Notes

1

Зона между градовете Бомонт, Порт Артут и Ориндж, известна с петролните рафинерии, химическите заводи и газовите факли. — Бел. ред.

2

Коктейл от 200 мл сок от грейпфрут и 50 мл водка или джин. — Бел. прев.

3

Град в щата Луизиана. — Бел. ред.

4

Един от видовете 9-милиметрови патрони, най-късият от всички. — Бел. ред.

5

Джим Бакър, роден 1940 г. — американски телеевангелист, принуден да се откаже от службата си след сексскандал, впоследствие изобличен в счетоводни измами и осъден на затвор. По-късно се завръща към телеевангелизма. — Бел. прев.

6

Обикновена майна или индийски скорец — вид птица от семейство Скорецови. — Бел. прев.

7

Селище в щатски неадминистрираните свободни зони на Луизиана. — Бел. ред.

8

Уестърн от 1948 г. на режисьора Джон Форд с Джон Уейн и Хенри Фонда. — Бел. прев.

9

Квартали в Ню Орлиънс. — Бел. ред.

10

Солена хрътка — вариант на коктейла „Сива хрътка“, сервиран в чаша с осолен ръб. — Б. пр.

11

Марки американска бира, „Бъд.“ — съкратено от „Будвайзер“. — Бел. ред.

12

Вид лианообразно растение, произхождащо от Източна Азия, широко разпространен плевел в южната част на САЩ. — Бел. ред.

13

Алвар Нунес Кабеса де Вака (ок. 1490 — ок. 1557) — испански мореплавател с превратна съдба, изхвърлен с лодката си на бреговете на остров Галвестън („Островът на злочестата съдба”) през 1528 г. — Бел. ред.

14

Вероятно Пиер Лафит, братът Жан Лафит (също пират), родени във френско аристократично семейство, което бяга от Франция по време на Френската революция. — Бел. ред.

15

Вид голяма, хищна, соленоводна риба. — Бел. ред.

16

Растение, разпространено в сухи, пясъчни и пустинни райони, семената на което се използват в някои страни за храна. Образува малки бодливи ромбчета, които лесно се забиват в кожата. — Бел. ред.

17

Многогодишно растение, използвано и за декоративни цели. — Бел. ред.

18

Традиционен сандвич за Луизиана с месо, пържени морски дарове, пресни зеленчуци и сос. — Бел. ред.

19

Американска аркадна (видео) игра от 1976 г. В нея къртиците, които излизат от дупки, трябва да се натикат обратно с гумен чук или с бутони. — Бел. ред.

20

Една от най-популярните видео игри на всички времена от 80-те години, в която подобно на месечина човече яде точки из един лабиринт, докато е преследвано от духове. На някои места има поставени хапчета, които щом човечето ги погълне, за известно време обръщат нещата и то може да преследва духовете. — Бел. ред.

21

От лат. — с добри намерения, с чиста съвест. — Бел. ред.

22

Игра на думи от „килър“ и планината Килиманджаро. — Бел. ред.

23

Унизителен жаргон за италиано-американци от работническата класа с характерно „мачо“ поведение. Стереотипът включва носенето на ланци, гелосани, често изправени прически, ластични блузки или разгърдени ризи, анцузи, кожени якета и т. н. — Бел. ред.

24

Комбинирано от „Тексас“ и „Мексико“ — музикален стил, произлязъл от традиционната мексиканска музика под влиянието на блуса и рокендрола. Силно разпространен в Тексас, където се смята за част от кънтри музиката. — Бел. ред.

25

От исп. — винен бар или изба. — Бел. ред.

26

Или „персийска шарка“ — абстрактен декоративен десен, чиято основна форма представлява листо с остър, завит връх, като запетая. — Бел. ред.

27

Ниша. — Бел. ред.

Загрузка...