Часть 22 Жена

Три дня все с удивлением наблюдали за госпожой, которая пыталась отвлечь себя чем угодно, при этом выглядя безумно счастливой. Ши Мэй понимала, как выглядит со стороны, но ничего не могла с собой поделать. У девушки каждый день появлялось жгучее желание взять амулет и позвать к себе Юн Джинга хоть на на пару минут. Просто поговорить с ним. Просто увидеть его. Просто прижаться к нему и…

«Хватит!» — ударила себя по лбу девушка, вновь отвлекшись от книги за пошлыми мыслями. Всё же, Тань Лань уже не молода, и ей очень хотелось получить мужского тепла, и хоть кандидаты имелись, но Ши Мэй хотела только одного, и как раз он находился далеко.

Сян Айго вечно пытается как-нибудь сблизиться с девушкой, будь то прогулка или чаепитие, но та открыто избегает его, хотя, понимая, что надо поговорить, но пока что Ши Мэй не нашла подходящих слов.

Ю Вэй наоборот отстранился от девушки, но в тоже время всё ещё гостил в царстве Ши, будто позабыв, что у него есть собственный дом. Ши Мэй казалось, что мужчина специально её избегает, дабы она заскучала по нему, но девушке за три дня даже не заметила отсутствие бывшего друга.

Всё шло мирно и спокойно, пока отец не позвал дочь на разговор за чаем, и сначала всё шло мирно, но намеки мужчины сразу же насторожили даму, а дальнейшие слова и вовсе вывели из равновесия.

— Мой цветочек, ты уже в самом расцвете своей молодости и вскоре тебя кто-то да сорвёт. Я, как отец, подобрал наилучших кандидатов и… — протянув дочери свиток, будто делая ей неслыханный подарок, проговорил Ши Мун-Чу, — Думаю, с государством Вэй вы стали бы отличной парой.

— Что? — поразилась такому повороту событию дама.

— А что? Он тебе не мил? Вы же были так дружны в детстве. Мне казалось, вы…

— Тебе казалось, отец. — прервала мужчину Ши Мэй, массируя свои виски.

— Но, он лично приходил ко мне и выдал свои намерения. Мне показались они искренними и…

— Показались. — вновь прервала отца дочь, — Отец, я благодарна тебе за заботу, но замуж я не хочу. — выдала девушка, явно поразив этим императора.

— Как же? Ты уже не маленький цветочек и тебе нужно сильное мужское плечо рядом. Я не всегда смогу быть с тобой, — руководствуюсь лишь добрыми побуждениями, желал для своей дочери лучшего отце, не зная, что для неё это худшее, что может быть.

— Вот когда я захочу замуж, тогда и выйду. — скрестила руки на груди Ши Мэй, но её ответ явно не понравился Ши Мун-Чу.

— Дочка, послушай, ты для меня очень важна и я желаю тебе счастья, — положил свою руку на плечо девушки отец, — Но ты должна понимать, что из-за болезни ты… — мужчина сжал плечо девушки, от чего та поняла, что что-то тут не так, — Не сможешь иметь детей, а значит мало кто тебя возьмёт в жёны, мой цветочек…

Ши Мэй дернулась, даже не зная, то ли от возмущения, что её считают инкубатором детей, то ли из-за того, что отец думает, будто она не востребована на рынке жён. На самом деле, Тань Лань никогда сильно и не желал становиться мамой. Нет, точнее было бы сказать, девушка никогда не думала о том, что надо обязательно рожать, дабы стать матерю. Сколько бездетных детей вокруг, нуждающихся в родительской любви? Ши Мэй считала, что достаточно, и если когда-нибудь она захочет детей, то обязательно их заведёт, и ни как зверюшек, а как маленьких и родных человечков, которым она будет давать всю свою любовь, заботу и тепла, которого ей не давали биологически родители в прошлом мире.

— Не волнуйся за это отец, кто захочет, тот примет меня и без детей, — желала встать и уйти дама, как вдруг дверь в комнату открылась и на пороге возник Сян Айго.

— Извините за вторжение, — сел на колени мужчина, и почему-то девушка тут же заподозрила что-то не ладное.

— В чём дело Айго? — удивился Император, очень прикипев к мужчине и явно считая его своим вторым ребенком.

— Дело в том, господин Ши, что я… — подняв голову, Сяй Айго посмотрел на Ши Мэй, и та уже поняла, что ничего хорошего он не скажет, — Хочу просить руки вашей дочери!

Ши Мун-Чу с удивлением раскрыл рот, а Ши Мэй закатила глаза, не понимая какое право имеет мужчина идти к родителям и у них просить руки дочери. Надо просить у самой дочери, а раз та отказала, то смериться и идти своей дорогой!

— Я понимаю, как много прошу, но я испытываю к госпоже Мэй лишь самые добрые и искренние чувства, потому…

— Хорошо. — неожиданно быстро согласился Ши Мун-Чу, вызвав у двух молодых людей удивление, но если Сяй Айго в душе ликовал, то Ши Мэй недоумевала.

— Отец!

— Что? Айго лучший воин, отличный стратег и мой наследник. Выйдя за него тебе не придётся покидать родной дом! — обрадовался удачи Император Ши, не зная о тайных чувствах своего псевдо сына, но теперь считая его лучшим кандидатом в мужья дочери. — Ты же сама когда-то ради него стояла горой, неужто и он тебе не симпатичен? — приподнял бровь мужчина, считая что дочь уж слишком привередлива. Тем более в своём то положении…

— Да, он мне дорог, но как родной человек. Брат, но не муж. Прошу отца передумать и…

— Нет. — на этот раз перебил девушку Ши Мун-Чу, будучи твёрдым, каким он никогда не был с ней в действе, — Сяй Айго, я даю тебе свой благословение на свадьбу с моей дочерью, но фамилию вы оставите Ши. — выдал своё условие Император, игнорируя возмущения сидящей рядом девушки.

— Конечно! Я с гордостью приму вашу фамилию, господин Мун-Чу! И я от всего сердце благодарен вам за доверия. Обещаю, я вас не подведу. — как ребенок ликовал мужчина, и будучи возмущённо до предела, Ши Мэй грубо встал и вышла из зала, кипя гневом.

«Да что с ними такое?! Отец прежде считался со мной, а теперь что? Выросла и на тебе, делай что велят? Да с какой стати! И Айго тоже хорош. Я сказал своё нет, так чего он к отцу попёрся!» — Ши Мэй действительно злилась, хотя и понимала, что такие уж в этом мире правила. Каждый должен следовать им, но дама шла против.

— Ши Мэй! — почувствовав чью-то ладонь на своём запястье, девушка остановилась, но не стала оборачиваться, — Я знаю, что ты не давала своего согласия, но узнав о том, что Ю Вэй попросил у Императора твоей руки, я не мог сидеть на месте. Я хотел лишь помочь тебе и…

— И что будет, когда Ю Вэй уедет? Пойдёшь к отцу и разорвёшь помолвку? — обернувшись, бросила девушка, понимая, что Сян Айго точно сделал это не ради неё.

— Ши Мэй я… — рука мужчины дернулась, — Буду хорошим мужем, обещаю! Со мной ты всегда будешь первой женой, несмотря на то, сколько их у меня будет и…

«Не единственной…» — вдруг осознала дама то, что даже столь чистый и идеальный мужчина, тоже желает иметь много жён, покуда такие правила, такие обычае. Только так можно быть уважаемым…

— Я не выйду за тебя, Сяй Айго. — строго бросила девушка, вырвав свою руку и пошагав прочь.

На глазах девушки наворачивались слёзы. «Да как же так можно… Почему в этом мире все девушки должны терпеть к себе такое отношение, будучи десятыми, тридцатыми, сотыми…» — Ши Мэй этого не понимала, и не хотела понимать.

Не успела дама войти в комнату, как в неё постучали. Ши Мэй игнорировала стуки, потому отец сам зашёл, присев возле кровати дамы.

— Мой цветочек, так будет лучше. Поверь мне. Сейчас ты бессильна. Из-за прошлого многие с презрением смотрят на тебя. А из-за болезни некоторые даже отворачиваются… Я желаю тебе лишь счастья. — пытался утешить дочь мужчина, но этим лишь ещё силнее злил её.

— Я не бессильна. Кто презирает, на тех мне плевать. Кто отворачиваются, на тех я никогда ине поворачивалась. Я знаю себе цену отец, и не хочу выходить замуж ни за Ю Вэй, ни за Сян Айго. Прошу учесть мой мнение. — повернулась к отце Ши Мэй, надеясь вызвать в нём благоразумие, но по глаза тут же поняла, что вызвала лишь злость.

— Дочь моя, тебе пора взрослеть. Ты пропустила многое в жизни, но должна же понимать о важности замужества. — бросил мужчина, вставая с места.

— Я понимаю важность замужества, отце! Это должно быть желание двух человек, а не одного! Ты меня предашь, если насильно выдашь замуж! — бросила девушке, не желая мириться с решением родителя.

— Глупый цветочек… — покачал головой Ши Мун-Чу, пойдя прочь из комнаты, — Свадьба через две недели. Я уверен, что с Айго ты обретешь счастья, хоть сама этого ещё не знаешь. — почти уже закрыл двери мужчина, как слышал крик дочери.

— Я не выйду за него!

— Выйдешь. — грубо бросил тот, кто всегда сыпал свою дочь лишь плюшками, но после стольких лет страданий, начал быть груб, — У тебя нет иного выбора.

Дверь комнаты закрылось, оставляя девушку одну. Руки Ши Мэй дрожали и ей хотелось кричать, но на кого? Отца, который принимает решения за взрослую дочь, не учитываясь с её мнением? На Айго, которому плевать на чувства девушки, и он руководствуется только своими? На себя, за то, что она такая слабая и не может ничего поделать с решением родителя и с чувствами братца?

Тяжело вздохнув, Ши Мэй с трудом сдерживала слёзы разочарования. Вот именно поэтому девушка так боялась потерять силы. Сейчас обычная дама не может сбежать, покуда даже через охрану не пройдёт, не говоря уже об одиночном путешествии в некуда.

Повернув голову, Ши Мэй увидела медальон. Подойдя к тумбочке, девушка потянулась к украшение, но тут же отстранилась. «И что я собираюсь делать? Покинуть дом? Выйти за Юн Джинга? Придать родных?!» — дама ещё не была до конца уверена в том, что она готова бросить всё ради героя. Смерившись с тем, что сегодня уже ничего не исправить, девушка легла спасть, но уснуть ей так и не удалось.

* * *

Получив отказ, Ю Вэй был возмущён, а узнав за кого выходит девушка он и вовсе ушёл не попрощавшись. Но на обижинку Ши Мэй было плевать, покуда сейчас её больше волновало её собственное положение, а не чужие чувства.

Хань Юйлань не покинула Царства Ши даже узнав о помолвке Айго, что слегка удивило Ши Мэй, но видя Богиню столь печальной, казалось, невыносимой мукой.

Сян Айго три дня не подходил к девушке, будто давая ей время успокоиться. На четвертый день, юноша нашёл девушку в саду, смотрящую в даль и мечтающую улететь, но также знающую, что крыльев у неё нет.

— Ши Мэй… — отозвал даму молодой человек, смотря на её спину. Девушка не отреагировала на своё имя, потому Айго продолжил, — Ну хватит уже. Я честно буду делать для тебя всё и никогда не стану препятствовать твоей воли, — встал возле дамы мужчина, но та продолжала смотреть в даль.

— Ты уже делаешь кое-что против моей воли. — заметил Ши Мэй, даже и не думая смотреть на красавца.

— Это ради тебя. Император так спешит с помолвкой только потому, что понимает, что Юн Джингу не хватит наглости лезть к чужой жене. Это поможет тебе спастись от него и…

— Спасать меня надо лишь от вас! — возмутилась дама, наконец, одарив мужчину взглядом, но совсем не добрым, — Юн Джинг ведь позволял вам встречи со мной, а ты соврал мне. Ты поливал его грязью, дабы мне стало противно. Ты наговорил на него, признай это! — крикнула Ши Мэй, ощущая, как её кулаки сжались.

— Не все мои слова были ложью. Юн Джинг действительно плохой человек, и с ним ты никогда не будешь счастлива, — проговорил Айго, опустив голову, осознав, что и правда приврал сестрице.

— Почему ты так решил? — бровь дамы приподнялась.

— Против него сейчас почти весь мир. Скоро терпения людей лопнет и начнётся бунт. Юн Джинг ходит по лезвию ножа и скоро он сорвётся. — выдал причину обмана мужчина, но для девушки она оказалась неуважительной.

Когда-то Ши Мэй говорила Юн Джингу почти тоже самое. Что рядом с ней он будет в вечно опасности. Что она ему не подходит. Что они не смогут быть счастливы из-за неё. Сейчас всё обернулось так, что дама всё ещё уверена в своих словах, но в тоже время и Юн Джинг теперь стал таким же, как и она. Это сходства вновь потянуло Ши Мэй к герою, а не оттолкнуло, как думал Сян Айго.

— Я… — ощутив, как сердце оплакивает теплом, признала свои истинные чувства девушка, — Хочу быть с Юн Джингом.

Глаза Сян Айго широко раскрылись, не веря он в решение девушки, считая её сумасшедшей! Не в здравом уме! Больной! Как можно по собственной воле желать быть с монстром? Нормальный человек такого не желает…

— Я этого не позволю. — мужчина помрачнел, а его голос стал злым. Ши Мэй впервые слышала такой тон от братца.

Думая проигнорировать слова мужчины и двинуться к отцу, сообщив о своём решении, Ши Мэй резко замерла на месте, увидев охрану, не пускающую её вперёд.

— Что это значит? — не поворачиваясь к Айго, сразу же поняла чьих это рук дела девушка. Командиру подчиняется вся стража Царства Ши, так кто же ещё мог преградить ей дорогу к Императору?

— Так будет лучше. — голос мужчины звучал хмуро, — Отведите госпожу Мэй в её покои и закройте двери. — приказал Айго, от чего получил злой взгляд девушки, но это всё, что она могла с ним сделать.

Оказавшись в комнате, Ши Мэй не верила в то, что столь светлый человек может быть таким… Девушка не могла говорить плохо о братце, потому не в её силах было оскорблять его, хотя и очень хотелось это сделать. Всё же, идеальных людей не существует и у каждого есть свои минусы, которые когда-нибудь раскрываются. Рано или поздно.

Не успев отойти от двери и на три шага, девушка услышала стук, а затем и звук открывающегося замка. Думая, что Айго одумался, Ши Мэй обернулась, но на пороге стоял не мужчина, а Богиня.

— Извините за вторжение, госпожа Мэй. Я лишь хотела поздравить вас со скорой помолвкой и сообщить, что я не смогу присутствовать на ней. — проговорила Хань Юйлань, не поднимая взгляда на девушку.

— Помолвки не будет. — твёрдо бросила Ши Мэй, сжав кулаки.

— Что? Но как же? Уже пошли вести и…

— И это не моя воля. Я не стану выходить замуж за мужчину, которого не люблю! — чуть было не кричала девушка, находясь на взводе.

— Не любите? Но, мне казалось, вы так прекрасно ладите с гэгэ… — удивилась дама решению недовольной невесты.

— Я люблю его, но не такими чувствами, — с тяжелым вздохом пояснила дама, уйдя к окну, понимая, что были бы у неё силы, она бы выскочила и сбежала бы в некуда, но сил нет.

— Вы всё ещё любите Императора Юна, да? — от услышанного вопроса, девушка резко обернулась к Богине, но та была уверена в своих словах, — Он тоже к вам сильно не равнодушен. Я чувствовала это на границе в тот раз. И на нашем ужине. Вы… любите друг друга, да? — поинтересовалась Хань Юйлань, хоть Ши Мэй должна была отрицать их связь, по её лицу всё становилось ясно, — В таком случае, мне так жаль… Я думала, вы счастливы скорой свадьбы, но ошибалась. — с грустью признала богиня, сама искренни любя Сян Айго всей душой и телом.

— Что мне делать? Как объяснить Айго и отцу, что я не хочу становиться женой? Женой Айго… — желала услышать рекомендации от Богини девушка, но та лишь тяжело вздохнула.

— К сожалению, я сама не знаю как вам быть, госпожа Мэй… — опустила взгляд Хань Юйлань, — Были бы у вас силы, всё могло сложиться по другому, но… — Богиня погладила девушку по плечу, стараясь успокоить, но это не помогало, — К сожалению, теперь у вас нет иного выбора, как стать женой Айго и… — поняв, что лучше от её слов Ши Мэй не становиться, девушка пошла к двери, на прощание сказав, — Постараться быть счастливой.

«Постараться быть счастливой…» — подумала Ши Мэй, поняв, что ей действительно нужно постараться. Вот только не с Айго.

Благодаря действием Айго и словам Богини, дева, наконец, приняла окончательное и неповоротное решение, взяв амулет и произнесла в слух.

— Юн Джинг ты… — сглотнув, Ши Мэй не решалась произносить искренние слова амулету, желая, чтобы их лично услышал герой, — Мне нужен.

Стоило последнему слову слететь с губ дамы, как позади пронёсся сквозняк, говорящий об открытом окне, которое только что было закрыто.

Резко обернувшись, дама широко раскрыла глаза, не веря, что перед ней находится герой. «Как же так?» — смотря то на амулет в руке, то на Юн Джинга, Ши Мэй не представляла, как так быстро можно переместиться. Даже с помощью магии это было бы затруднительно, а значит…

— Ты был здесь?

— Проходил неподалёку, — спокойно выдал Юн Джинг, но Ши Мэй прекрасно знала, что это не так. — В городе праздник. Наследница Ши выходит замуж. Мои поздравления. — сдержанно проговорил герой, хотя по его пылающим зрачкам, казалось, что он вот-вот взорвётся. — Ты пожелала сообщить мне эту новость лично? Как мило с твоей…

— Юн Джинг. — оборвала трёп героя дама, понимая, что тот просто на взводе. Мужчина замолчал, опустив голову как провинившееся дитя, которого отругала мамка. — Если… — голос Ши Мэй смягчился, — Я стану твоей женой, то сколько жён ты себе ещё заведёшь? — выдала вопрос дама, поразив этим Юн Джинга, да так, что его мрачные глаза вдруг засверкали, словно огоньки в ночном небе.

— Если Ши Мэй станет моей женой, то мне этого будет более чем достаточно, и большего мне не надо, — дал ответ герой, делая шаг к даме, но та продолжила.

— Если я никогда не смогу родить и захочу взять ребенка из приюта, что ты на это скажешь?

— Скажу, что буду ревновать ребенка к своей жене, но в тоже время, всеми силами любить, раз это будет наше дитя, которое выбрала моя жена. — на лице мужчины заиграла игривая улыбка, а расстояние между ними всё больше уменьшалось.

— Если весь мир обратиться против меня, где будешь ты? — взгляд девушки ни на секунду не отводился от зрачков героя, дающие честные и искренние ответы.

— Я буду рядом. — будучи в шаге от Ши Мэй, не думая ответил Юн Джинг, готовый хоть вечность давать клятвы и обещание девушки, беспрекословно выполняя их.

— Если… — только думала задать очередной вопрос дама, но после поняла, что больше ей и нечего просить, — Юн Джинг, я хочу быть твоей женой.

От услышанные слов герой вздрогнул, а его кадык дернулся, что показалось Ши Мэй забавным. Персонаж сильнейшего мужчины новеллы оказался растерян, не ожидая он, что когда-нибудь в жизни услышать такие слова от Ши Мэй. Только в своих снах..

— Ты хочешь… — начал было говорить герой, но прервался, положив ладонь на своё смущенное лицо, — Правда хочешь?

От столь умилительного вида, Ши Мэй расплылась в улыбке. Такой искренней, милой, родной… Увидев изгиб губы девушки, её смущенное лицо, такие ярко зеленые глаза в которых читалась любовь, Юн Джинг не смог сдержаться, и в ту же секунду заключил губы дамы в жадном, но в тоже время, мягком поцелуе.

Была бы эта иная ситуация, Ши Мэй бы уже шлёпнула по щеке наглецу, посмевшего без спросу себе такое вытворять. Но мягкие подушечки мужчины были так нежны, а вкус губ так сладок, что рука дамы предательски легка на плечо Юн Джинга, не отталкивая, а притягивая его ближе.

Герой явно находился на седьмом небе от счастья. Это девушка осознала, чувствуя дрожь в теле от сильного мужчины, в её руках становящегося неуверенным мальчишкой. Её мальчишкой.

Нехотя отпуская чужие губы, Юн Джинг всматривался в смущенное лицо девушки как во что-то необыкновенное, нереальное. Во что-то такое, от чего замирает дыхание и идёт дрожь по телу. Ши Мэй представляла, как глупо и слаба сейчас выглядит, но рядом с Юн Джингом она согласна быть слабой. Ранимой. Настоящей.

— Ши Мэй я…

— Отойди от неё! — внезапно, столь трогательный и нежный момент соития двух молодых людей прервала стража, бесцеремонно ворвавшаяся в комнату девушки во главе с Сян Айго.

— Ши Мэй, чего ты хочешь? — игнорируя приказ, спросил мужчина, и будучи влюблённо до предела, дама решительно ответила.

— Забери меня с собой.

На лице героя тут же появилась улыбка, и в ту же секунду вокруг молодых людей вспыхнула вспышка света, слегка ослепившая Ши Мэй, но благодаря тому, что она, держалась за ладонь Юн Джинга, ей не было страшно. Она полностью доверила свою жизнь герою.

Через пару секунд раскрыв ресницы, Ши Мэй увидела, что они находятся на границе Царства Ши, будучи за её пределами.

— Ты уверена, что не пожалеешь? — стоя рядом с девушкой и всё ещё держа её ладонь в своей, спросил Юн Джинг, так волнуясь о Ши Мэй, зная, как ей дорог дом.

— Я приняла это решение сама. Так что, — потянув мужчину за собой в путь, девушка, хоть и со страхом из-за неизвестности, но с легкостью на сердце, уверенно ответила, — Не пожалею.

Загрузка...