Глава 12

Сандра Джейн отступила в глубь платяного шкафа.

— О чем ты говоришь?

— Когда ты познакомилась с Коксом?

— Лучше я оставлю здесь белое платье, — прошептала она. — Я найду его, когда мы с Энди вернемся.

Она хотела выйти из шкафа, но Тулли задержал ее.

— Дэйви, пусти меня, я хочу пойти к Энди.

— Отвечай!

— Дэйв! Оставь меня в покое, или я буду…

— Что? Может быть, позовешь Энди? Пожалуйста, можешь рассказать нам обоим о своей связи с Коксом. Если ты хочешь позвонить в полицию, я тоже не буду тебе мешать.

Он наблюдал, как врожденная хитрость девушки мало-помалу брала верх над ее чувствами. Сначала она испугалась, теперь же прикидывала, как лучше отвертеться от разговора. Наконец она засмеялась.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, Дэйв. Ты напугал меня. Ты сошел с ума. Дай мне пройти.

— Пожалуйста.

Тулли отошел в сторону, и девушка быстро прошла мимо него.

— Но ты не уйдешь, Сандра. У тебя наверняка найдется пять минут. Разве ты не хочешь, по крайней мере, выслушать мои соображения?

Она останется и выслушает, подумал он. Ей захочется узнать, насколько я информирован.

Он не ошибся. Сандра Джейн пожала плечами и сказала:

— Почему бы и нет?

Она села за туалетный столик Рут, положила ногу на ногу и посмотрелась в зеркало. Затем стала теребить волосы.

— Но говори покороче, дорогой. Иначе Энди еще подумает, что ты затеял что-нибудь нехорошее с его невестой.

— Сходство, — начал Тулли. — Ты все время была у меня на глазах, а мне и не приходило в голову, что ваше сходство является ответом на многие вопросы.

— Что за вопросы?

— Например, вопрос: могла ли женщина со вкусами и характером Рут связаться с таким дешевым жиголо, как Кокс? Ответ гласит: этого не могло быть. Значит, это была ты, Сандра! Ты похожа на Рут, вас легко спутать, и это меня всегда пугало, когда я тебя видел.

— Сходство имеется, — беззлобно согласилась Сандра Джейн. — И я знаю, что ты считаешь меня бродяжкой в отличие от моей любимой сестры. Но ты ничего не забыл, Дэйви?

Теперь глаза ее стали настороженными.

— Нет, я ничего не забыл, Сандра, — ответил Тулли. — Ты для своих проделок всегда пользовалась именем Рут. Почему? Чтобы защитить себя? Чтобы спрятаться за имя сестры? Очень возможно. Но возможной была и более серьезная причина.

— Например? — засмеялась девушка. — Какая милая игра воображения!

Однако по глазам ее было видно, что настроение ее отнюдь не было веселым.

— Ты всегда ненавидела Рут, потому что не могла быть такой, как она. Когда в своих грязных делишках ты прикрывалась ее именем, то известным образом сваливала всю грязь на Рут.

Он пожал плечами.

— Такие извращенные поступки может объяснить только психиатр. Меня это не интересует, важно только, что это — единственное имеющее смысл разъяснение.

— Разъяснение чего?

Сестра Рут искала среди губных помад подходящую.

— Например, история в Вильтон Лэке, ее по-другому не объяснишь, — ответил Тулли.

Руки девушки на долю секунды задержались над одним из тюбиков губной помады. Затем Сандра Джейн взяла ее и стала подкрашивать губы.

— Ты была в «Лодже», Сандра, два года назад, не правда ли? С Коксом. Ты назвалась именем Рут и три дня устраивала с ним оргии, которые люди до сих пор помнят. Да, сходство, поистине, поразительное. Я показал горничной фото Рут. Она сказала: «Да, это та женщина, которая была с Коксом». Ошибка вполне понятная — я показывал снимок спустя два года. Полагаю, если тебе потемнее выкрасить волосы и отвезти в «Лодж», то там тебя обязательно узнают…

Теперь девушка не могла скрыть своего страха. Она побледнела и положила губную помаду на столик. Тулли безжалостно продолжал:

— Не знаю, почему ты связалась с таким грязным типом, как Кокс. Возможно, у тебя появилось непреодолимое желание, возможно, ты хотела испытать, как живут в сточной канаве. Так или иначе, но ты была увлечена. Может быть, ты дала ему деньги и полагала, что он отвяжется от тебя. Но не тут-то было. Верно, Сандра?

Ее полные губы пересохли, она облизала их.

— Коксу этого было мало. На некоторое время он оставил тебя в покое, затем вернулся сюда, больной и обнищавший. Он приехал в конце недели и позвонил тебе по телефону. А ты написала ему письмо — то самое, на пишущей машинке, которое нашла полиция:

«Кранни! Оставь меня в покое! Я говорю это серьезно. То, что… однажды произошло, останется в прошлом… Недавно я познакомилась с состоятельным парнем, который очень мною заинтересовался и, вероятно, будет просить моей руки…»

Это не Рут писала обо мне, это написала ты, имея в виду Энди Гордона.

Тулли заметил, как Сандра напряглась. Она начала было подниматься, затем снова опустилась.

— Возможно, сначала ты испугала его. А возможно, он был просто болен и не мог приняться за это дело. Но, благодаря заботам Мод Блэк, снова встал на ноги. Он позвонил сюда и попросил к телефону Рут. Об этом мне рассказал Энди. Он подходил к телефону. Вы с ним были здесь, а Рут не было дома. Кокс был уверен, что тебя зовут Рут.

В глазах девушки теперь был страх, как у загнанного зверя. Тулли понимал, о чем она думала: не о Рут, не о нем и даже не о самой себе. Она думала о деньгах Мерседес Каббот, которые уплывали из ее рук.

— А затем тебе пришла в голову грандиозная идея, Сандра. У тебя есть свой ключ от этого дома. Ты взяла мое оружие и отправилась в Хобби-мотель. Это тебя Кокс называл именем Рут, что и слышала Блэк. И ты застрелила Кокса.

Тулли буквально видел, как кружились ее мысли. Она подняла голову и спросила:

— Что ты сейчас сказал?

— Я сказал, что ты застрелила Кокса.

Он ожидал, что ей станет плохо, но ошибся. Сандра Джейн была не из тех, кому делается плохо.

— Итак?

Сандра покачала головой. Наконец она с трудом глотнула и сказала хрипло:

— Нет, нет, Дэйви, это не я.

— И ты надеешься, что я тебе поверю? — спросил Тулли. — Ты что, считаешь меня идиотом, вроде того молодого остолопа?

— Нет, Дэйви, нет…

Девушка встала, подошла к окну и, повернувшись, прислонилась к нему спиной, так, что занавеска обрамляла ее голову.

— Я сейчас скажу правду, у меня нет иного выхода.

Тулли засмеялся.

— Итак, ты была в Вильтон Лэке?

Девушка кивнула.

— Ты сознаешься, что напечатала это письмо?

Она снова кивнула.

— И что ты украла мое оружие? Что ты воспользовалась именем Рут? Ты сознаешься во всем и хочешь, чтобы я поверил твоему утверждению, будто не ты застрелила Кокса?

— Я не делала этого, — ответила Сандра Джейн.

Слова ее прозвучали правдиво, и Тулли в недоумении сел на кровать. Это была длинная кровать французского типа, сделанная по особому заказу. Рут всегда казалась на ней очень маленькой, и это давало Тулли повод подтрунивать над ней.

— Я не делала этого, — раздался хриплый голос девушки над самым его ухом. Тулли почувствовал ее влажное дыхание и прикосновение тела: девушка забралась на кровать и прижалась к нему.

Тулли молча встал. Сандра вскрикнула и упала, ее бедра оголились. Он схватил ее за подол юбки и дернул так сильно, что материя разорвалась.

— Мы не должны осквернять эту комнату, ты, маленькая ведьма! — зашипел он.

Он склонился над девушкой, и та отползла от него по кровати, словно испуганное насекомое. Она уползла на коленях, оглядываясь.

— Я не верю тебе, Сандра, понимаешь? Судя по всему, что ты сделала Рут…

— Да, Дэйви? — прошептала Сандра Джейн.

— Ты говоришь, что не застрелила Кокса?

— Нет, — прошептала девушка. — Нет!

— Кто же это сделал?

— Не знаю.

— Но ты признаешься, что в тот вечер явилась туда с моим оружием.

— Да…

— Зачем? Зачем ты взяла его?

Девушка начала повизгивать.

— Мне больше неоткуда было взять. Клянусь тебе, Дэйви, это была единственная причина!

— Прекрати клясться — это на меня не действует. Зачем ты брала с собой оружие, если не ты застрелила Кокса?

Тулли почти не узнавал собственного голоса. Он звучал хрипло и низко, и в нем не было ни снисхождения, ни человечности.

— Отвечай!

Девушка уцепилась за кровать.

— Чтобы напугать его. Я хотела нагнать на него страху.

— И ты утверждаешь, что не застрелила его?

— Я не могла этого сделать, Дэйви. Я сама боялась… Он отнял у меня оружие.

Тулли оперся кулаками о кровать и со злобой посмотрел на девушку.

— Зачем ты хотела напугать его? Что он собирался сделать?

— Я не знала его намерений, когда шла туда. Но я знала Кранни Кокса. Он был чудовищем, — пролепетала она. — С моей стороны было идиотизмом написать ему, что я собираюсь выйти замуж за состоятельного человека. Я должна была догадаться, что он попытается урвать себе кусок.

— Но каким образом? Он хотел шантажировать тебя из-за тех трех дней в «Лодже»? Он угрожал рассказать об этом твоему будущему мужу?

— Так я предполагала. Но, когда я высказала ему свои опасения, он только рассмеялся. Он не собирался препятствовать нашей женитьбе. Он даже предложил мне выпить и пожелал счастья с моим возлюбленным.

Тулли медленно выпрямился. В этом был смысл. Зачем было Коксу препятствовать их браку? Ему стоило лишь подождать, пока она не выйдет замуж за богатого человека. А потом он мог урвать себе кусок.

— Хорошо, — сказал Тулли.

Девушка встала. Тулли преградил ей путь.

— Подожди, я еще не закончил. Значит, Кокс хотел только предупредить тебя, что впоследствии он станет вымогать?

— Да, Дэйви, — прохрипела Сандра Джейн.

В глазах ее снова появился страх.

— И ты ушла из мотеля и не вернула моего оружия? Не было ли это немного неосторожно, Сандра?

— Ты неправильно об этом судишь, — быстро ответила она. — Он отнял у меня оружие и не согласился вернуть. Я хотела его забрать, просила об этом! Но Кранни только засмеялся и сказал, что оставит его себе на память. Вероятно, он боялся, что я могу выстрелить в него.

Тулли размышлял.

Сандра Джейн со страхом смотрела на него. Она собралась было идти к двери, но остановилась, когда он поднял на нее глаза.

— А что произошло с Рут?

— Не знаю.

Девушка повысила голос:

— Я действительно не знаю, Дэйви!

— Ты не видела ее в тот вечер?

— Нет.

— Совсем не видела?

— Нет, Дэйви, нет!

— Тогда как ты можешь объяснить исчезновение Рут? Для тебя это тайна, не так ли?

— Дэйви, я сказала правду.

— Сандра… — начал он невыразительным голосом. — Если мне станет известно, что ты знаешь о том, что случилось в тот вечер с Рут, знаешь, где она находится… Если ты что-нибудь знаешь и не говоришь мне, то я тебя убью. Даю тебе последний шанс. Где Рут?

— Я не знаю, — горячо проговорила девушка.

Она немного постояла, затем тихонько двинулась к двери.

— Дэйви?

— Что?

— Могу я теперь идти?

Тулли посмотрел на нее.

— Куда?

— К Энди. Ты же знаешь, что мы задумали…

Тулли покачал головой.

— Ты просто удивляешь меня, Сандра. Есть только одно место, куда ты пойдешь сейчас, и только один человек, который будет тебя сопровождать, — ты пойдешь в полицию и только со мной.

— Вероятно, этого не избежать, — подумав, заметила она.

— Да, не избежать.

— Значит, нам придется отложить медовый месяц.

Тулли промолчал. Сандра Джейн задумалась. Она полна энергии, подумал Тулли. Ее страх уже испарился, а поездку в полицию она считает просто непредвиденной помехой. Видимо, теперь она решает, как ей быть с Энди Гордоном.

Девушка подняла глаза: проблема была разрешена.

— Можно мне несколько минут поговорить с Энди наедине?

Тулли пожал плечами и проводил ее до двери. Он видел, как она склонилась над задремавшим юношей, поцеловала в лоб и села к нему на колени. Затем забормотала что-то ему на ухо.

Тулли брезгливо отвернулся.

Через четверть часа Энди покинул дом. Тулли вошел в гостиную.

— Добилась своего?

— Наверное. Это было легче, чем я предполагала.

Сандра Джейн была совершенно спокойна и курила сигарету.

— Может быть, Энди не так уж хочется жениться, как он утверждает?

— Не говори глупостей. Он очень ко мне привязан.

— Многое ли ты ему рассказала?

— Достаточно много. Сказала, что Рут в затруднительном положении и нам придется отложить побег.

— Так… и он с этим согласился?

Девушка засмеялась.

— Я выдала ему Сандра-спешл прежде, чем он успел подумать. Это поцелуй, который я могла бы запатентовать. Он вызывает потерю памяти.

— Ты сказала ему, что в вечер убийства была у Крандалла Кокса?

— Конечно, — ответила Сандра Джейн. — Вышло бы очень глупо, если бы он узнал об этом от кого-нибудь другого.

— А что ты сказала ему о причине посещения?

— Сказала кое-что, чем не стоит утомлять твой маленький мозг. Теперь мы можем идти, Дэйви?

Ему было ясно, что Сандра Джейн изобразила дело так, будто она считает сестринским долгом посетить полицию и снять вину с Рут. Конечно, это бесстыдная ложь. Пока она не оправдала Рут в полиции, Тулли не хотел думать о том, придется ли ему лгать Энди Гордону или Мерседес Каббот. Сандра может сама о себе позаботиться.

Юлиан Смит заставил их ждать пятнадцать минут. — Мне очень жаль, что вам пришлось подождать, — сказал он, не вдаваясь в объяснения, и встал из-за письменного стола.

Переводя взгляд с Тулли на Сандру Джейн и обратно, он сказал:

— Хелло, мисс Эйнсворт.

— Хелло, лейтенант.

Знакомство их было поверхностным.

— Что такое, Дэйв? — спросил Смит. — Что-нибудь новое о Рут?

— В негативном смысле — да. Можно нам сесть, Юлиан?

— О да, конечно.

Когда они уселись, Смит сказал:

— Я пока еще ничего не понял, Дэйв.

Тулли взглянул на свояченицу.

— Как мы это сделаем, Сандра? Ты будешь говорить или я?

— Я влипла в это дело, мне и говорить.

У девушки был такой самоуверенный вид, что Тулли строго посмотрел на нее. Юлиан Смит заметил это и насторожился.

— Я хочу дать показания, лейтенант. Так, вроде, это у вас называется?

— Показания, мисс Эйнсворт? О чем?

Сандра Джейн пропустила вопрос мимо ушей. Она сидела выпрямившись, прилично сдвинув колени и разглядывая обстановку кабинета.

— Как вы это сделаете, лейтенант Смит, — будете стенографировать или запишете мои показания на пленку?

Смит приветливо ответил:

— Не беспокойтесь о технике моей профессии, мисс Эйнсворт. Сначала просто расскажите мне, что случилось. Потом мы ваши показания занесем в протокол.

— Прекрати болтать, Сандра, — сказал Тулли.

Он знал, что Смит уже включил магнитофон.

Девушка надула губы, сложила руки и опустила глаза.

— Рут не проводила три дня с Коксом в «Лодже», в Вильтон Лэке. Там была я, и я назвалась именем Рут.

— Что побудило вас дать эти показания, мисс Эйнсворт?

— Ну, я, конечно, боялась впутаться в это дело, — пробормотала Сандра Джейн. — Но свояк убедил меня, что так будет честно и порядочно. В конце концов, Рут — моя сестра.

Юлиан Смит обратился к Тулли:

— Вы это раскопали, Дэйв?

Тулли разозлился.

— Это не имеет никакого отношения к делу, Юлиан.

— Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос!

— Хорошо, я отвечу на ваш проклятый вопрос. Да, я разобрался в этом деле, хотя это должны были сделать вы! Дело в том, что Рут и Сандра Джейн очень похожи друг на друга. Прошло уже два года с тех пор, как люди в отеле видели Кокса с женщиной. Рут не стала бы останавливаться в отеле с таким дешевым охотником за женщинами, как Кокс. Значит, это сделала Сандра Джейн. Все очень просто.

— Слишком просто, Дэйв.

Тулли вскочил.

— Это правда!

— Возможно, — заметил лейтенант Смит. — Но, возможно, это только попытка защитить Рут, которая приходится вам женой, а мисс Эйнсворт — сестрой.

Загрузка...