2. Сирены

Нью-Йорк. 15 июня, 16:00


Допросы в перуанской полиции могли растянуться на несколько дней. Для меня это была непозволительная роскошь — убежище-то было раскрыто. Останься я в этой стране — и мне каюк. Поэтому я впарил доблестным полицейским байку про двух типов из Колумбии, ворвавшихся с пушками наперевес в номер и начавших допрашивать меня про японского посла, про появившегося кстати Гектора, который якобы выкинул одного из злодеев в окно и застрелил второго, несмотря на свою смертельную рану.

Байка могла сработать, если бы ей дали ход. Местные стражи порядка раскрыли бы заговор, связанный с убийством, и местный парнишка стал бы героем.

Я заявил им, что зарегистрирован в американской Программе защиты свидетелей и должен немедленно отправиться в новое укрытие. Это не произвело на них вообще никакого впечатления, хотя с ФБР они связываться не хотели.

Подписанное признание, видеозапись допроса, наскоро придуманные координаты — и я был отпущен на все четыре стороны.

Заказывать билет было уже слишком поздно, но упрашивать служащих авиакомпании мне не пришлось. У меня был абсолютно легальный билет до Нью-Йорка. Билет, купленный Бриджит. А уже из Нью-Йорка я мог отправиться куда угодно.

Не самый, конечно, безопасный вариант, но другого плана пока у меня не было.

Его недостатки прямо-таки бросались в глаза. Вне всякого сомнения, Бриджит разнюхает о провале в Лиме и быстренько организует встречу в аэропорту Кеннеди. У наемников будет мое фото и самые однозначные инструкции, что, впрочем, ни на грош не поможет им, потому что в Нью-Йорке меня встретят старые добрые federales, после чего я снова исчезну в «черной дыре» Программы защиты свидетелей. А потом воспользуюсь опытом Де Ниро: наберу килограмм десять, перекрашу волосы и перееду в чертов Китай.

Я преодолел формальности, сел на самолет, нашел свое место и только тогда вздохнул с облегчением. На мониторах шел фильм «О, где же ты, брат?», который я уже видел, поэтому мне не оставалось ничего иного, как опустить спинку кресла пониже и прикорнуть на часок-другой. Увы, даже в первом классе это оказалось невозможно. После перестрелки так просто в себя не придешь. Я листал «Peruvian Golfer», пока не наступило время перекусить. Хорошенькая стюардесса предложила мне меню с доброй дюжиной блюд, и я выбрал яйца. Вскоре она принесла мне омлет, который действительно по вкусу напоминал яйца. Завязалась беседа, и слово за слово она дала мне свой номер телефона в Бронксе — если бы он был манхэттенский, я бы постарался его сохранить.

Мы пролетели над Панамой, западной оконечностью Кубы, Югом США и, наконец, приземлились в аэропорту Кеннеди. Едва колеса коснулись взлетной полосы, я позвонил Дэну Конелли из ФБР. В конторе его не оказалось, так что я перезвонил на мобильник и оставил сообщение: «Дэн, это Майкл Ф. Я снова по уши в неприятностях. Знаю, это непросто, но мне нужно, чтобы меня кто-то встретил в международном зале прилетов терминала „Бритиш эйрвейз“ в Кеннеди. Я только что приземлился. Буду ждать, сколько нужно. Перезвони, если что, на сотовый».

Я отключился, нашел свой американский паспорт, прошел через иммиграционный контроль и только тут вспомнил о листьях коки в спортивной сумке. Запаниковал, ожидая обыска на таможне, но его не было, и я вышел в зал прилетов. Ждать.

Тысячи и тысячи людей… Чуть ли не весь Нью-Йорк… Но без федералов-сопровождающих я никак не мог покинуть аэропорт.

Если у Бриджит есть хоть капля мозгов, она уже отправила за мной парочку крепких ребят. Но здесь им делать было нечего. Она снова оказалась ни с чем. Ей почти что удалось провести меня этой байкой про ребенка. Чем дольше я думал над ней, тем больше убеждался, что это совершенно невозможно — чтобы у Бриджит была одиннадцатилетняя дочь. Я бы узнал, кто-нибудь да проговорился бы. Я встречался с ней в суде, когда давал показания против подельников Темного. Мне она не показалась беременной, правда, я видел ее только мельком в галерее: Бриджит была в черном платье и злобно сверкнула на меня глазами. Ну никак я не мог поверить, что у нее ребенок! Ко всему прочему, Темный не хотел иметь детей. Однажды он сказал мне и Лучику, что усыновит работящего азиатского парнишку, когда ему будет шестьдесят. Это была всего лишь шутка, и я не думаю, что Бриджит пошла против него, отказавшись от приема противозачаточных таблеток.

Бред какой-то.

Я не смог отдохнуть в самолете и был голоден как волк. Пройдясь к киоску «Хадсон ньюс», купил «Таймс», «Дейли ньюс» и «Пост» и встал в очередь сладкоежек в «О Бон Пан». Заказал большую чашку кофе и датскую плюшку с сыром. Сел за столик и углубился в чтение англоязычной прессы.

Разгадал кроссворд и, поглядывая на толпу, прикидывал: смогу ли вычислить головорезов Бриджит. Но место было слишком уж многолюдное. Может, она и пойдет ва-банк, а может, и нет — это значения не имело.

В «О Бон Пан» постепенно прибывали посетители, и за моим столиком устроилась немецкая семья с ребенком. Я встал и пошел искать другое место для встречи.

В конце зала заметил один из этих псевдопабов, который с тем же успехом годился для долгого ожидания, зашел в «Сити армс» и попросил крепкого пива «Сэм Адамс». Когда я выпил первую бутылку и готовился заказать вторую, зазвонил мой мобильник.

— Форсайт, ты где сейчас? — спросил Дэн.

— В Кеннеди.

— И что ты там делаешь?! Тебя же могут перехватить! — закричал Дэн.

— Перехватить? Ты погляди, а! Начинаешь цитировать учебник для сотрудников ФБР?

— С тобой могли сделать все, что угодно. Опоить до беспамятства, похитить, увезти… Тебе вообще нельзя было возвращаться в Нью-Йорк, — не обратил внимания на мой неуклюжий юмор Дэн.

— Меня тут не было семь лет — с тех самых пор, как мы были в оперативном штабе ФБР в Куинсе. У меня образовался билет первого класса, разве я мог им не воспользоваться? И не забывай, мне пришлось срочно сматываться из Лимы. Бриджит, чтоб ее черти драли, послала двух убийц-колумбийцев вышибить мне мозги.

— Я в курсе. Ты, как всегда, постарался держаться незаметно. Да так, что вся эта история попала на Си-эн-эн.

— Да ну? Кошмар какой!

Дэн неразборчиво выругался, помянув мою мать.

— Майкл, сколько раз я должен повторять: тебе вообще нельзя появляться в Нью-Йорке.

— Как будто они собираются перехватить меня в самом охраняемом аэропорту Западного полушария! Смотри на вещи проще. Это же не Аль-Каида, головорезам нужно продумывать пути отступления после нападения. А здесь повернуться негде.

— Ладно, я рад, что ты, в отличие от меня, спокойно воспринимаешь происходящее. Ты где сейчас?

— В баре «Сити армс», терминал «Б. А.».

— Можешь перекантоваться с полчаса? Я пошлю парочку парней тебя встретить. Сам пока не могу приехать, но мы сегодня еще увидимся.

— Хорошо. Этих парней я знаю?

— Нет. Хмм… дай-ка подумать, ладно? Они спросят тебя, есть ли у «Джетс» шансы на победу в следующем году, и ты ответишь…

— Я не хочу говорить о чертовых «Джетс», — прервал я Дэна, — путь спросят что-нибудь о бейсболе. Я в нем хорошо разбираюсь.

— Майкл, да не нужно тебе в спорте разбираться, просто ты должен сказать в ответ то, что скажу тебе я.

— Я не желаю отвечать на вопросы о треклятой футбольной команде «Нью-Йорк Джетс», я отвечу только на вопрос о бейсболе, — запротестовал я.

— Боже, ну какое значение имеет вид спорта?!

— Имеет, еще какое! Я же не подойду к кому-нибудь с вопросом: «Какая команда по керлингу вам нравится?» Они еще, не дай бог, ответят, что в этом году лед «быстрый». Именно так, и никак иначе.

Дэн засмеялся, потом вздохнул:

— Знаешь, Майкл, я порой жалею, что ты должен оставаться живым. Иногда мне хочется…

— Можешь не продолжать. Джо Намат, часом, не за «Джетс» играет?

— Это было лет тридцать тому назад.

— Хорошо, забудем о нем. Они могут меня спросить, что я думаю о хитрой закрутке перед броском, которую использует «Янкиз», и я отвечу: «Против „Сокс“ это не сработает». Ну как?

— Отлично, что-то в таком роде. Я подумаю над этим.

— Спасибо, Дэн.

— Все в порядке, держись. Высылаю людей, чтобы вытащить тебя из очередной передряги.

— Думаю, ты меня действительно любишь. — Я отключил телефон и улыбнулся. Если ты всего несколько часов назад боролся за свою жизнь, то можешь себе позволить хотя бы недолго побыть легкомысленным, черт побери! А Дэн не понял…

Я перекусил какой-то богохульной пародией на ирландское рагу с гарниром из горошка и сладкой кукурузы.

Зайдя в сортир, ополоснул лицо, а вернувшись, заказал «Кровавую Мэри», сел, прислонившись к стене, и приготовился разглядывать местных сеньорит. Я бы не сказал, что перуанки непривлекательны, просто они — как вариации одной и той же темы, а тут — подлинное разнообразие. Студенточки, рыженькие, блондинки, деловые дамы, стюардессы, женщины-полицейские, женщины-солдаты, в дальнем конце бара — две красотки, будто из видеоклипа со Снупом Доггом, пытающиеся растормошить правоверного хасида, целуясь у него на глазах. Старик, я и весь остальной народ старались не смотреть. Светлые волосы, длинные ноги, белые туфельки на очень высоких каблуках, смазливые мордашки. Русские. Оглаживают одна другой задницы, играют волосами друг дружки. Да, в Лиме такого точно не увидишь.

— Нью-Йорк-Сити, — произнес я с наслаждением.

Вдруг сидящий рядом с хасидом чудик резко встал, скорым шагом подлетел и плюхнулся на стул прямо передо мной. На долю секунды я даже испугался. Я бы и сам мог до такого додуматься: подсадить двух малышек, чтобы отвлечь внимание, и послать громилу, покуда сладкие мысли отвлекают меня от действительности.

Впрочем, на вид парень был не так чтобы очень уж крут, и я немного расслабился, оглядев его с ног до головы. Улыбка его была лишь немногим скромнее причудливой мешанины его прикида: гавайской рубашки, шорт, пурпурных сандалий, сумки на поясе и рюкзака, каким пользуются курьеры-велосипедисты. На вид двадцать пять — двадцать шесть лет, блондин, с бородкой. Пушки при нем не было, и он не интересовался девочками, так что мог быть голубым или кем-то из их тусовки, а может, действительно желал побеседовать со мной.

— Слушай, не маячь у меня перед глазами! — сказал я.

— Мистер Форсайт? — спросил он серьезным фэбээровским тоном.

— Нет.

— Мистер Форсайт, я рад видеть вас. Выглядите вы немного иначе, чем на фото. Немного старше.

— Отвяжись, парень. Тебе знакомо выражение «вырядиться как попугай»?

Его глаза блеснули.

— Что вы имеете в виду?

— Что я имею в виду?! Это что ты имеешь в виду! Ты должен спросить меня о «Янкиз», нет? Они что, тебе ничего не сказали?

И прежде, чем он успел ответить, по моей спине пробежал холодок. Это был не агент Дэна. Я отодвинулся вместе со стулом и взглянул ему в глаза.

— Ты не фед, — выдохнул я.

— Нет, конечно же нет! — захихикал он. — С чего вы взяли?

— На кого работаешь? На Бриджит?

— Да. Я работаю на мисс Каллагэн. Мне поручено встретиться с вами, когда вы прибудете в Нью-Йорк, и, согласно инструкциям, узнать, полетите ли вы в Дублин.

— Шутишь? Лететь в Дублин? Чтобы Бриджит запытала меня этим, как его… сварочным аппаратом? Должно быть, ты совсем рехнулся. Не-а, я лучше посижу тут спокойно, покуда не придут мои старые друзья из ФБР, и пойду с ними хоть на край света. И если ты попробуешь исполнить ее заветную мечту на глазах у нескольких сотен свидетелей, десятков копов в штатском… валяй! Поглядим, что у тебя получится.

— Нет, вы меня не поняли, мистер Форсайт, я не мордоворот какой. Я адвокат, работаю на мисс Каллагэн. Извините за внешний вид, вообще-то я направляюсь в Пуэрто-Рико. Меня попросили подождать вас здесь и поговорить.

— Адвокат?! А получше ты ничего не мог придумать? Держись от меня подальше! — бросил я.

— Да, я адвокат, мистер Форсайт, и я действительно работаю на мисс Каллагэн. У меня есть сообщение для вас.

По-прежнему держась от него как можно дальше и пристально следя за его руками, я отставил чашку с кофе и размял пальцы.

— Покажи хоть какое-нибудь удостоверение, — потребовал я.

— Да бога ради!

Запустив руку в карман шорт, он достал бумажник. Показал мне визитку коллегии адвокатов, читательский билет Колумбийской юридической библиотеки, водительское удостоверение и членскую карту Принстонского клуба.

— Ну ладно, паренек, а теперь скажи мне: что именно тебе сказали обо мне и откуда ты узнал, каким рейсом я прилечу? — продолжил я допрос.

— Мне сказали, что раз я все равно улетаю из Кеннеди, то мог бы встретить рейс двести двадцать третий из Лимы и отыскать Майкла Форсайта. Фото сбросили по факсу. Так получилось, что мне понадобилось ненадолго отлучиться, и как раз в тот самый момент, когда вы… ну, в общем, когда вы уже прошли все формальности. У меня была табличка с вашим именем, показать?

Я буравил его взглядом. Он продолжил:

— Хорошо-хорошо, не буду… Я прошел в зал прилетов, думал, что потерял вас, но, понимаете, я был в курсе, что вы ирландец, и решил поискать вас в пабе…

— Ага, а если бы я был черномазым, ты бы пошел искать меня около арбузного лотка? Кончай трепаться, что за сообщение?

Он пошарил в рюкзаке и извлек сложенный лист факсовой бумаги. Развернув, прочел:

— «Сообщение от мистера Морана». Знаете мистера Морана?

— Нет, не знаю такого, и читай уже это чертово сообщение, покуда я окончательно не потерял терпение.

— «Мисс Каллагэн приносит извинения за то, что сегодня утром ей пришлось прибегнуть к жестким мерам. Она сообщает, что ей срочно нужна ваша помощь, и хотела бы еще раз поговорить с вами», — зачитал парень, достал мобильник из рюкзака и положил на столик.

— А это еще зачем? Собираешься взорвать тут все, как только уйдешь? — полюбопытствовал я.

— Э-э-э… нет, это просто телефон. Она хочет с вами переговорить.

— Бриджит хочет со мной переговорить? Отлично, у меня времени достаточно. Но звонить я буду со своего телефона. Слышал когда-нибудь о нейротоксине рицине? Только прикоснись — и всё, кранты. Сдается мне, у тебя руки смазаны какой-то защитной мазью, а телефон покрыт ядом, и со мной будет то же самое, что с тем болгарином.[3]

Молокосос поглядел на меня, желая убедиться, не шучу ли я. По правде говоря, доля шутки в моей тираде все же была.

— Почему бы тебе не дать мне номер ее телефона, если ты тот, за кого себя выдаешь? — сказал я.

Он без малейшего замешательства продиктовал. Точно, белфастский. Я набрал номер.

— Отель «Европа», здравствуйте! — ответили на том конце.

— Добрый вечер, я хотел бы поговорить с Бриджит Каллагэн. Она сказала, что остановилась у вас.

— Секундочку, соединяю.

— Добрый вечер, — раздался голос Бриджит.

— Отличная попытка, сестрица, — откликнулся я. — На сей раз я не кусаюсь, решил успокоиться и поберечь твоих очаровательных ребятишек.

— Я в курсе твоих «подвигов», Майкл. Видела по Би-би-си, что ты натворил. Ради всего святого, они не собирались тебя убивать, понимаешь?! Неужели ты мне не веришь? Мне нужна твоя помощь!

— Не собирались убивать, ну разумеется! Именно поэтому они, получается, достали свои пушки и приказали мне готовиться к отправке на небеса.

Я взглянул на адвокатишку и прикрыл рукой микрофон:

— Интересуешься? Исчезни отсюда!

— Я буду поблизости, позовете, когда понадоблюсь, — отозвался он, пересаживаясь за соседний столик.

— Майкл, этим я действительно не приказывала убить тебя, — продолжала настаивать Бриджит.

Я расхохотался:

— Бриджит, Бриджит, умеешь ты меня развеселить! А те парни в Лос-Анджелесе, в прошлом году, хотели отвезти меня в Малибу на вечеринку-сюрприз?

— Нет, они как раз должны были прикончить тебя. Им было велено убить, отрезать твою чертову голову и привезти мне. Но эти двое парней должны были только проследить, чтобы ты сел в нужный самолет. Помоги мне! Боже правый, я же мать, потерявшая единственного ребенка! Майкл, мне действительно нужна твоя помощь! — произнесла она дрожащим голосом.

Я уставился на телефон. А она вошла в роль! Хороша. Ей почти удалось меня убедить. Бриджит осталось еще чуть-чуть дожать, и я полечу на Изумрудный остров — прямо на верную смерть!

— Дорогая, ну подумай же хорошенько! Для меня истинное наслаждение — беседовать с тобой, ты такая умная — сегодня аж два раза меня вычислила. Но теперь в твоей жизни мне места нет. Вообще. Я поеду в Индию, начну носить тюрбан, открою ломбард в Бомбее, так что… прощай, Бриджит, любовь моя. И дам тебе ма-а-аленький совет на будущее: мое терпение небезгранично. Дважды твой трюк не пройдет. Попробуй еще раз, и я приду уже по твою душу, ясно? Скрыть от меня что-то тебе будет не в пример сложнее, чем мне. Как-никак я двенадцать лет накапливал опыт.

— Ты мне угрожаешь?

— Да.

— Во-первых, Майкл, ты не в том положении, чтобы угрожать. Во-вторых, я вовсе не пытаюсь жульничать с тобой или мухлевать. Все, что я тебе сказала, — абсолютная правда.

— Ну, разумеется! Добавь еще: «Я люблю тебя!» и «Давай убежим вместе!». Бриджит, наш разговор действует мне на нервы. Постарайся понять… подумать над тем, что я тебе сказал. Мне омерзительна мысль, что придется все же тебя убить, как твоего дружка. Но, если ты по-прежнему будешь доставать меня, я это сделаю. А теперь, дорогая, мне нужно идти. Сейчас за мной придет парочка федералов, чтобы увезти отсюда. Так что ничего я делать не буду.

— Майкл, подожди, пожалуйста, выслушай меня. Все, что я сказала, — правда. Моя дочь, Шивон, пропала в Белфасте. Мы ездим туда каждое лето. В субботу она пошла погулять и не вернулась в отель. Она сказала, что хочет молочного коктейля, но в молочном баре ее никто не видел. Майкл, она исчезла бесследно. Ее ищет полиция, можешь им позвонить по спецномеру, если ты мне не веришь: ноль-один-два-три-два. Майкл, прошу тебя, прилетай. Я схожу с ума, я уже собрала здесь всех, кто может помочь… из полиции… всех!.. Пожалуйста, я хочу забыть все плохое, что было между нами. И забуду, если ты прилетишь и поможешь мне. Начнем все с чистого листа. Ты лучше всех, кого я знаю. Майкл, я не льщу тебе, ты действительно — лучший из лучших. И это твой город, ты сможешь ее найти, я в это верю. Пожалуйста, помоги… прошу тебя… — И она безудержно зарыдала.

Я почувствовал, что почва уходит у меня из-под ног. Сморгнул. Я сражался сам с собой, но впустую: теперь я ей верил.

Черт! Какой же я идиот!

— Успокойся, Бриджит, пожалуйста, не плачь!

Она продолжала всхлипывать.

— Ну хорошо, я прилечу, — согласился я.

Бриджит высморкалась, втянула носом воздух и прерывающимся голосом сказала:

— Я люблю ее… Майкл, она для меня — единственная отрада.

— Понимаю. С ней все будет хорошо, я уверен. Иногда дети сбегают. Особенно в таком вот возрасте. Не беспокойся, мы найдем девочку.

— Майкл, спасибо тебе. Человек, с которым ты встретился, даст тебе пятнадцать тысяч долларов на расходы и билет до Дублина. Самолет улетает через час, так что поторопись, если хочешь успеть, — сказала она.

— Я позвоню по этому спецномеру. Мне нужно подтверждение. И кстати, как ее полное имя?

— Шивон Каллагэн. Одиннадцать… почти двенадцать лет. Вся в свою мамочку.

— Разбивательница сердец, иначе говоря.

— Майкл, она для меня дороже жизни. Ты должен мне помочь.

— Отлично, если все будет чисто, я буду в самолете. Но, Бриджит, хочу тебя предупредить: на зло я отвечаю злом. Если ты подговорила головорезов перехватить меня в Ирландии, я их убью и ты больше обо мне никогда не услышишь. И если вся твоя история окажется пустышкой, я позабочусь о том, чтобы превратить твою жизнь в ад. Эти штучки меня уже порядком задолбали.

— Спасибо, Майкл. Я не обманываю. Ненавижу тебя, но ты мне нужен.

— О’кей.

Она отключилась. Я поманил парнишку к себе.

— Ну, ушлепок, говорят, у тебя есть для меня немного денег, — сказал я.

— Мистер Форсайт, мне было поручено передать вам конверт с пятнадцатью тысячами долларов и квитанцию на ваш билет на рейс пять-пятнадцать до Дублина авиакомпанией «Аэр лингус» этим вечером.

— Вынь купюры и оближи несколько.

— Зачем?

— Забыл, что я тебе про нейротоксин говорил? Если они отравили деньги, первым сдохнешь именно ты.

Молодой человек колебался, видимо, взвешивая вероятность того, что кто-то и впрямь мог отравить деньги. Положил две купюры в рот — без видимого эффекта.

— Так, отлично. Теперь тринадцатую купюру и пять последних.

Он сделал, как ему было сказано, и не упал, харкая кровью.

— Для тебя это, может, и отдает безумием, но с Бриджит нельзя быть ни в чем уверенным. Она та еще штучка! А теперь повтори те же действия с билетом, а потом можешь возвращаться к своей беззаботной жизни. И чтоб я тебя больше не видел!

— А расписку? — потребовал он.

— Какую еще расписку?! Ах да, понял. Боишься, что я возьму деньги и по-быстрому с ними смоюсь? Позволь тогда мне сообщить тебе один маленький секрет: именно это я и собираюсь сейчас сделать, — ответил я.

— Мисс Каллагэн считает, что вы не способны на такую подлость, но мистер Моран предупредил меня…

— Так это он тебя инструктировал?

— Да, именно он. Я должен вежливо осведомиться, но ни в коем случае не давить на вас, — сообщил он.

— Думаешь, ты сумел бы меня вынудить сделать что-то, даже если бы очень старался?

— Эмм… ну… вообще-то это не мои проблемы, — откликнулся он.

— И то верно.

Он встал, кивнув мне:

— Удачи вам, мистер Форсайт.

Я проследил, как он выходит из аэропорта и берет такси. Пересчитал деньги. Пятнадцать тысяч — убедительная сумма. И я мог бы потратить их как угодно. Но Бриджит произнесла одну фразу, которая меня зацепила: «Если поможешь, начнем все с чистого листа».

Начать все сначала…

Заманчивое предложение. Я порядком устал от всей этой бодяги. Постоянно ускользать от нее и ее подручных. Целых двенадцать лет я спасался бегством от нью-йоркской банды ирландцев — с Рождественского сочельника 1992 года. А теперь Бриджит заявляет, что хочет все простить. Простить мне убийство Темного и то, что я пустил дело Темного под откос. С какой стати?

Одно из двух.

Либо все это — ловушка, искусная ложь, нужная для того, чтобы заманить меня в Ирландию.

Либо у нее действительно есть дочь, которая пропала, и, как любая мать, она уже на грани срыва. Был бы я игроком, поставил бы на первое.

Но ничего нельзя знать заранее. Я допил остатки пива.

— Что ты думаешь о перестановках в «Ред Соке» — против соперников в этом году у них шансы будут? — раздался чей-то голос.

Я обернулся.

Высокий блондин с военной выправкой, в просторном голубом деловом костюме. Рядом — точная его копия, но брюнет.

— Вы, ребята, когда-нибудь научитесь говорить именно то, что нужно? Закрутка, используемая «Янкиз»… а я должен был ответить… Впрочем, ну его к черту, присаживайтесь, планы немного поменялись.


Узнав от своих парней, что я собираюсь в Дублин, Дэн Конелли заявил, что не позволит мне улететь, предварительно не поговорив со мной лично. Я сказал ему, что опоздаю на самолет, и Дэн позвонил в Министерство внутренней безопасности — попросил проверить личности всех пассажиров, летящих рейсом «Аэр лингус» в Дублин.

— Это задержит отлет примерно на час, — объяснил Дэн, выезжая с «важного совещания», под каковым обозначением почти наверняка скрывалась партия в гольф в Уэстчестере.

Приехал он через полчаса, был одет в темносиние брюки, белую рубашку, на голове — красный кэнголовский берет. Мы не встречались лицом к лицу уже много лет. Дэн — на удивление приятный человек, хотя и окопался в Бюро. Правда, он управленец, а не оперативник. Вечно заниматься Программой защиты он, по его словам, не собирался, хотя тянул лямку уже лет двенадцать. Высокий, бритый наголо, при этом выглядел прекрасно, со мной всегда был дружелюбен. Мне он нравился. Дэн уселся за мой столик и заказал себе лаймовый сок, а мне — еще кружку пива. Агенты все поняли и растворились в толпе.

Знакомы мы с Дэном Конелли были аж с 92-го, когда ФБР в первый раз предложило мне стать кротом в банде Темного. Помог он мне и в 97-м, когда Бюро и МИ-6 дали мне задание проникнуть в одно из военных формирований, отколовшихся от Ирландской республиканской армии — ИРА, оно базировалось в Массачусетсе, и он же разрулил ту гнусную ситуацию в прошлом году, когда Бриджит послала своих ребят в Лос-Анджелес. Нам довелось многое вместе пережить, и пожали мы друг другу руки совершенно искренне.

— Во-первых, Майкл, позволь извиниться, что не встретил тебя сразу по прибытии. Рассчитывал, что у нас впереди несколько свободных дней, и был, скажу честно, крайне увлечен партией в гольф в загородном клубе.

— Ну-ну. Чудесно! Значит, ты играешь в гольф в рабочее время! Так вот куда, оказывается, утекают денежки налогоплательщиков.

— С каких это пор ты стал налогоплательщиком? — полюбопытствовал Дэн.

— Да с тех самых, как за мою голову назначили такую сумму, что впору платить налог с продаж.

— Ладно, проехали. Ты собираешься в Дублин, я не ослышался?

— Я переговорил с Бриджит. Ее дочь пропала, и она просит, чтобы я нашел девчонку. Обещает забыть прошлое.

Дэн улыбнулся:

— Это ловушка, неужели не понял?

— А у нее дочь-то есть вообще? — спросил я.

— Есть.

— От Темного?

— Да, — откликнулся он будничным тоном.

— Как получилось, что я о ней не знал?

Дэн выглядел обеспокоенным.

— А зачем тебе? Бриджит даже свидетелем на суде не была, так что в материалах суда о ней нет никаких записей. Более того, мы не хотели делиться с тобой этой информацией, считая ее несущественной, — ответил Дэн, глядя в сторону.

— Вы не хотели, чтобы я знал о том, что она беременна, когда мне нужно было прикончить ее жениха и пустить на дно его банду? Вы думали, это лишит меня решимости, так?

— Майкл, это не имело и не имеет никакого значения, — гнул свое Дэн.

— Ну почему же! Пока я тебя ждал, позвонил в белфастскую полицию. Дочь Бриджит действительно отмечена в реестре пропавших за три дня.

— Ну и что? Все равно это может оказаться подставой. А ребенка давно вернули мамочке, — откликнулся Дэн.

— Да понятно…

— Майкл, очнись, сейчас поедем в центр, поселишься в отличном отеле. Например, в «Плазе». Отдохнешь несколько дней, а затем мы перебросим тебя куда-нибудь еще.

— Дэн, если бы ты знал, как я устал от бесконечных пряток и беготни, от переездов из города в город!.. Нет, я должен проверить сам и, если во всем этом деле есть хоть крупица правды, помочь Бриджит найти девчонку.

— Ты совершаешь большую ошибку, — покачал головой Дэн.

— Не думаю.

Дэн вздохнул:

— Позволь напомнить, о ком мы сейчас говорим. После того как ты помог упрятать за решетку подельников Темного, Бриджит на какое-то время залегла на дно. Говоря по правде, она не казалась очевидным преемником Темного Уайта. У Даффи было под рукой еще два-три парня, которых он мог поставить на Верхний Манхэттен и Ривердейл. В сентиментальности его заподозрить уж никак нельзя. Он ничем Бриджит не обязан. Она сама прогрызла себе путь наверх. Шла по трупам. Начала почти с нуля. Она не могла рассчитывать даже на авторитет Темного. Будь у нее хоть немного верных людей, она бы, не раздумывая, стала противником…

Я не желал сейчас слышать обо всем этом и прервал пламенную речь Дэна:

— Я читал материалы.

— Джеймс Хэнратти — застрелен на обратном пути со свадьбы своей сестры. Пат Каванаг — застрелен на глазах жены и двоих детей. Майлз Нагобалин — брошен под вагон метро. Это не та девушка, которую ты знал когда-то. Она беспощадна. Когда Даффи скончался, в ту же ночь кто-то приказал убрать брата Даффи, чтобы он не путался под ногами. Мы подозреваем, что в прошлом году она заказала не менее трех убийств, не считая происшествия с тобой. Майкл, ты хоть понимаешь, к чему я клоню? С какой стати, как ты думаешь, бостонские опасаются соваться в Нью-Йорк? Они ее боятся. И совершенно правы!

— Да, она убийца, — ответил я устало.

— Нет, Майкл, не только. Она — хозяйка убийц.

— А еще она — мать.

Дэн отхлебнул моего пива, отставил бутылку, покачал головой. Глаза его были печальны: он знал, что меня не переубедить.

— Мы не можем позаботиться о тебе там, куда не распространяется юрисдикция Соединенных Штатов, — напомнил он.

— Дэн, ты прекрасно знаешь, что я еще в состоянии позаботиться о себе самостоятельно.

— Если мы тебя потеряем, это черным пятном ляжет на всю программу! Да это же будет настоящий провал и оттолкнет других вероятных информаторов.

— И виноват во всем буду именно я.

— Вот-вот, именно ты.

Дэн пристально поглядел на меня, затем с протяжным вздохом откинулся на спинку стула.

— Ты все-таки решил лететь? — произнес он наконец.

Я похлопал по паспорту, лежащему на столе:

— Все путем, Дэн, сейчас они ничем не смогут мне навредить: я же американский гражданин.

Дэн покачал головой: он не разделял моего оптимизма. Поманил одного из агентов, сказал ему что-то — я не расслышал, — и агент быстро зашагал прочь.

— Что случилось? — спросил я.

— Мне нужно по факсу получить кое-какие бумаги. Тебе придется подписать заявление о прекращении сотрудничества с программой защиты свидетелей. Если Бриджит Каллагэн или кто-нибудь из ее ребят тебя убьет или ты попадешь в Ирландии в какую-нибудь передрягу, это не должно коснуться Бюро. Я оставляю за собой возможность заявить от имени Бюро, что ты ввязался в эту аферу вопреки моим советам и уже не являясь участником программы.

Я кивнул. Что ж, Дэн прав: зачем ему лишние неприятности? Он заказал еще пару бутылок «Сэма Адамса», на этот раз и для себя. Мы чокнулись бутылками.

— Расскажи мне все, что тебе известно о девочке, — попросил я.

— Ее зовут Шивон. Вообще-то пишется с «б»,[4] но произносится «Шэ-воунн». Однако «б» где-то присутствует.

— Я же ирландец, черт побери! Прекрасно знаю, как писать «Шивон».

— Значит, так, мы полагаем, что она — дочь Темного. Думаю, сейчас ей лет одиннадцать-двенадцать. Ходила в частную школу в Манхэттене. Хорошая ученица. Красавица, пошла в мать; слава богу, не в Темного. Единственный ребенок, но у нее много родни. И… э-э-э… боюсь, это все, что мне известно.

— Думаешь, Бриджит может использовать дочь как приманку, чтобы заполучить меня?

— Честно говоря, я так не думаю. Однако ничему не удивлюсь.

— Как часто Бриджит ездила в Белфаст?

— Без понятия. Я вообще не знал, что она туда ездит. У меня без нее полно забот, знаешь ли. Что-то слышал про замок в Донеголе, хотя не знаю, где это.

— Это на западе. Но все равно пригодится. Отлично.

Мы поговорили еще несколько минут. Один из агентов возвратился с пачкой бумаг.

— Ну вот, пришли факсы. Давай-ка пообедаем в ведомственном ресторане, — предложил Дэн. — Еда, которой кормят в самолетах, день ото дня все хуже.

— Ну, «Аэр лингус» никогда и не славилась гастрономическими изысками, — ответил я.

Дэн усмехнулся, обнял меня, и мы отправились на мероприятие, которое, как я полагал, он считал чем-то вроде поминок.


Рейс был забит под завязку, все места забронированы. «Аэр лингус» предложила мне два билета первого класса и тысячу долларов, если я соглашусь лететь завтрашним рейсом. Но я хотел лететь сейчас.

В толпе, собравшейся около стойки регистрации, царило праздничное настроение. Я недоумевал: что происходит? Народ у стойки выглядел прилично, так что это был не пьяный кутеж или финал чемпионата по ирландскому хоккею на траве — хёрлингу. И вряд ли Олимпийские игры, хотя, насколько я знал, велогонка «Тур де Франс» иногда проводится за рубежом. Так что, возможно, скопление народа объясняется именно этим — «Тур де Франс» в Ирландии.

Я сел у окна, и стюардесса принесла мне бокал шампанского и экземпляр «Улисса», что было довольно-таки странно.

— Фильмов больше не показываем, малышка? — поинтересовался я у стюардессы.

— Простите?

— Насколько я знаю, «Аэр лингус» несколько старомодна, но в большинстве авиакомпаний пассажирам предлагают фильмы, компьютерные игры и тому подобное. А предлагать такой «кирпич» на шестичасовой полет — это как-то очень несовременно.

— Ах, это… Это вам в подарок. У нас найдется с десяток фильмов для вас, сэр, — ответила она, переходя к другому, более понятливому пассажиру.

Моя соседка слышала весь разговор. У нее хватило бабок, чтобы лететь первым классом, но выглядела она как вышедшая на пенсию английская учительница, какими их показывают по телевизору. Вязаный свитер с рисунком ромбами, очки в стальной оправе, удобные туфли. На вид я бы дал ей лет шестьдесят.

— Полагаю, молодой человек, вы летите в Ирландию отнюдь не на фестиваль, — обратилась она ко мне с аристократическим прононсом.

— Нет… Просто лечу домой… А что за фестиваль?

— Разве вы не знаете, какой завтра день?

— Разумеется, знаю, среда.

— Нет, нет и нет. Блумов день, шестнадцатое июня две тысячи четвертого года. Это сотый Блумов день, — поведала она мне, с трудом преодолевая отвращение к моему невежеству.

— Фестиваль цветов? — спросил я.

— Что?

— Блумов день — это какой-то фестиваль цветов?[5]

— Боже милосердный! Вы что, не читали «Улисса»? — Она показала свой экземпляр.

— Как я мог успеть? Я только что получил книгу.

— Раньше, — произнесла она с нажимом.

— Нет, не читал. Слышал, это что-то типа порнографии, — заметил я и отхлебнул шампанского.

Лицо женщины приобрело еще более надменное выражение.

— Смею вас уверить, это вопиющая ошибка. «Улисс» — величайшее литературное произведение прошлого века, а возможно, и вообще в истории человечества.

— Угу, про «Моби Дика» тоже так говорят. И эту книгу я тоже не читал: уж больно у нее неприличное название,[6] — сообщил я даме и улыбнулся, неожиданно вспомнив, как однажды, много лет тому назад, я притащил своего старого приятеля, Скотчи, на могилу Мелвилла в Бронксе. Наш знакомый торговец подержанными машинами отказался платить за подорожавшую крышу, и мы всю ночь выбивали стекла и прокалывали шины каждой третьей машине на его торговой площадке. Вудлонское кладбище было буквально в двух шагах, и, разумеется, Скотчи и я читали в школе «Билли Бадда». Приятелю стало не по себе, когда он увидел, что прямо на могиле писателя растут вербы.

Как всякий ирландец, я, конечно, не раз и не два пытался прочесть «Улисса».

— Я так понимаю, шестнадцатое число — это когда книга была издана? — спросил я, пытаясь разрядить обстановку.

— Завтрашний день, шестнадцатое июня, — день, когда Леопольд Блум гулял по Дублину, как описано в романе.

— Леопольд Блум… Что-то связанное с Мелом Бруксом, так? Думаю, будет много песен, — продолжал я подшучивать над соседкой.

Женщина нетерпеливо покачала головой:

— Да нет же, именно в тот день Джойс встретил Нору Барнакл. Будет массовое шествие и много других праздничных мероприятий. — Сказав это, пожилая дама отвернулась, устав объяснять очевидное.

Я воздержался от шутки про Нору Барнакл и Русалочку и раскрыл книгу. Джойс выглядел шикарно в глазной повязке и галстуке-бабочке. Я положил книгу в карман сиденья передо мной. Не мой тип чтива. Я надеялся только, что праздничные мероприятия не помешают успешно пересечь Дублин, попасть на вокзал Коннолли и сесть на поезд до Белфаста. Хотя, если все и впрямь так круто, как говорила старая леди, транспорт будет двигаться в сторону юга, а не севера, и особых проблем с тем, чтобы попасть в свой родной город, у меня не возникнет.

И кто знает… быть может, Бриджит ждет меня с распростертыми объятиями. Возможно, я разыщу всех, кого когда-то знал, и мы найдем маленькую Шивон. Может, все мои грехи будут прощены и завтра я усну спокойно — впервые за двенадцать лет…

Я улыбнулся. Если этому суждено случиться, то не раньше чем завтра, а пока нужно хоть немного вздремнуть. Я проглотил капсулу эмбиена, выпил еще один бокал шампанского, притушил свет и закрыл шторку на иллюминаторе.

Капсула подействовала минут через пятнадцать.

Небо потемнело, появились звезды, а 777-й устремился на восток — навстречу заре.

Я натянул одеяло и соскользнул в наркотический сон.

В восьми километрах под нами перекатывалась потемневшая Атлантика. Я мечтал о ней — о словах и вещах, о китобойных судах, старых моряках, ирландцах с повязками на глазах, Леопольде Блуме, входящем и выходящем из ирландских пабов, Старбеке, Скотчи, Шивон, обо всех пропавших и спасителе Измаила, судне «Рахиль», пробивающемся сквозь волны в поисках своих потерянных матросов, но находящем еще одну заблудшую душу.

Загрузка...