и господа, не смею больше испытывать ваше терпение, — громко объявил со сцены ведущий под усиливающуюся барабанную дробь. — Представляю вам Феликса.

Все дружно зааплодировали. Из темноты на освещенный плац выехал Матвей верхом на Феликсе.

Игорь с трудом протиснулся сквозь толпу и вышел к опустевшему шатру. Воздух стал по-ночному прохладным, и он, поправив бабочку, мечтательно посмотрел на звездное небо.

Неожиданно раздался оглушительный звук, похожий на выстрел. «Салют», — подумал Игорь, продолжая смотреть вверх. После первого залпа небо над рекой осветило ярко-красное зарево, потом вокруг него вдруг стало совершенно темно. Послышались крики.

Загрузка...