О бедном гусаре замолвите слово

— Чем угощаете, голубчики? — Извините, ваше сиятельство! Опять икрой. — Опять? Безобразие.

* * *

— А может, проще повесить тебя, голубчик? — Так… ваше сиятельство, веревку-то ведь фальшивой не сделаешь! — Для такого дела и настоящей не жалко!

* * *

Вот и поговорили!

* * *

Вот тебе варенье от Зизи, вот тебе ватрушка от Лулу, а вот пирог с грибами от самой мадам.

* * *

Врешь! Плетнева голыми руками не возьмешь!

* * *

Вы благородный человек, но и мы, карбонарии, понимаешь, тоже не лыком шитые!

* * *

Вы со мной так не разговаривайте. Я потомственный дворянин. Или вам еще раз тортом заехать?

* * *

Граф добрый, мухи не обидит. Сатрап, он и есть сатрап!

* * *

Дайте мне поручение, а уж особым я его и сам сделаю.

* * *

Для того я над вами командир, чтобы на столько дураков хоть один умный был.

* * *

— Думаю после спектакля рискнуть. — Тут либо думать — либо рисковать.

* * *

Кого мы только не играем! Короли! Герцоги! Рыцари! Ни одного современника! Ну и репертуар! Порядочному артисту убежать не в чем!

* * *

Запомни мое лицо, душегуб! Я к тебе по ночам являться буду!

* * *

Всех не переловишь, Артюхов!

* * *

Вставай! Карбонарий хренов!

* * *

Болтают все. Не на всех пишут.

т

Бубенцовы — это такая фамилия!

* * *

Перевод с английского языка на губернский.

* * *

Помните, у Лермонтова? «И скучно, и грустно, и некому руку подать…» Это поэт просто про меня написал.

* * *

Я старый больной человек! У меня семья, у меня астма!

* * *

Но женское сердце нежнее мужского, и сжалиться может оно надо мной.

* * *

Козьма Прутков сказал однажды: настоящая жизнь в городе начинается тогда, когда в него входят военные. Впрочем, может быть, он этого и не говорил.

* * *

— Мои орлы газет не читают, книг в глаза не видели, никаких идей не имеют! — Не надо перехваливать!

* * *

Не оскверняйте святого! Ах, не здесь! И не сейчас! А сегодня. Вечером. Я приду к вам домой…

* * *

Не я дело веду. Бумага его ведет.

* * *

Нет благородных людей в России! Нет! Не доросли! Рылом вот не вышли!

* * *

Я невольно жду чего-то, мне чего-то смутно жаль…

* * *

О бедном гусаре замолвите слово. Ваш муж не пускает меня на постой.

* * *

Театр — ремесло, бунт — призвание.

* * *

— Очень уж она щуплая. — В каждой губернии свой масштаб.

* * *

— Посторонних в полк не пускают. — Это я-то им посторонняя?! Ну вы скажете, господин хороший!

* * *

Приехал бы этот граф ко мне! Лет 20 назад. Живым бы не ушел!

* * *

Проверка, господа! Это проверка! Стреляйте! Проверка это. Проверка.

* * *

Работает машинка-то! Нам бы только иностранное ругать.

* * *

— Ты б хоть книжку какую прочитал! — А зачем, Иван Антоныч? — Хотя правильно. Тебе, может, и не к чему.

* * *

Убогий ты какой-то, Мерзляев. Жалкий, ей-Богу!

* * *

— Хотелось, как лучше! — Не надо, как лучше. Надо как положено.

* * *

Через год в каждой избенке народилось по мальчонке. Глотки драли, что сычи! Тоже будут трубачи!

* * *

Что ж ты, собрат, не подобно эпохе оделся?

* * *

Шутки для девочек поберегите!

* * *

Экий розанчик!

* * *

— Это они, мои сподвижники. Ох, они отомстят за меня! Ох, отомстят! — Так разукрасить могут только они. — Кто? — Сподвижники.

* * *

Я за вами слежу, барышня. Вы мое первое задание. Можно сказать, мой дебют. Вы идите, как идёте, но умоляю вас, не торопитесь! Помните, я старый больной человек.

Загрузка...