Глава 24 Месть Гарри и кукла колдуна

Сразу после того как протрубили о тревоге, ушки Рани навострились, хвост вытянулся. Она чуть пригнулась, точно готовящаяся к прыжку кошка, и замерла. Замерла буквально на секунду.

— Гарри, я пойду будить Румо, а ты вооружайся скорее! — заговорила Рани словно не своим голосом и побежала прочь из комнаты.

Вслед за ней выбежал и я, поскольку моё копьё осталось как раз возле входа в дом.

Схватив оружие, я забежал в комнату Румо. Рани его уже подняла. Он с трудом понял, что случилось, но потом пришёл в себя довольно быстро: взял с собой кинжал и накинул жилетку из кольчуги. Его, конечно, пошатывало, но он был готов к бою.

— Идём, Гарри, зададим скотам! — с азартом проговорил он, и в его глазах зажёгся огонь.

— Что за оборотни-то? — спросил я, когда мы подошли к двери.

— Свиньи. Сам увидишь. Главное — не стой на месте. Сейчас я им покажу стиль пьяного мастера!

В отличие от Румо, у меня не было кольчуги, и я не стремился отчаянно рваться в бой. Собственно, поэтому и пропустил Румо, который толкнул дверь и выскочил наружу.

Вся деревня наполнилась шумом, рычанием, криками. Какой-то локальный хаос, среди которого я не мог разобрать ни оборотней, ни кошаков.

— Вон они! — указал куда-то Румо пальцем и побежал.

Я побежал вместе с ним — деваться некуда.

Насколько я понял, основная битва разразилась в центре. Оборотни, действительно похожие на свиней, нападали на жителей. Те отражали атаку всем, что имелось: вилы, топоры, лопаты, ломы, ножи, иногда — мечи. Кто-то был в доспехах, кто-то, как и я, в обычной одежде. Но держались местные хорошо и отбивались вполне успешно.

Оборотни прыгали по домам, разбивали стёкла, пытаясь вытащить тех, кто прятался там — наверняка женщин и детей.

Не знаю даже, как мне удалось всё это успеть разглядеть, ведь стоило нам приблизиться, как оборотни бросились и на нас. И первым под удар попал Румо, который явно ещё не протрезвел.

Оборотень сбил его с ног, придавив к земле и норовил вгрызться в лицо. Но не судьба — моё копьё прошило его свиной пятак быстрее. Тварь завизжала, точно свинья натуральная. Брызнула кровь. Не теряя времени, я нанёс ещё один удар, более прицельный, — и всадил копьё в башку оборотня.

Румо тут же скинул с себя массивное тело, поднялся и огляделся. Похоже, не понял, кто его спас. Но то и не важно. Нам сейчас надо отбиться от тварей.

— Гарри, сзади! — крикнул Румо.

Я машинально обернулся и тут же наклонился. Оборотень пролетел мимо, задев мою голову и спину. И почти в тот же миг Румо встретил тварь кинжалом — в шею. И вдруг свиной мутант начал покрываться коркой льда, превращаясь в ледяную глыбу.

— Получилось! — закричал Румо от радости, что магия кинжала сработала, и вынул клинок.

Это было зря. Лёд сошёл с оборотня, и зверь снова попытался атаковать.

— Румо, воткни ещё раз в эту тварь кинжал! — бросил я ему. — У меня есть идея! Только быстрее!

Он меня услышал и просьбу выполнил.

Как и ожидалось, оборотень вновь начал покрываться льдом. Когда же половина его тела превратилась в ледышку, я приподнял копьё и ударил. Ударил со всей силы. Половина оборотня просто разлетелась вдребезги с характерным звуком осыпавшегося льда.

— Отлично, Гарри! — возликовал Румо. — Держимся вместе! Давай так же действовать и дальше!

Я только кивнул, оценивая масштаб битвы. Оборотни продолжали наступать, но местные не сдавались. И мы не стояли на месте, следя, чтобы нас не застали врасплох — спина к спине.

Ещё несколько тварей мы убили подобным образом, но потом действие магии кинжала прекратилось, и оборотень ударил Румо прямо в грудную клетку. Тот от атаки отлетел и выронил кинжал, свалившись мёртвым грузом.

Пока было время, я сделал несколько выпадов в голову оборотня — хватило, чтобы он упал, дёргаясь в конвульсиях и визжа. И только я побежал на помощь Румо, как меня кто-то снёс сбоку. Да так снёс, что я не понял, что произошло и куда я полетел.

Меня пронесло кубарем по земле. Видать, это оборотень, который вцепился в плечо. Боль я ощущал, но слабо. Возможно, это меня и выручило, поскольку нашёл в себе силы ударить головой в череп твари, потом рукой — и лишь тогда смог оттолкнуть оборотня, с силой пнув ногой. Подскочил, подобрал копьё. Всё действие — считанные мгновения. И вот наконечник копья много раз продырявил очередную свиную башку.

— Румо! — крикнул я, когда издалека увидел, что одна из тварей потащила его куда-то за ногу.

Масштабы битвы заметно уменьшились, но сражение всё ещё продолжалось. Видя, что Румо может пропасть, я побежал за ним. Хотел было копьё метнуть в тварь, которая потащила его за дом, но не рискнул — был шанс, что попаду в кого-то из местных.

Но когда расстояние сократилось, я всё же метнул копьё. И попал. Но в спину. Оборотень мигом обернулся, завизжал и попытался вытащить копьё. И ведь смог вытащить, после чего сломал его на две части и побежал на меня. Я потянулся за рогаткой, но не нашёл её. Не нашёл и мешочек со снарядами. Видать, в ходе битвы где-то потерял. Остались только руки да ноги…

Разъярённый оборотень нёсся на меня, и я решил уклониться от него, ибо голыми руками вряд ли его одолею. Надо что-то найти, хотя бы палку какую!

Оборотня смело в сторону, когда ему до меня оставалось буквально два-три метра.

— Держись, Гарри! — пробасил староста, держа в руках огромный топор для разделки мяса. — Их уже немного осталось! А где твоё оружие?

— Так этот и сломал! — кивнул я на труп, разрубленный почти на две части. — И Румо помощь нужна! Он там!

Староста увидел бессознательное тело, или мёртвое уже, и быстро проговорил:

— Присмотри за ним! Мы справимся дальше сами!

Кивнув, я кинулся к Румо и первым делом проверил, есть ли пульс, дышит ли, стучится ли его сердце. Не та ситуация, когда легко разумно мыслить, поэтому я проверил всё, что в голову пришло. Но главное — Румо ещё жив.

Чтобы хоть как-то обороняться, я подобрал обломок своего копья, которое стало раза в два короче. Ну хоть что-то, чем ничего.

Правда, в итого мне не понадобилось никого им бить. Буквально минута-другая прошла, как всё закончилось. Всех оборотней-свиней перебили, шум в деревне стих. Из домов вышли женщины. Дети тоже пытались выйти, но их не пустили на улицу. И правильно: нечего им глазеть на кровище и кучу трупов, пусть это и оборотни. Уборки тут будет немало. Хоть труповозку заказывай, если бы это было возможно здесь.

— Что с ним? — подойдя ко мне, спросил староста. — Жив хоть?

— Да, но ему точно нужна помощь. И как можно скорее.

— И тебе тоже, — кивнул Рост на моё плечо, которое оборотень успел погрызть.

— Ерунда, — отмахнулся я, — заживёт.

— Ладно, чего болтать попусту. С нашей стороны вроде без потерь, только раненые. Давай-ка, Гарри, отнесём Румо к лекарю. Остальные встанут в очередь.

На самом деле крепкий и сильный староста мог бы и сам оттащить Румо, но, вероятно, подустал после сражения, поэтому мы вместе отнесли его к лекарю. Также я подобрал кинжал, чтобы вернуть потом. Затем староста между делом поинтересовался моими успехами на рыбалке, получил ответ и пообещал мне выходной, тем более я мог спокойно выспаться, ведь и проклятие больше не работало, о чём он узнал, естественно, тоже от меня. Я хотел поговорить с ним и насчёт камней, но не нашёл их, ведь растерял в бою, как и рогатку со снарядами. Именно поэтому принялся искать в тех местах, где бился.

Хвала всем богам, кроме Верховного, конечно же, я нашёл всё, что потерял. И даже камни все до единого! Хоть в этом повезло. Ну а копьё новое сделаю, благо наконечник остался цел.

Когда завершил со своими поисками, присоединился к остальным — убирать и закапывать трупы оборотней. Их вообще, как сказал мне староста, можно даже есть, говорят, их мясо от обычного свиного почти не отличается, но во Второй жители не дикари, поэтому предпочитали трупы утилизировать, а не есть.

Примерно я насчитал около тридцати мёртвых оборотней. Теперь, когда битва закончилась, я мог и разглядеть их получше. Да, морды и правда свиные, точнее, кабаньи. Но более грубые и немного очеловеченные, что ли. Да и тело больше на человеческое походило. Интересно, откуда они такие взялись и зачем напали?

Народу работало много, поэтому мы довольно быстро очистили деревню от трупов. Одни таскали мертвецов, другие уже копали ямы близ леса под светом факелов. Так что вскоре с этим делом было покончено, и я вместе со старостой возвращался в деревню, попутно интересуясь происхождением оборотней.

— Вот знаешь, почему я ещё людей недолюбливаю, Гарри? — сказал Рост, когда я задал вопрос про свиней. — Не в обиду тебе, как человеку, но мне известно, что именно из-за человека и появились эти оборотни.

— Их кто-то создал, хотите сказать? — предположил я. — Колдун какой-то?

— Да, но «создал» — не совсем подходящее слово. — Староста помолчал пару секунд. — Можешь мне не верить, но этот колдун однажды изнасиловал свинью. Об этом узнали. Колдуна засмеяли. И что он сделал, как думаешь?

— Понятия не имею, но мне эта история не нравится.

— Он заколдовал своё семя так, чтобы оно сработало на свинью как надо. Так и появился первый оборотень. Потом второй. И они расплодились. Колдун мог ими управлять поначалу, насылал на врагов, на тех, кто смеялся над ним за ту первую свинью. Он сходил с ума, не иначе. Всё это назвали знаешь как?

— Как?

— Месть Гарри.

В первую секунду я подумал было, что мне послышалось.

— Месть Гарри?

— Да, месть Гарри. Твой тёзка. А всё началось просто с его любопытства трахнуть свинью.

— Да уж… Ну, на самом деле меня зовут Гарик. Но мне не очень нравится, как оно звучит, поэтому Гарри. Только я свиней иметь точно не буду.

— Гарри, Гарик — для меня всё одно. Но ты-то вроде парень неплохой.

— Так а что с колдуном случилось?

— Ну как сказать… Очередная кукла колдуна его же и наказала — один из оборотней не стал подчиняться и загрыз Гарри, после чего тело, разумеется, съели.

— Так ему и надо, зоофилу. Даже не жалко. Но до сих пор непонятно, почему на деревню оборотни напали? Неужели только из-за еды?

— Не только. Оборотни стали разумнее обычных свиней, гораздо разумнее. И поняли, что мы и многие другие народы едим свиней, их сородичей. Вот они периодически нападают, пытаясь отомстить нам, а также поесть. Свиньи же всеядные, а оборотни — и подавно.

— Любопытно как. Если они оборотни, значит, должны оборачиваться в человека. Или их так просто назвали?

— Не знаю, Гарри, не знаю. Мы их всегда так звали, потому что они произошли от человека и свиньи. Обратились в более разумное смешанное существо. Пока мы успешно от них отбиваемся, поэтому не переживаем.

— Это да, — задумался я. — А у вас не найдётся каких-то старых вещей? А то мои уже совсем износились.

Староста окинул меня взглядом и кивнул.

— Найдётся, всё найдётся. Выглядишь ты и правда ну очень плохо. И помыться не помешает. И мне тоже. Всё в крови.

Навстречу нам шла Рани, обеспокоенная случившимся. Она уже узнала, что Румо у лекаря. Ей рассказали, что жизни брата ничего не угрожает, но ему придётся полечиться хотя бы день. Поэтому Рани была за него спокойна.

Она не хотела говорить при старосте, поэтому отвела меня в сторону и спросила, не хочу ли я продолжить то, что мы начали. И я бы с радостью, но придётся расстроить и её, и себя — действие свитка закончилось…

И теперь неизвестно, что ответит Рани. Возможно, этот чёртов комплекс снова будет развиваться, пока не верну себе нормальное достоинство.

Загрузка...