Врезать. Мне хотелось, чтобы именно это сделала главная героиня с парнем, который играл полицейского и отпускал все время пошлые шуточки. Врезать хорошенько.
Тесс пришла в кафе на десять минут раньше, чтобы занять удобный столик. Ей повезло, пара за столиком у окна как раз уходила. Женщина болтала по мобильному телефону, мужчина проверял электронную почту в ноутбуке.
«Майку здесь вряд ли понравится», — подумала Тесс с удовлетворением, достала из сумки блокнот и решила пока просмотреть записи, но тут же засунула обратно — лучше не напоминать Маргарет Пибоди, что она репортер. Вместо этого она заказала капуччино и достала из сумки журнал.
Тесс было неловко — она использует семейные связи, чтобы добыть информацию. Но, в конце концов, общество имеет право знать правду. И потом, Маргарет Пибоди ничего не угрожает — их с Майком интересует только Тай Кэдман.
Кафе «Триест» принадлежало итальянской семье. Персонал переговаривался между собой только по-итальянски, стены были выкрашены в темно-коричневый цвет, а пол выложен терракотовой плиткой. Чашки из китайского фарфора были расписаны вручную. Все это мало напоминало холмы Тосканы.
Тесс улыбнулась своим мыслям. Если она накопит нужную сумму, то сможет отправиться в Италию следующим летом. Конечно, она в любой момент может взять деньги, завещанные ей бабушкой. Бабушка была бы счастлива, если бы Тесс отправилась в Европу. Но для Тесс стало делом чести жить только на свою зарплату.
Она поедет в Рим. Тесс откинулась на спинку стула, перед глазами вспыхнуло видение: они с Майком в Риме. Не у фонтана Треви, не в Капелле и не в катакомбах, а в уютной комнате со ставнями на окнах, на широкой двуспальной кровати, застеленной белоснежными простынями.
В тот же момент в дверях появился Майк. Черные волосы лежали на плечах, черная кожаная куртка расстегнута до середины, в руке — черный блестящий шлем. Майк оглядел комнату, заметил Тесс и слегка кивнул.
Блюдечко у нее в руках задрожало, и Тесс поспешила поставить его на стол.
Майк подошел к стойке, и Тесс спрятала улыбку, когда официант протянул ему хрупкую фарфоровую чашечку с цветами. Майк закатил глаза и с мучительным выражением лица присел на высокий круглый табурет у стойки. Оттуда ему открывался хороший вид на столик, за которым сидела Тесс.
— Привет, Тесс. Надеюсь, я не опоздала. — Тесс подняла глаза и улыбнулась.
Она отложила журнал и поднялась, чтобы поцеловать мамину подругу. Сколько Тесс себя помнила, Маргарет Пибоди всегда благоухала «Шанель». У нее было мыло «Шанель», тальк для тела «Шанель» и духи «Шанель».
Но сегодня она пахла по-другому, от нее исходил аромат чего-то пряного и экзотического.
— Ты сменила парфюм! — вырвалось у Тесс, прежде чем она успела подумать.
Но Маргарет Пибоди не смутилась, она расцвела.
— Да, я решила, что мне нужны перемены.
Только теперь Тесс заметила, что духи — не единственная перемена в Маргарет. Волосы у нее были окрашены в белый цвет и аккуратно подстрижены. Новая стрижка делала ее моложе на пару десятков лет. На ней была блузка с оригинальным вырезом, кожаная юбка и высокие кожаные ботинки.
— Выглядишь потрясающе, — сказала Тесс, не понимая, что случилось с мамой Харрисона. — Я закажу тебе кофе?
— Только травяной чай, пожалуйста. Можно немного имбиря.
— Миндальные круассаны просто фантастика, — предложила Тесс, зная слабость миссис Пибоди к сладкому.
Маргарет покачала головой.
— Я на диете, — прошептала она.
Возвращаясь к столику с еще одним капуччино для себя и травяным чаем для Маргарет, Тесс заметила, как Майк во все глаза разглядывает ее гостью. Маргарет и отдаленно не напоминала женщину, которую Тесс ему описала. Теперь Майк решит, что у нее проблемы со зрением.
Тесс поставила чашки на стол и решила сразу объяснить, зачем попросила о встрече.
— Я в полной растерянности: у мамы день рождения через пару недель, а я понятия не имею, что ей подарить. Может, ты мне поможешь?
На самом деле она уже купила подарок матери — булавку для шарфа в викторианском стиле, украшенную жемчугом.
— У нее очаровательный сад, и ты сама знаешь, как она любит розы, но, по-моему, там уже нет места для новых сортов.
— Нет, садовник уже пригрозил, что выкопает старые, — вздохнула Тесс, ловя на себе взгляд Майка.
— Она обожает викторианские безделушки. Ты могла бы заглянуть в антикварный магазин.
— О, — Тесс стало жарко, — спасибо.
— Или можно сделать пожертвование от ее имени. Это — лучший подарок тому, у кого уже все есть.
Тесс чуть не расцеловала миссис Пибоди. Стараясь говорить спокойно, она произнесла:
— Замечательная идея. Ты не знаешь какую-нибудь благотворительную организацию, которую можно было бы поддержать?
— Конечно, знаю, — кивнула Маргарет.
Да! Да! Да! Тесс уже приготовилась услышать про лысых орлов.
— Моя женская организация собирает деньги на образование девочек в странах «третьего мира», — встряхнула осветленными волосами женщина. — Но боюсь, твоя мама уже сделала крупное пожертвование.
— Но это такая чудесная идея. — Тесс изобразила оживление, сделала глоток кофе и, выдержав паузу, продолжила: — Я недавно вступила в организацию защитников дикой природы «Лысый и красивый».
— Правда? Кажется, эту мы тоже поддерживаем.
Пульс у Тесс участился.
— Вы тоже? Какое совпадение!
— Кто-то порекомендовал мне их, не помню кто. Кто-то из молодежи в клубе. Наверное, Дженифер Кэдман.
Дочь Кэдмана. Тесс с триумфом взглянула на Майка, но он был слишком далеко, чтобы слышать их разговор.
Они поболтали еще немного о знакомых, о работе Харрисона в банке мистера Пибоди.
— Харрисон пригласил меня на открытие нового оперного театра. Мы так хорошо провели время, встретили мистера Кэдмана.
Тесс наблюдала за собеседницей поверх чашки. Ей показалось или миссис Пибоди вздрогнула при упоминании Тая Кэдмана?
— Правда? Мне показалось, постановка слабовата, хотя костюмы красивые.
Нет! Нет! Нет! Тесс не хотела обсуждать костюмы или артистов, ей нужна информация о Кэдмане. Она попробовала еще раз:
— Разве здание не чудесное?
— Конечно. На мой вкус, переборщили с мрамором, но Тай все равно молодец.
Под столом Тесс скрестила пальцы.
— Интересно, чем он теперь займется.
— У него всегда есть дела. Кажется, он строит казино или отель, и он говорил что-то о доходных домах.
Глаза у Тесс чуть не вылезли из орбит.
— Казино? Отель? Здесь, в Паскуали?
— Нет, по-моему, нет. — Маргарет пожала плечами. — Тай помог нам приобрести землю для инвестиций неподалеку от города. Он сказал, что скоро цена на нее вырастет, потому что там будут отель и казино. Кэдман всегда дает дельные советы. Хотя это пока секрет, ты понимаешь.
— Разумеется, — улыбнулась Тесс. — А почему он думает, что цена на эту землю поднимется?
— Пардон? — сказала Маргарет Пибоди таким тоном, что Тесс поняла: их разговор из светской болтовни превратился в обсуждение бизнеса.
Тесс опустила глаза, не зная, что делать, и тут же увидела свой журнал, все еще лежавший на столе. Она радостно схватила его.
— Мне пора подумать о собственном будущем, — объявила Тесс. — Я читала об экономической ситуации в стране, пока ждала тебя. — Она нервно сглотнула. — Кто знает, что ждет нас в будущем!
— Может, тебе тоже поговорить с Таем? У него много земли, и он создает синдикат для строительства гостиничного комплекса. Это рядом с рекой, так что там можно будет заниматься рыбалкой и охотой.
— И казино, ты говорила о казино.
— Ну, я не увлекаюсь азартными играми, но это очень прибыльное дело.
Мозг у Тесс напряженно работал. Может, Кэдман собирается строить гостиничный комплекс в орлином заповеднике? Она рассеянно отпила глоток остывшего кофе.
— Ты мне очень помогла, — улыбнулась она. — Я пройдусь по антикварным лавочкам и посмотрю что-нибудь для мамы.
— Не стоит благодарности, и спасибо за чай, мне надо бежать, у меня встреча с личным тренером.
Женщины встали и расцеловались. Тесс долго смотрела, как Маргарет удаляется, покачивая постройневшими бедрами. И это женщина, которая старше ее матери и которая всегда была похожа на бабушку! Теперь их с Тесс могут принять за ровесниц.
— Ты не сказала, что у твоей мамы такая сексуальная подружка, — раздался голос у нее за спиной.
— Не поверишь, но, когда мы виделись в прошлый раз, она была совсем другой, — ответила Тесс, запихивая журнал в сумку.
Майк ждал, пока она соберется.
— Я провожу тебя.
— Как мило с твоей стороны.
Он фыркнул.
— Выкладывай, о чем вы болтали.
Он открыл дверь, пропуская ее вперед. «Выкладывай»? Ну, нет, сначала она немного подразнит его.
— Понимаешь, скоро день рождения у моей мамы. Миссис Пибоди предложила несколько…
— Черт побери, это Мэл. — Майк схватил Тесс за руку. Он попытался втащить ее обратно в кафе, но столкнулся с пожилым человеком, выходящим из дверей. «Mi scusi», — сказал тот, обходя их, и через секунду Майк с Тесс оказались нос к носу с выпускающим редактором Майка.
— Привет, Мэл, — преувеличенно весело произнес Майк.
— Что происходит? — женщина переводила взгляд с Тесс на Майка, ничего не понимая.
Тесс видела Мэл пару раз. У этой женщины была репутация редактора-деспота, держащего всех сотрудников газеты в ежовых рукавицах.
Майк продолжал говорить тем же преувеличенно беззаботным тоном:
— Мэл, ты знаешь Тесс Эллиот?
Мэл кивнула.
— Я знаю вашего отца.
А кто его не знает?
— Я журналист газеты «Стандарт», — холодно ответила Тесс.
— Ну, конечно, милочка, как скажешь, — съязвила Мэл. — Меня тошнит от вашей газетенки.
Тесс уже обладала достаточным опытом, чтобы понять, что ее дразнят.
— Ну, каждый должен где-то начинать, — улыбнулась она.
К ее изумлению, женщина рассмеялась. Хриплым, прокуренным смехом, превратившимся в кашель.
— Твои кинообзоры не безнадежны. Им не хватает хорошего редактора, чтобы выбросить весь этот высококультурный бред, тогда они будут ничего.
Тесс почувствовала себя польщенной: Мэл читала ее колонку и считает ее неплохой. Надо будет внимательнее прочитать следующую рецензию, прежде чем отдать в верстку.
— Согласен, с культурой у Тесс перебор, — вставил Майк. — Именно так я ей и сказал. Правда, сладкая?
«Сладкая»? Тесс и Мэл одновременно повернулись к нему с круглыми от шока глазами. Майк смутился:
— Мы теперь вместе.
Он отпустил руку Тесс, но тут же обнял ее за плечи и слегка сжал. Тесс чуть не вскрикнула от боли.
— Угу, — согласилась она, кивая как китайский болванчик, — вместе.
Мэл уставилась на Майка:
— Но ты говорил, что она бездарность и что видеть ее каждую неделю в кинотеатре — наказание.
Щеки у Тесс вспыхнули.
— Да как ты…
— Это было раньше, — поспешил вставить Майк, — теперь все изменилось.
— Нет, ты… — Тесс не успела закончить, потому что Майк закрыл ей рот поцелуем.
Потеряв равновесие от неожиданности, Тесс прижалась к его крепкой груди, и Майк начал страстно целовать ее, заставляя забыть обо всем на свете.
Колени у Тесс ослабели, и она вцепилась в крепкие плечи Майка.
У поцелуя был вкус опасности, риска, секса и дорогого кофе. Ноздри Тесс жадно ловили мужской аромат его тела и легкий запах сигарет.
Запах сигарет? Сознание Тесс медленно возвращалось к реальности: Мэл, это Мэл курит сигареты. Тесс резко отпрянула от Майка.
Вся дрожа, она смотрела в затуманенные страстным желанием синие глаза.
— Прекрасно, — раздался хриплый голос Мэл, — я было подумала, вы решили надо мной подшутить. Я слышала, что противоположности притягиваются, но никогда не поверила бы, что вы вместе. Майк Грандел и Тесс Эллиот. Невероятно!
И Мэл, смеясь, направилась в кафе.
— О господи, что я наделал! — воскликнул Майк. — Погоди, Мэл, это не то, что ты думаешь, мы не… — Он уставился на Тесс. — За что ты меня толкнула?
— За то, что ты дурак. Ты только что убедил ее, что мы встречаемся, теперь бесполезно все объяснять.
— Но она расскажет всем в «Звезде», они умрут со смеху. Я должен остановить ее. Ох. — Майк подпрыгнул, словно его ужалили, и начал усиленно тереть бедро.
— Ты, придурок, держись от меня подальше. — Тесс решительно пошла прочь.
Майк догнал ее и схватил за плечо.
— Ты обещала рассказать, о чем вы говорили с Маргарет Пибоди.
— Ты же у нас эксперт по языку телодвижений, вот и расскажи сам.
— Чего ты так разозлилась?
Она резко остановилась:
— Я объясню тебе просто, на языке жестов.
И закатила ему пощечину.
Тесс уже ушла, когда Майк, опомнившись, снова догнал ее.
— Как ты могла дать мне пощечину? Что, если Мэл увидела?
— Тогда она расскажет твоим коллегам, как я к тебе отношусь, и они не умрут со смеху, думая, что мы встречаемся.
Майк схватил ее за руку и повернул лицом к себе.
— Так ты из-за этого взбесилась? Но я не хотел тебя оскорбить. — Синие глаза всматривались ей в лицо, взгляд замер на ее пересохших губах. Тесс подавила желание облизнуть их. — Ну, перестань. Если о нас пойдут слухи, твои коллеги тоже надорвут животы от смеха.
Зрачки у Тесс расширились — он прав.
Но все равно рвение, с которым Майк хотел бежать к Мэл, бесило ее.
— Так дело не во мне?
Майк выглядел так, словно его стукнули по голове.
— В тебе? Конечно, нет. Большинство парней с удовольствием пожертвовали бы своей свободной… хм… рукой, чтобы только заполучить такую девчонку, как ты.
Тесс фыркнула:
— Ну, конечно, они ждут не дождутся, когда я поманю их пальцем.
— Именно так. А если нет, то только потому, что боятся. Ты такая… не знаю, как сказать… Холодная. Неприступная.
Холодная? Неприступная? Минуту назад она целовалась с мужчиной посреди улицы.
— Ты тоже меня боишься?
Майк протянул руку и убрал выбившуюся прядку ей за ухо:
— До смерти!
— Тогда зачем ты меня поцеловал?
Майк отвел взгляд:
— Я боксер, я решил нокаутировать Мэл нашим поцелуем, но и подумать не мог, что она поверит.
Взгляд Тесс замер на шраме под его нижней губой.
— Тесс. — Голос у Майка внезапно охрип. Если она ему сейчас не помешает, он снова поцелует ее.
Тесс выбрала самый быстрый способ помешать Майку.
— Маргарет Пибоди сказала, что Тай Кэдман помог им купить землю. По его словам, это удачное вложение денег, потому что цена на землю резко вырастет, после того как на ней построят казино и гостиничный комплекс.
Майк отодвинулся от нее и начал быстро соображать.
— Он хочет устроить игорный притон посреди заповедника? Я так и знал, что этот подонок что-то задумал, но и представить не мог, что он дойдет до такого! Мы ему покажем!
— Не спеши делать выводы, — предостерегла Тесс, хотя ее собственный нос зачесался: верный знак, что они на верном пути. — Земля, о которой говорила миссис Пибоди, не обязательно в долине реки, может, у нее много разных участков.
— Предположим… — Майк обернулся — какой-то прохожий задел его. — Мы не можем говорить здесь, я заеду к тебе позже.
— Когда?
Он пожал плечами:
— Не знаю. Ночью.
— Майк, сегодня суббота.
— И что? — Он посмотрел на нее. — У тебя свидание недели?
— Я собираюсь на благотворительное собрание и вообще…
— Уже вижу еще одну статью в колонке светских мероприятий, — прервал Майк со смехом.
Глаза у Тесс опасно сузились, она уже достаточно наслушалась о своих журналистских способностях на сегодня.
— Предупреждаю, следующий удар будет в более чувствительное место, чем твоя каменная башка.
Майк картинно вздохнул:
— Ну, раз тебе так нравится драться, приходи сегодня в боксерский клуб и посмотри, как я буду делать котлету из твоего начальника Джонатана. Там и поговорим.
— О, спасибо за приглашение, это именно то, на что я хотела бы потратить, свободное время, — сидеть в боксерском клубе и вдыхать запах тестостерона.
Но в глубине души Тесс знала, что готова на все, только бы ей дали настоящее серьезное задание. Когда-нибудь новым лауреатом Пулитцеровской премии, главной американской премии в области журналистики, будет она, Тесс Эллиот. И если для этого ей потребуется провести полдня в вонючем боксерском клубе с парой троглодитов, она пойдет на это.
Тесс сморщила нос, войдя в мужской профессиональный боксерский клуб Паскуали.
Как она и подозревала, в клубе воняло, причем так, словно в нем полвека никто не убирал пролитое пиво, грязные носки и пыль.
От закрытых железными решетками ламп сочился слабый свет, посередине возвышался боксерский ринг, а в углу ютился бар и ресторан в одном флаконе, который, судя по всему, занимался разведением тараканов в коммерческих целях.
Тесс поежилась, стараясь не задеть чего-нибудь. Зачем только она согласилась встретиться с Майком здесь — она не выдержит тут и пяти минут.
Тесс решила, что пора спасаться бегством. Она позвонит Майку и перенесет встречу назавтра.
Но едва она повернулась к выходу, уже предвкушая глоток свежего воздуха, из дверей раздевалки показался Майк. Он был в серых шортах, белой майке, красных боксерских перчатках и шлеме.
Он не заметил Тесс, и она решила затаиться. Майк прыгнул на ринг и начал кружиться по нему, пританцовывая.
Она забыла о свежем воздухе и плюхнулась на первый попавшийся стул.
Боже, какая у него фигура! Загорелый, мускулистый, с плоским животом и крепкими ногами, он потрясающе сложен.
Майк повернулся, и у Тесс перехватило дыхание.
— Ну, давай, Джон, уложи меня! Я знаю, тебе не терпится. — Его голос эхом разносился по залу.
На ринг запрыгнул еще один мужчина. Надо было признать, что муж ее подруги тоже неплох, но что Джон Кушнер делает в таком месте? Заинтригованная, Тесс решила остаться, чтобы увидеть, как в прошлом уличный мальчишка, а ныне «плохой парень» уложит сына миллионера.
Двое мужчин на ринге были поглощены предстоящей схваткой и даже не заметили ее.
— Так, снимите перчатки, или я выкину вас с ринга. — Судья поднялся на ринг и посмотрел на разминающихся боксеров. — Деритесь честно, ребята.
Мужчины поправили перчатки и шлемы, и рефери спрыгнул с ринга.
Майк и Джон нагнулись, и две пары ног закружили по площадке. Тесс услышала первый удар перчатки. Тесс встала и подошла ближе, чтобы лучше видеть.
Мужчины дрались не на шутку.
— Давай, парень, говорят, ты родился с серебряной ложкой во рту. Сейчас проверим, где она у тебя там! — издевался Майк.
Он отпрыгнул в сторону, Джон последовал за ним, пытаясь достать ударом.
— Ой, — закричал Майк, — он сломал мне ребро.
— Не надо было дразнить его, — прокомментировал рефери.
Они дразнили друг друга как дети, отдыхая от цивилизованного поведения. Во всяком случае, Джон — Тесс сомневалась, что Майк умеет вести себя цивилизованно.
— Ну, что, Майки, я тебя напугал?
Тесс уже перестала вздрагивать при каждом ударе.
— Майк хорошо дерется, не так ли? — спросила она рефери.
— Да. Он боксирует здесь с тех пор, как его, как малолетнего правонарушителя, отправили заниматься спортом, чтобы не ошивался на улице. Теперь таких парней Майк сам учит боксировать. После того, как они надерут друг другу пару раз, простите за грубость, задницу, у них отпадает охота проказничать.
Рефери криком остановил боксеров. Они спрыгнули с ринга и подошли к нему. Только сейчас Майк заметил Тесс. Он подошел прямо к ней.
— Приветик, Тесс, — сказал он.
— Привет, Майк. — Она попыталась удалить улыбку со своего лица, но не смогла — она испытывала огромное желание обнять его: не за то, что он помогал трудным подросткам, а за то, что скрывал под имиджем плохого парня доброе сердце.
— Тесс? Рад тебя видеть. — Подошел Джонатан. Он был слишком хорошо воспитан, чтобы выказать любопытство, но она чувствовала, что он в недоумении. Джонатан протянул тренеру руки, чтобы тот снял перчатки.
— Привет, Джон, — она не стала извиняться или что-то объяснять, пусть Майк сам этим займется.
Майк тем временем протянул ей руки.
— Развяжи, — попросил он.
— Конечно. — Тесс с трудом справилась с перчатками, смущенная интимностью просьбы и чувствуя на себя пристальный взгляд Майка.
Джон с интересом наблюдал за ними. Но тишина затягивалась, и Джон, всегда тонко чувствующий ситуацию, направился в раздевалку, кивнув им на прощание.
— Я не должна была приходить сюда.
— Не волнуйся, я все объяснил Джону.
— Да? И что же ты ему сказал?
— Что ты без ума от меня и всюду ходишь за мной по пятам.
Прежде чем Тесс успела найти гневные слова для ответа, Майк, ослепительно улыбаясь, произнес:
— Дай мне пять минут, я приму душ, оденусь и вернусь.
Тесс прошла к бару спортклуба и выбрала стул почище.
Пока она придумывала, как отплатить Майку за его отвратительные слова, появился Джон с влажными после душа волосами.
— Рад снова видеть тебя, Тесс, — сказал он.
— Майк и я… Мы не…
Не… что? Сказать начальнику, что они ведут расследование по собственной инициативе, не получив журналистского задания? Или допустить, чтобы Джон принимал ее за очередную поклонницу Майка?
— Это несерьезно, — выдавила она, наконец. Майку понадобится защита получше пары перчаток и шлема, когда она до него доберется. Джон усмехнулся, разозлив Тесс еще больше.
— Жаль. Мне пора идти, Каролина тащит меня за покупками, и я уже опаздываю.
Он ушел.
Через секунду подошел Майк. Влажные волосы лежали на плечах, одет он был в чистую белую футболку и джинсы.
— Скажи мне еще раз, что тебе сказала Маргарет Пибоди. С начала до конца. — Он плюхнулся на стул напротив нее, в руках у него была бутылка минералки.
— Сначала я должна кое-что сделать.
— Что же?
— Убить тебя. Как ты мог сказать Джону, что я в тебя влюблена?
Его брови поползли вверх, а глаза заискрились смехом.
— Теперь ты знаешь, что я чувствовал перед Мэл сегодня утром. Я знаю, это неприятно, но, притворяясь, что мы вместе, мы сможем спокойно работать над статьей.
— Ну, тогда, просто чтобы ты знал, я брошу тебя при первой возможности.
Майк расхохотался.
— Это мы еще посмотрим. Рассказывай.
Она пересказала разговор с Маргарет.
— Я думала об этом весь день, — добавила Тесс. — И единственное объяснение, которое я могу найти, — это то, что Кэдман планирует строить гостиничный комплекс и казино на заповедной территории. Но почему именно там? Зачем ему строить отель в такой глуши?
Майк пожал плечами:
— Ему нужно много земли — раз, ему нужна река — два, а в городской зоне такого места нет. У компании-загадки превосходный участок на самом берегу. Я проверил, это место официально не объявлено заповедником, строительство там разрешено. Если Кэдман купит землю у Макартура и договорится с защитниками «Лысых и красивых», мэр успокоит протесты жителей.
Тесс кивнула, медленно соображая.
— Все-таки у него будут проблемы. Вспомни, на премьере Харрисон Пибоди назвал участок в долине дачей Кэдмана, его убежищем.
Майк расхохотался.
— Этот парень думает, что стоит отъехать двадцать миль от города, и он в глуши, где можно пойти на рыбалку, отправив предварительно жену в казино.
— Казино в глуши. Любопытно. — Тесс наклонилась вперед, положив локти на стол, но тут же отдернула их с отвращением — стол был грязным. — Майк, когда ты говорил с очкариком из «Лысого и красивого», у тебя не возникло ощущения, что он говорит так, словно земля принадлежит им. Хотя это не так.
Майк встал:
— Хочешь колы?
— Нет, спасибо.
Он достал банку из холодильника и, выудив из бумажника монетку, положил в банку на стойке. Открыв колу, он сделал глоток и снова сел на стул.
— Если Макартур и есть этот друг, то у Кэдмана есть средства давления, чтобы отобрать землю.
— Ты уверен?
— Только предполагаю. — Майк вытянул ноги и уставился в потолок. Тесс не стала следовать его примеру — потолок наверняка усеян мухами.
— Вторая проблема Кэдмана в том, что нигде не указано, что этот участок предназначен для застройки.
Майк кивнул:
— Но у него уже есть опыт решения таких проблем. — Его лицо помрачнело при воспоминании о коррупции муниципальных властей, которую ему еще предстояло доказать. — Проклятье, Тесс, мы должны достать его. Я наведу еще кое-какие справки, и мы возьмем все имеющиеся у нас факты и сопоставим друг с другом. Давай завтра у тебя. Операция называется «Достать Кэдмана». Я принесу ужин.
Тесс кивнула.
— Договорились. Мне пора идти — благотворительное мероприятие, надо переодеться в вечернее платье. — Тесс невинно взглянула на Майка. — Поскольку мы теперь пара, тебе следовало бы пойти со мной. Ты же мой парень.
Кола попала Майку не в то горло.
— Прости, принцесса, я уже вернул идиотский смокинг.
— Ну, тогда в другой раз. — Тесс поднялась, улыбаясь про себя.
— Постой, принцесса.
Рука Тесс уже лежала на ручке двери.
— Да?
— Я сказал Джону, что тоже без ума от тебя.