Г-н Богатонов (один). Насилу вырвался! Жена, как будто на смех, не хотела отстать от меня ни на минуту. Теперь засела она с князем в пикет и, верно, проиграет часа три сряду. Баронесса должна сейчас сюда прийти. Ну, Иван Сидорыч, не осрами себя; скажи ей прямо, без запинки, что ты ее любишь! Тс! кто-то идет! Это она!
Г-н Богатонов и баронесса.
Баронесса. Кажется, сударь, я не заставила вас дожидаться?
Г-н Богатонов. Нет, сударыня, я только что пришел.
Баронесса. Мне надобно о многом вас спрашивать. Говорили ли вы с своей племянницей?
Г-н Богатонов (печально). Говорил, сударыня.
Баронесса. И, как кажется, без всякого успеха?
Г-н Богатонов. Что будешь с ней делать; поверите ли, матушка, я такой упрямой девки еще и не видывал.
Баронесса. Итак, нет никакой надежды?
Г-н Богатонов. Нет, я еще не отчаиваюсь; как буду ее увещевать каждый день, так, может быть, наконец, князь ей и понравится.
Баронесса. Жалкое средство!
Г-н Богатонов. Как вы думаете, что сказала она когда я представил ей, что будет знатной госпожой, княгиней? «Ведь, дескать, от этого я не буду счастливее». Прошу говорить дело с такой бестолковой.
Баронесса. Но вам бы должно говорить совсем другое. Вы твердили бы ей беспрестанно, что князь ее любит; что для нее презирает всех женщин; что одна она наполняет его душу; что ею одной он дышит...
Г-н Богатонов. Виноват, матушка, вот этого-то я и не догадался. Погодите, завтра же объявлю племяннице, что князь ею дышит. Посмотрим, что она на это скажет!
Баронесса оглядывается.
Что вы, сударыня?
Баронесса. Мне показалось, что кто-то сюда идет.
Г-н Богатонов. Не беспокойтесь, нас никто не подслушает.
Баронесса. Признаюсь, я не желала бы, чтоб кто-нибудь, кроме меня, знал вашу тайну.
Г-н Богатонов. Избави боже!
Баронесса. Мне приятно мыслить, что я одна заслужила вашу доверенность.
Г-н Богатонов. Ах, сударыня! если б я... если б мы... (В сторону.) Тьфу, пропасть, опять не знаю, как начать!
Баронесса. Что значит это смущение? Позвольте вам напомнить, сударь, вы говорите с другом вашим.
Г-н Богатонов. Не знаю отчего, но всякий раз, как говорю с вами, на меня такой столбняк находит.
Баронесса. Может быть оттого, что воображение ваше наполнено прекрасною незнакомкой; вы думаете, что говорите с нею.
Г-н Богатонов. Точно, точно! я как будто вижу ее перед собою.
Баронесса. Вы обещали открыть мне...
Г-н Богатонов. Ее имя, да, сударыня, я обещался; но позвольте мне прежде поговорить с вами об одном искреннем моем приятеле,
Баронесса. Что такое?
Г-н Богатонов. Он, сударыня, бедняжка! Пожалейте о нем — он по уши в вас влюблен.
Баронесса. Вы шутите?
Г-н Богатонов. Если б вы знали, как он мучится.
Баронесса. Мне очень жаль.
Г-н Богатонов. И никак не может собраться с духом сделать это признание.
Баронесса. Он очень хорошо делает.
Г-н Богатонов. Как, сударыня!
Баронесса. Он стал бы понапрасну беспокоиться: я решилась никого не любить.
Г-н Богатонов (в сторону). Вот тебе на!
Баронесса. Мужчины не то, что были прежде; нынче верность, постоянство — одни пустые слова. Нет, сударь, я повторяю еще раз: мы не должны любить. Я согласна, если б молодые люди, подобно вам, соединяли в себе все достоинства наших предков с любезностию нынешнего времени...
Г-н Богатонов. Подобно мне!
Баронесса. Если б они умели так, как вы, не любить, а обожать, быть скромными, не сметь без трепета произнести священное слово «люблю!», вздыхать...
Г-н Богатонов. Ах!
Баронесса. Так, как вы вздыхаете теперь; то, может быть, я первая сказала бы мужчинам: вы достойны любви нашей, вы сами умеете любить.
Г-н Богатонов (в сторону). Дурак, чего еще тебе! (Громко.) Сударыня! приятель мой точно так же обожает, вздыхает, как я!
Баронесса. Неужели?
Г-н Богатонов. Он как две капли походит на меня.
Баронесса. Право! Кто же он?..
Г-н Богатонов. Кто он? матушка баронесса, помилуй! (Бросается на оба колена.) Вот он, весь тут!
Баронесса. Что это значит? А ваша незнакомка?
Г-н Богатонов. Это вы!..
Баронесса. Да встаньте же, сударь, встаньте.
Г-н Богатонов. Нет, ни за что не встану!
Те же, г-жа Богатонова и Анюта.
Анюта. Ну, сударыня, вы не хотели верить.
Баронесса (не видя Богатоновой). Ах, боже мой! Да встанете ли вы, сударь?
Г-н Богатонов (не видя жены). Издохну, а не тронусь с места. Говори, жестокая! жить или умереть!
Г-жа Богатонова (подойдя сзади). Прекрасно! Ах ты, старый беззаконник!
Г-н Богатонов (онемев от удивления). Что, что такое?
Г-жа Богатонова. Да встанешь ли ты, негодный?
Г-н Богатонов (встает и в сторону). Ну, попался я.
Г-жа Богатонова. Ах ты, сквернавец! Ну твоей ли дурацкой харе влюбляться!..
Г-н Богатонов. Да послушай, жена, — ты не знаешь…
Г-жа Богатонова. Чего мне еще знать, сударь?
Баронесса. Это, сударыня, была одна только шутка.
Г-жа Богатонова. Прекрасная шуточка! Да и вы, матушка, прекрасная дама, развратить под старость человека! С тобой-то, голубчик, я переведаюсь.
Г-н Богатонов. Да, тьфу, пропасть, что ты расшумелась! Послушай!..
Г-жа Богатонова (с бешенством). Я расшумелась? И он же говорит, что я расшумелась! Ах ты, негодный, ах ты, мерзкий старичишка! Нет, нет! я докажу тебе, ты увидишь, ты узнаешь! — Эй, кто здесь! Аннушка, зови всех сюда.
Аннушка уходит.
Г-н Богатонов. Помилуй, матушка, что ты...
Г-жа Богатонова. Да, да, всех сюда! Я хочу, чтоб видели, чтоб весь свет знал: племянница, князь!..
Г-н Богатонов. Какой срам, —- жена!..
Г-жа Богатонова. Да, да, я осрамлю тебя перед всеми! Созову всех: знакомых, людей, девок! Лизонька, князь! (Бежит вон.)
Г-н Богатонов и баронесса.
Баронесса. Что вы наделали!
Г-н Богатонов. Беда, да и только! да откуда она выползла?
Баронесса. Ее, кажется, привела сюда Аннушка.
Г-н Богатонов. Аннушка! неужели? Ну, доехала же она меня!.. Ах, злодейка! Провести меня, как пошлого дурака!..
Те же, г-жа Богатонова, князь, Лиза и Аннушка.
Г-жа Богатонова. Ступайте все сюда! Князь! полюбуйтесь вашим приятелем.
Князь. Да растолкуйте мне!..
Г-жа Богатонова. Так, ничего, я застала, что он изъяснялся в любви к этой почтенной госпоже, стоял перед нею на коленях...
Князь. На коленях! (Тихо Богатонову). Ведь я говорил вам, на колени не становиться.
Г-н Богатонов (тихо князю). Лукавый попутал!
Г-жа Богатонова. Он, чай, не признается; да нет, голубчик, я видела сама, видела своими глазами.
Князь (тихо Богатонову). Постойте, я поправлю все дело. (Громко.) Итак, вы застали г-на Богатонова на коленях перед баронессою?
Г-жа Богатонова. Да, сударь, на коленях.
Князь. Слышали, как он изъяснялся в любви?
Г-жа Богатонова. Да, сударь, слышала, слышала своими ушами.
Князь. И сердитесь? Ха, ха, ха!
Г-жа Богатонова. Ах, батюшка! не прикажете ли мне радоваться?
Князь. Прекрасно! это несравненная сцена! Ха, ха, ха!
Г-жа Богатонова. Мне кажется, батюшка, тут нет ничего смешного.
Князь. Напротив, надобно умереть со смеху. Ха, ха, ха!
Г-жа Богатонова (сердито). Князь!
Князь. Какая забавная ошибка!
Г-жа Богатонова. Ошибка? Не думаете ли вы меня уверить...
Князь (к Богатонову). Нечего делать, сударь, нам придется открыть нашу тайну.
Г-жа Богатонова (к мужу). Какую тайну? Что это значит! Отвечайте, сударь!
Г-н Богатонов. Это значит... это значит... Князь, скажи ей.
Князь. Вы не сердиться, а благодарить должны г-на Богатонова.
Г-жа Богатонова. Благодарить!
Анюта (в сторону). Неужели этот князь их выручит?
Князь. Именины ваши будут в нынешнем месяце; г-ну Богатонову вздумалось сделать вам сюрприз.
Г-жа Богатонова. Сюрприз! Уж не этот ли?
Князь. Он упросил меня и баронессу присоединится к нему и выучить втроем небольшую комедию. Я не умею играть нежных ролей и для того взял роль мужа, а господин Богатонов — роль любовника.
Баронесса. А я той, в которую он влюблен.
Князь. Нынешний день хотели мы сделать репетицию; всем оставить вас было нельзя, и для того г-н Богатонов ушел в эту комнату с баронессою.
Г-жа Богатонова. Как, сударь! то, что он говорил…
Князь. Было не что иное, как роль любовника, которую он хотел играть в комедии.
Г-н Богатонов. Да, мой друг, мы с баронессой протверживали наши роли.
Г-жа Богатонова. Неужели я ошиблась?
Анюта (тихо Богатоновой). Помилуйте, сударыня, ну похоже ли это на истину?
Г-жа Богатонова. Молчи, это не твое дело. (К Богатонову.) Ты протверживал свою роль, ну, так и надобно было тебе назначать для этого потихоньку свидание с баронессою?
Князь. Да как же бы иначе от вас скрыть, что мы готовим вам сюрприз.
Г-н Богатонов. Конечно, ты все дело испортила; за то тебе и сюрприза не будет.
Баронесса. Я первая отказываюсь от своей роли. После такого обидного подозрения со стороны госпожи Богатоновой...
Г-н Богатонов. Вот видишь ли, ты разобидела баронессу.
Г-жа Богатонова. Но могло ли мне прийти это в голову? Я и теперь еще не знаю, что думать.
Князь. Но вы знаете, сударыня, как я люблю вас и почитаю; следственно, не могу обманывать: поверьте это было так, как я рассказывал.
Г-жа Богатонова. Нечего делать; если все меня уверяют, то, видно, я в самом деле виновата. Извините меня, матушка баронесса; что делать, мы все люди, все человеки, долго ли ошибиться.
Баронесса. Я извиняю вас от доброго сердца.
Г-жа Богатонова (мужу). Ты не сердишься?
Г-н Богатонов. Ну, добро, так уж и быть, — я тебя прощаю.
Анюта (в сторону). Ну, как не треснуть с досады! И она же просит прощения.
Те же, Мирославский и граф.
Г-н Богатонов (в сторону). Опять этот граф!
Мирославский (к Богатонову). Вот, мой друг, мы опять здесь.
Г-н Богатонов. Где изволили побывать, ваше сиятельство?
Граф. У некоторых из знакомых моих.
Мирославский. Местах в пяти. Мы очень устали, но хотели непременно сдержать свое слово, провести вместе вечер и отужинать с вами.
Г-жа Богатонова (к Мирославскому). Вам мы очень рады, батюшка, но нам совестно графа, — он будет голоден.
Граф. Я, сударыня?
Г-жа Богатонова. Да, сударь. Вы, я думаю, привыкли к деликатным столам, а у нас стол простой; да и где нам; мы простые дворяне, а не знатные графы.
Г-н Богатонов (толкая жену). Жена!
Граф. Вы шутите, сударыня.
Г-жа Богатонова. Сервизишка у нас бедный, вина скверные!
Г-н Богатонов. Жена!
Г-жа Богатонова (к баронессе). Как вы думаете, матушка баронесса, не снять ли мне с головы гирлянду, ведь иным это не нравится.
Баронесса. И, сударыня, всем угодить не можно.
Г-жа Богатонова. А не угождай, то того и гляди, что попадешься в какой-нибудь пасквиль.
Г-н Богатонов. Жена! да уймешься ли ты?
Граф (тихо Мирославскому). Мне кажется, против меня есть заговор.
Мирославский. Это очень приметно.
Те же и Клим.
Клим (Богатонову). Мусью Филутони, сударь, пришел.
Г-н Богатонов. А! верно, с французским табаком.
Клим. Нет, сударь, с каким-то полицейским чиновником.
Г-н Богатонов. С полицейским чиновником? Что это значит!
Мирославский (тихо к графу). Дело идет к развязке; Филутони помогает нам лучше, чем я надеялся.
Г-жа Богатонова. Зови их сюда.
Клим (отворив дверь). Извольте войти.
Г-н Богатонов. Что бы это такое? Я никак не могу понять!
Те же, Филутони и полицейский чиновник.
Полицейский чиновник. Позвольте узнать, кто здесь г-н Богатонов?
Г-н Богатонов. Я! что вам надобно?
Полицейский чиновник. Должны ли вы этому человеку? (Показывает на Филутони).
Г-н Богатонов. Филутони? должен; но к чему это?
Полицейский чиновник. Много ли?
Г-н Богатонов. Три тысячи.
Филутони (полицейскому чиновнику). Исфолить слышать, три тысяч.
Полицейский чиновник. Когда вы сами признаетесь, что должны ему три тысячи, то, вследствие поданного от него, Филутони, прошения, я объявляю вам именем правительства, что, прежде уплаты сего долга, вам не позволено будет оставить здешнего города. Извините, сударь, я должен был выполнить свою обязанность. (Кланяется и уходит.)
Те же, кроме полицейского чиновника.
Г-н Богатонов. Да кто думал отсюда ехать? Что ты, Филутони, рехнулся, что ль?
Филутони. О нет, мой патюшк! Я снай, што фи расорил, што фи коши ехать, што фи не коши платить толк...
Г-н Богатонов. Черт меня возьми, если я тут хоть слово понимаю! Я разорился, я хочу ехать: что это за ералаш?
Мирославский. Ну, мой друг! если весь город об этом уж знает, то и мне таить нечего: ты точно разорился.
Г-жа Богатонова. Боже мой!
Г-н Богатонов. Я разорился?
Князь (тихо баронессе). Какой неприятный сюрприз.
Г-н Богатонов. Да помилуй, братец, куда же делся мой винный завод?
Мирославский. Он сгорел.
Г-н Богатонов. Сгорел?
Г-жа Богатонова. Ах, боже мой, какое несчастие!
Г-н Богатонов. А суконная моя фабрика?
Мирославский. Управитель по твоему приказу отослал сюда все деньги; ему не на что было после закупить материалов; работа остановилась, поставку продолжать не могли, и фабрика твоя взята под казенный присмотр.
Г-жа Богатонова. Под казенный присмотр! Ах! я умираю! (Падает в кресло.)
Г-н Богатонов. Ну, теперь-то я совсем разорился!
Мирославский. Кто виноват, мой друг? Если б ты нe приехал жить в столицу, то ничего бы не случилось. Непомерные расходы должны были расстроить твое состояние.
Г-н Богатонов. Так, так! поделом мне! Зачем дал я волю негодной жене моей сорить по-пустому деньги; зачем...
Г-жа Богатонова (вскакивает). Как? Что? Я сорила деньги, я мотала? Ах ты бесстыдный!
Г-н Богатонов. Да, да! сколько вышло денег на твои чепчики, дурацкие шляпки, глупые цветы?
Г-жа Богатонова. А сколько проиграл ты в карты, роздал взаймы своим знакомым?
Г-н Богатонов. Продавай теперь свои ветошки; что за них дадут?
Г-жа Богатонова. Попробуй собрать долги с твоих приятелей; много ли получишь?
Г-н Богатонов. Приятели меня в нужде не оставят; а тебе, чай, поможет твоя мадам Трише?
Г-жа Богатонова. Ах, боже мой! да разве у меня нет друзей? Матушка баронесса...
Баронесса. О, сударыня...
Г-н Богатонов. Князь!
Князь. Боже мой! поверьте, сударь...
Г-жа Богатонова. Если б я могла только разделаться с моей модной торговкой.
Г-н Богатонов. Мне нужно только здесь расплатиться с долгами, а там мог бы я ехать в деревню.
Баронесса (г-же Богатоновой). В дружбе моей сомневаться вы не можете; но клянусь вам, я сама в критическом положении; я очень бедна деньгами, а мне надобно купить новую шаль.
Князь. Г-н Богатонов! вы знаете, я все готов сделать для друга; но, божусь вам, я теперь без копейки: проклятый крепс разорил меня.
Г-жа Богатонова. Князь! если б вы могли отдать мне…
Князь. Поверьте, сударыня, я принимаю истинное участие в вашем злополучии.
Г-жа Богатонова. Хотя половину...
Князь. Вы приводите меня в отчаяние.
Г-жа Богатонова. Хотя некоторую часть вашего долга.
Князь. Сударыня! пощадите мою чувствительность.
Г-жа Богатонова. Вы видите, совершенная необходимость вынуждает меня.
Князь. Перестаньте, сударыня, к чему усугублять мою горесть; разве не довольно: вы несчастливы, и я не могу помочь вам.
Г-н Богатонов. Какое несчастие! какое несчастие! Мне надобно ехать в деревню, надобно расплатиться с долгами, надобно выдать замуж племянницу.
Князь. От этого беспокойства я могу вас избавить.
Г-н Богатонов. Как! Что хочешь ты сказать?
Князь. Что не намерен жениться. Племянница ваша очень любезна, очень мила; но я имею несчастие ей не нравиться, притом же она...
Мирославский. Сделалась теперь бедною невестою.
Лиза. И очень рада, если это избавит ее от князя Блесткина.
Князь. О, сударыня, это очень легко сделать; я не заставлю просить себя! Время прекрасное; не хотите ли вы в Летний сад?
Баронесса. Очень хорошо!
Г-н Богатонов. Как, князь! Так вот твоя дружба?
Г-жа Богатонова. Прекрасно! вы отказываетесь от Лизы, оставляете нас в таком несчастном положении?..
Князь. Извините, сударыня; эта сцена так меня растрогала, мне должно непременно быть на свежем воздухе. (К баронессе.) Угодно вам?
Г-н Богатонов (тихо баронессе). Как, сударыня! и вы?..
Баронесса. Да, сударь, и я.
Уходит с князем.
Г-н Богатонов, г-жа Богатонова, Мирославский, граф, Лиза, Анюта, Клим и Филутони.
Г-н Богатонов (в сторону). Вот тебе и баронесса! Ах, скотина! и я думал, что она меня любит!
Филутони (подойдя к Богатонову). Когда, monsieur, буди платить?
Г-н Богатонов. Не стыдно ли тебе, братец, пристал с ножом к горлу! Дай мне съездить в деревню — я, верно, поправлю свои дела и тогда отдам тебе с процентами.
Филутони. Исфинить! я не можишь штать, мой нушна теньга.
Г-жа Богатонова. И, мусье, не стыдно ли тебе — человек ты знакомый.
Филутони (пожимая плечами). Што телать, мадам!
Г-жа Богатонова. Мадам! Ах, боже мой! вот до чего мы дожили... Мадам! И эта заморская харя смеет меня называть мадамою! Нет, мерзкий мусье, мы разорились, но все-таки я не мадам, а природная русская дворянка.
Г-н Богатонов. Послушай, мусье, пошел вон, или я велю тебе бока отломать.
Филутони. Потише, мой батюшк, потише! Фи есше не таки польши парин, штоп вместо теньга тавать палк.
Г-н Богатонов. Клим! вытолкай его!
Клим. И, государь! не те уж времена, чтоб кого выталкивать; того и гляди, что нам самим придется жить на улице. Чего ради, во избежание сего, прошу покорно меня нижайшего уволить и в доказательство непорочной и усердной службы моей снабдить аттестатом.
Г-н Богатонов. Что ты, Кондратьич, не рехнулся ли! Ты хочешь меня оставить?
Клим. Да, сударь, вторично прошу увольнения.
Г-н Богатонов. Так-то ты помнишь мои благодеяния! Ну, если так, то убирайся к черту; мне тебя не надобно.
Клим. Бог видит, государь, что делаю сие с сердцем сокрушенным…
Г-н Богатонов. Пошел же вон, тварь неблагодарная!
Клим. Даруй господи, чтоб ты, отец наш...
Г-н Богатонов. Уйдешь ли ты с глаз моих, негодный?
Клим. Иду, государь, иду! (Кланяется и уходит.)
Г-н Богатонов, г-жа Богатонова, граф, Мирославский, Лиза, Анюта и Филутони.
Г-н Богатонов. Все меня оставляют!
Г-жа Богатонова. Думала ли я, чтоб князь поступил таким подлым образом!
Г-н Богатонов. Воображал ли я, чтоб баронесса... Да что и говорить, весь свет наполнен обманщиками; у меня только и надежда на барона Радугина и графа Недочетова.
Мирославский. Смотри, мой друг, чтоб и они тебя не обманули; ведь ты уже в пикет играть не будешь.
Г-н Богатонов. Нет, братец, они люди верные.
Входит человек и отдает письмо.
Человек. От барона Радугина.
Г-н Богатонов (Мирославскому). Ну, вот видишь ли, мой друг, он узнал о моем несчастии и торопится предложить свои услуги.
Мирославский. А вот увидим.
Г-н Богатонов (распечатывает письмо и читает). Точно, точно, я его знаю! «С крайним прискорбием известился я о вашем несчастии...» С крайним прискорбием! милый барон! «Вы никогда не сомневались в дружбе моей...» Боже сохрани! «...следственно, поверите, что я принимаю живейшее участие в вашем положении...» Живейшее участие! о, добрый человек! «Зная благородный образ ваших мыслей, я уверен, что вы считаете карточный долг священным...» Что это такое? (Продолжает читать, запинаясь.) «...и доставите мне с сим посланным проигранные вами на прошлой неделе пятьсот рублей». Прекрасно!
Мирославский (берет у него письмо). Тут есть еще приписка. (Читает.) «Граф Недочетов...»
Г-н Богатонов. Граф Недочетов? Ну, ну! скорей прирезывай меня, что граф Недочетов?
Мирославский (читает). «Граф Недочетов просил уведомить вас, что по причине отъезда своего в чужие края он не может заплатить безделицу, которую вам должен».
Г-н Богатонов (опустя руку). Ну, Иван Сидорыч, хорош ты!
Г-жа Богатонова. Безделицу, десять тысяч!
Г-н Богатонов. Не может заплатить! не может! Ах он злодей! И я называл их друзьями, думал, что они меня любят. О, злодеи, о, разбойники! На что я гожусь? Что мне теперь делать? Куда деваться? И какой черт дернул меня приехать в Петербург? И как пришло мне в голову знакомиться с этими знатными? Все меня покинули, всеми я оставлен.
Мирославский. Нет, у тебя есть еще друзья.
Г-н Богатонов. Друзья! Где они?
Мирославский. А обо мне ты позабыл.
Г-н Богатонов. Да, да, ты друг мой! Но что ты можешь сделать? Ты сам человек небогатый.
Граф. Позвольте, г-н Богатонов, предложить вам мои услуги; если угодно, я возьму на себя выплатить все долги ваши.
Г-н Богатонов. Как, батюшка, ваше сиятельство, вы хотите… вам угодно... Боже мой, должен ли я верить?
Г-жа Богатонова. Ах, граф! вы хотите нас воскресить.
Мирославский (к Филутони). Эй ты, честный человек!
Филутони. Шефо исфолить?
Мирославский. Приходи завтра, тебе заплатят; а теперь пошел вон.
Филутони. Ошень корош! Serviteur monsieur!{19} (Уходит.)
Те же, кроме Филутони.
Г-н Богатонов (к графу). Чем могу изъяснить мою благодарность?
Мирославский. Я тебя надоумлю, мой друг: выдай за графа свою племянницу.
Г-н Богатонов (с удивлением). Как!
Граф. Да, сударь, согласитесь на общее наше благополучие; мы давно уже любим друг друга.
Г-жа Богатонова. Что я слышу!
Г-н Богатонов. Неужели? Племянница!..
Лиза. Да, дядюшка, граф сказал правду.
Г-н Богатонов. О, если так... Но не шутите ли вы, граф?
Граф. Как можете вы это думать?
Г-н Богатонов. Лизонька! (Подводит ее к графу.) Она ваша невеста.
Г-жа Богатонова (целует Лизу). От всего сердца поздравляю тебя, мой друг!
Анюта (к г-ну Богатонову). Ну, сударь, не говорила ли я вам, что у барышни будет жених почище вашего Блесткина?
Г-н Богатонов (к графу). Я не хочу вас обманывать: теперь я не могу ничего дать за своей племянницей.
Граф. О, сударь, на что это; я и так совершенно благополучен!
Мирославский. Послушай, мой друг, я тебя обрадую, только с уговором: завтра же поедем все отсюда.
Г-н Богатонов. Вот тебе моя рука: лишь только расплачусь, то тут же и в деревню.
Мирославский. Ты не совсем разорился: завод твой не сгорел.
Г-н Богатонов. Не сгорел?
Г-жа Богатонова. Не сгорел? Какое счастие!
Г-н Богатонов. Бога же ты не боишься, зачем ты всех нас так переполошил?
Мирославский. Я хотел тебе показать на самом деле, что значит дружба городских твоих приятелей. Ты захотел из простого дворянина превратиться в знатного человека; что вышло из этого? Ты расстроил свое имение; плуты тебя обманывали, честные люди жалели о тебе, но также не могли не смеяться над твоим легковерием; одним словом...
Г-н Богатонов. Хорошо, хорошо, мой милый! ты договоришь это в другое время; а между тем племянница-то моя все-таки будет сиятельная!