Физиолог (перевод греческого текста)[1]

Предисловие

«Физиолог» относится к популярно-теологическим сочинениям, которые возникли в связи со Священным Писанием. Это учительная книга, в которой нравы и особенности животных, птиц, камней получают истолкование в форме христианской библейской экзегезы. Считается, что аллегорическая интерпретация в «Физиологе» имела своей предпосылкой школу Оригена. Автор, время и место составления «Физиолога» неизвестны. На основании косвенных данных предполагают, что сочинение это появилось в период от II до IV в. Большинство исследователей придерживается мнения об александрийском происхождении «Физиолога», хотя существует предположение, что он появился в Палестине и принадлежит к сирийской литературе. Возникший на греческом языке, «Физиолог» в многочисленных переводах был распространен почти у всех народов христианского Востока, претерпевая многократные изменения в течение веков.

На греческой почве текст его очень изменчив — в составе и порядке статей и в их содержании. Древнейший вид «Физиолога» представляет текст из 49 статей, но в конкретных греческих списках эти статьи дополнены другими, и текст даже древнейшего вида дошел в довольно отличных друг от друга вариантах.

«Физиологами» называют по крайней мере три разных произведения, существующие в греческих списках, написанные в разное время и разными авторами. Древнейший «Физиолог», обычно называемый первой, или александрийской, редакцией, был составлен в первые века христианства. Второй, так называемый византийский «Физиолог», появился позднее, его появление относят к началу средних веков (V—VI вв.). Третий, приписываемый Василию Великому, датируется X—XI вв. В Византии «Физиолог» и по своему типу, и по своей судьбе относился к литературе низов.

Загрузка...