Правильным является написание «Галикарнасс», именно в этом виде оно приводится и в русских изданиях труда Геродота. Однако в советской и постсоветской российской энциклопедической литературе закрепилась форма написания «Галикарнас», и мы вынуждены ее придерживаться.
Здесь и далее труд Геродота цитируется в переводе Г. А. Стратановского по изданию: Геродот. История: В 9 кн. М., 1993. Иногда в перевод нами вносятся незначительные поправки. При дальнейших ссылках на «Историю» Геродота в скобках указываются только номера книг (римскими цифрами) и глав (арабскими цифрами). В ссылках на другие источники указываются также имя античного автора и название произведения; римская цифра обозначает номер книги, первая арабская цифра — номер главы внутри книги, а вторая (при ее наличии) — номер параграфа. В ссылках на авторов, чьи сочинения сохранились Фрагментарно, сокращение «фр.» означает фрагмент; указывается издание, по которому дается номер фрагмента. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания автора.).
Все данные очень приблизительны. В греческих полисах чрезвычайно редко проводились переписи населения, да и учитывались обычно только граждане; женщины, дети, рабы в круг внимания переписчиков не входили. К тому же до нашего времени данные переписей дошли лишь очень фрагментарно.
Стадий — мера длины, составляющая около 180 метров.
Так принято называть проливы Геллеспонт (ныне Дарданеллы) и Боспор Фракийский (ныне Босфор), а также лежащую между ними Пропонтиду (ныне Мраморное море), соединяющие Черное море с Эгейским.
Геродот называет сатрапа Артафреном на греческий манер. Более распространенное в современной научной литературе написание Артаферн ближе к собственно персидскому.
Арголида — область в Южной Греции на северо-востоке полуострова Пелопоннес. Получила название от ее важнейшего центра — города Аргос.
Лакедемон — другое название Спарты. Соответственно, лакедемоняне — спартанцы.
Пифия — жрица-прорицательница в оракуле при храме Аполлона в Дельфах.
Писистрат (560–527 с перерывами) — знаменитый афинский тиран.
Мильтиад Старший — дядя афинского полководца Мильтиада, выигравшего Марафонскую битву.
Фера (Тира) — один из островов вулканического происхождения, входящих в островную группу Санторини архипелага Киклады. (Прим. ред.)
Эпоним — у древних греков мифологический или исторический персонаж, давший чему-нибудь свое имя (например, городу, стране, народу и т. п.).
То есть между юго-востоком и юго-западом.
Впрочем, в геродотовском сочинении прослеживаются симпатии и к Аргосу. Этот крупный дорийский центр Пелопоннеса, извечный противник Спарты, в годы Греко-персидских войн заявил о своем нейтралитете, что в тогдашних условиях фактически равнялось курсу на поражение греков и подчинение Ахеменидам. Поговаривали даже, что Аргос Вступил в тайный сговор с персидским царем. Геродот пишет по этому поводу; «Одно только я знаю: если бы все люди однажды вынесли на рынок все свои грешки и пороки, то каждый, разглядев пороки соседа, Радостью, пожалуй, унес бы свои домой. Поэтому-то и поступок аргосцев еще не самый постыдный» (VII. 152).
Крупнейшая в мире индоевропейская языковая семья включает в я десятки древних и современных языков (среди последних — все славянские, германские, романские, иранские и др.).
Пританей — важное общественное здание в ранних греческих полисах, где собирались правители государства и постоянно поддерживался священный огонь.
Талант — мера веса, около 26 килограммов.
«Великим царем» греки называли любого правителя Персидской державы.
Памфила — греческая писательница I века н. э., происходившая из Эпидавра, жившая в Риме и занимавшаяся историей литературы. Ее труд «Разнообразные исторические записки» в 33 книгах до нашего времени не дошел; сохранились лишь небольшие фрагменты у Диогена Лаэртского и Авла Геллия.
В этот перечень входили также Антимах из Колофона и Писандр из Камира (на Родосе).
В Афинах ежегодно избиралась коллегия из десяти стратегов — высших военных должностных лиц, возглавлявших вооруженные силы.
Иасос — небольшой греческий город в Карии.
Соответствует 480/479 — 477/476 годам до н. э.
Здесь имеется в виду Пелопоннесская война, происходившая в конце V века до н. э. Следовательно, миссию Аминокла нужно отнести к концу VIII века, когда военные действия между Халкидой и Эретрией, поддерживаемыми многочисленными союзниками, шли полным ходом.
Морской узел — мера для измерения скорости судов; узел соответствует прохождению морской мили (1,85 километра) в час. Следовательно, триеры могли двигаться со скоростью до 12 километров в час. (Прим. ред.)
Стандартная вместимость амфоры составляла, в пересчете на современные меры, 40 литров. Соответственно, спартанский сосуд (кратер) был действительно огромным — вмещал около 12 тонн.
Люди, посредством специальных ритуалов отдававшие себя под защиту и покровительство божества, как считалось, заслуживали особой милости и снисхождения; отказать им в просьбе означало нарушить неписаные религиозные нормы.
Сесам (сезам, др. — греч, sesamon) — кунжут, травянистое растение, дающее плод — коробочку с многочисленными семенами, используемыми при выпечке мучных изделий в качестве приправы, а также для получения масла. (Прим. ред.)
Оргия — древнегреческая мера длины, 1/100 стадия. В пересчете на нынешние меры составляет около 1,8 метра.
Древнегреческий фут примерно соответствует современному английскому футу (около 30 сантиметров).
Древнегреческий локоть — мера длины, составляющая около 45 сантиметров.
В древности — крупнейший пресноводный водоем Греции; в после-античное время заболотился и в XIX веке был осушен.
Амфиктионы — государства, члены Дельфийской амфиктионии, крупнейшего и влиятельнейшего в Греции религиозно-политического союза с центром в Дельфах.
Мина — мера веса, 1/100 таланта.
Гигес (692–654) — первый представитель лидийской царской династии Мермнадов, отдаленный предок Креза.
Мидас (конец VIII — начало VII века) — царь Фригии, государства в Малой Азии, располагавшегося к востоку от Лидии.
Феофании (греч, богоявление) — весенний праздник в Дельфах в честь ежегодного возвращения Аполлона из зимнего путешествия в страну легендарных гипербореев, якобы живущих на Крайнем Севере.
Александр 1 — правил в Македонии в первой половине V века до н. э. Александр III (336–323), вошедший в историю под именем Александра Македонского, был его отдаленным потомком.
Пифо — другое название Дельф, происходящее, как и слово «пифия», по преданию, от имени мифического чудовищного змея Пифона, который сторожил оракул и был убит Аполлоном. Отсюда же шло и название Пифийских игр, проводившихся в Дельфах раз в четыре года и занимавших в греческом мире второе по важности место после Олимпийских.
Мегарон — внутреннее помещение храма.
Тенос и Ренея — острова в Эгейском море.
Сулица (др. — рус.) — холодное оружие, метательное копье длиной около 1,2–1,5 метра. (Прим. ред.)
Локсий — один из культовых эпитетов Аполлона. В переводе означает «кривой, двусмысленный», что очень хорошо подходит к данному контексту.
Писистратиды — потомки тирана Писистрата. Гиппий был его старшим сыном и преемником.
Филы — подразделения гражданского коллектива в греческих полисах, в одних случаях весьма древнего происхождения, в других — более поздние искусственные образования.
Эетионов Кипсел — Кипсел, сын Эетиона.
Мегакл — представитель афинского рода Алкмеонидов, Агариста — дочь тирана Клисфена Сикионского.
Академия — название местности в Афинах, по имени героя Ака. Позже, в IV веке до н. э., там открыл свою философскую школу Платон, и название стало нарицательным. (Прим. ред.)
Дионисии — аттический праздник в честь бога Диониса, первоначально отмечавшийся в ноябре — декабре (сельские Дионисии). С VI века до н. э. появились также городские, или Великие, Дионисии, праздновавшиеся в течение пяти дней в феврале — марте, во время которых шли драматические представления. (Прим. ред.)
Мнемоны — должностные лица в некоторых греческих полисах, контролировавшие от лица государства различные сделки между гражданами, в том числе относящиеся к недвижимому имуществу. (Прим. ред.)
Гемигекта — древнегреческая монета, чеканилась из золота или его сплава с серебром (электрона) и равнялась 1/12 статера.
Речь идет о том, что перед началом войн спартанцы заручались благосклонностью мифологических героев, почитавшихся в их городе: братьев Диоскуров Кастора и Полидевка, а также Менелая (Атрида).
Далее — лакуна размером в половину следующей строки.
Эпонимный магистрат — высшее должное лицо полиса, именем которого в этом полисе обозначался год в архаическую и классическую эпоху.
В XX веке Олимпийские игры в годы Первой и Второй мировых войн не проводились.
Фойник (Финик) — в греческой мифологии герой, родоначальник финикийцев.
Дарик — персидская золотая монета, соответствовала 20 и более афинским драхмам.
Бел (Баал, Ваал), от «владыка», «повелитель», «господин» (семит.) — одно из наиболее употребительных именований главных богов и богов-покровителей отдельных городов в семитской мифологии. (Прим. ред.)
Канобид — египетский город на самом западном рукаве Нильской дельты.
«Аримаспами» якобы именовались одноглазые люди.
Синопа, прошедшая долгий и нелегкий исторический путь, существует и по сей день — это современный турецкий город Синоп.
Исономия (др. — гр.) — «равнозаконие», то есть равенство всех перед законом; это было первое слово, употреблявшееся для обозначения народовластия, когда термин «демократия» еще не появился.
Стримон — река в античной Фракии (на территории современной Болгарии), впадающая в Эгейское море. (Прим. ред.)
Декелея — один из аттических демов (поселков), располагавшийся у подножия горы Парна.
Нюма Дени Фюстель де Куланж — выдающийся французский ученый-историк XIX века.
Все даты — до н. э.