8. Сцилла и Харибда

Белфаст. 16 июня, 17:00


Да, придется все-таки им заняться. Совершив и провалив за полдня три попытки убить меня, причем с каждым разом все более впечатляющие, он заслуживал по крайней мере свидания, хотя у меня было катастрофически мало времени. Боди О'Нил, о котором я никогда раньше не слышал. Белфастский командир ИРА.

А вдруг это давным-давно пропавший брат Темного Уайта? Или отвергнутый поклонник Бриджит Каллагэн? Или мальчик, которого я поколотил в начальной школе? Глупость какая-то! Если придется убить этого сукина сына, чтобы он оставил меня в покое, так тому и быть.

Я не знал точно, где находится библиотека Линен-Холл, но остальные белфастцы знали, так что я нашел это место довольно быстро.

Впечатляющее здание — темное, почти квадратное — расположилось рядом с городской мэрией. Перед зданием шумел развал, толпился народ, разглядывая книги, пиратские видео, прицениваясь к смешным сувенирам вроде поющей рыбы.

— Покупайте диски с фильмом «Звездные войны. Эпизод третий», заключительный фильм цикла, в прокате с мая следующего года! — кричал зазывала.

— Это вход в библиотеку Линен-Холл? — спросил я его, указывая на небольшую металлическую дверь.

— Да, и по лестнице вверх. Хотите купить новую часть «Звездных войн»? Там и вуки есть.

Не дослушав, я вошел в здание. За столом сидел старый консьерж. За ним возвышалась стеклянная дверь, ведущая к лестнице в библиотеку.

— Добрый вечер, — поприветствовал его я, прошел мимо поста и попытался повернуть ручку на стеклянной двери.

— Предъявите читательский пропуск, — потребовал консьерж.

— У меня нет.

— Без него не пускаем.

Он был из той породы сукиных детей, которые всегда ставят палки в колеса таким, как я. Мерзкий бюрократишка. Маленький, сморщенный и костлявый. В чем душа держится, а туда же!

— Послушайте, мне нужно в библиотеку, — сказал я.

— Получите пропуск.

— Мне не нужен пропуск, я не буду ничего читать, просто нужно кое с кем встретиться в читальном зале…

— Не положено, — настаивал консьерж.

— Это уже не смешно, мне надо повидать человека в чертовом читальном зале!

— Только через мой труп, — ответил старик, будто прочитав мои самые кровожадные мысли: пристрелить ублюдка выбить дверь бегом подняться наверх…

Чистое безумие, конечно. Это же центр Белфаста, копы нагрянут сюда мгновенно. Кроме того, выстрел на первом этаже перепугает всех посетителей читального зала и у О'Нила будет время сбежать.

— Могу ли я передать сообщение для человека в читальном зале? Это очень срочно.

Консьерж призадумался.

— Давайте я вызову к вам мисс Плам, — предложил он.

— Она сотрудница библиотеки?

— Да.

— Хорошо, тогда не забудьте и полковника Мастарда[20] с трубкой, — поддразнил я.

— Что?

— Пожалуйста, вызовите ее, это срочно, вопрос жизни и смерти, — произнес я строго.

Он изогнул бровь и нажал на кнопку интеркома:

— Мисс Плам, это Кокрейн. Тут молодой человек хочет пройти в библиотеку. Говорит, по очень срочному делу. Не могли бы вы спуститься с временным пропуском?

Мисс Плам сказала «да».

— Сейчас она придет, — продублировал Кокрейн.

Переполненный гневом и нетерпением, я притоптывал ногой по полу. Мне нужно было немедленно разобраться с О'Нилом, пока еще не иссяк боевой задор. Очень хотелось узнать, с какой стати он пытался убить меня, как только я появился в этой чертовой стране? Три нападения в течение одного дня — он обскакал даже Бриджит. По его приказу атакуют гранатами плавучие жилища мирных студентов, чтобы уничтожить меня! А что дальше? Авиабомбардировка? Споры сибирской язвы?

Нет, с О'Нилом нужно разобраться…

Но была и другая причина для встречи.

На улице перед пабом Шеймас Дизи заявил, что информация об имени и адресе Барри не принесет мне пользы. Тогда я не стал задумываться над этим, но теперь стало понятно, что Шеймас знал: Барри мертв.

Откуда?

Он, видать, был многократным победителем чемпионата Сицилии по вранью, иначе я бы ни за что не повелся на его байки. Когда я заглянул в глаза Шеймаса, мне показалось, что он и вправду не имеет никакого понятия о похищении. Его, наверное, удивило само слово «похищение»: он все еще считал, что маленькая Шивон просто сбежала. И он искренне негодовал, когда я заявил, что к этому причастен один из его людей.

Получается, что я ошибался. Он мог иметь к исчезновению девочки самое непосредственное отношение, а я упустил возможность внести полную ясность в это дело. Чего проще: похитить Шеймаса, затолкать его в какое-нибудь убежище и испытать на нем мои прогрессивные методы допроса… Нет, даже тогда, подозреваю, он бы открещивался от всего, утверждая, что ничего не слышал о похищении Шивон Каллагэн.

Итак, что мы имеем?

Шеймас не знал, почему Барри убит, но знал, что тот мертв. Я не эксперт-криминалист, но полагаю, что труп Барри не перемещали и не переворачивали. Дональд не видел на борту «Рыжей копны» посторонних, и замок выглядел нетронутым с того момента, как убийцы второпях его заклинили.

Раз после убийства на лодке никого не было, то Шеймас мог узнать о нем в случае, если просочилась какая-то информация или он подслушал что-то на улице; не исключено даже, что убийца спрашивал у Шеймаса разрешение убрать парня. Если убийца был из Белфаста, он определенно так и поступил. Нельзя убивать людей из чужих группировок — иностранцев, солдат, даже торговцев наркотиками самого низкого пошиба — без разрешения их босса. Разве что киллеры были из Лондона или Дублина, к примеру, но это вряд ли. А местные непременно объяснили бы Шеймасу, что Барри изнасиловал сестру или оскорбил бабушку — что-то в этом роде. Потом им следовало дать Шеймасу компенсацию — пару тысяч, чтобы все были довольны.

Все это чистые домыслы, конечно, но чем больше я об этом думал, тем больше укреплялся в мысли, что Шеймас не только знал, что Барри мертв, но и располагал именем его убийцы. После моего выступления в «Крысином гнезде» до Шеймаса я вряд ли уже доберусь, но Боди О'Нил находится недалеко, всего лишь на втором этаже. Дело в том, что если Боди О'Нил — командир ИРА в Белфасте, то он, соответственно, босс Шеймаса Дизи. О'Нил мог бы приказать Шеймасу рассказать мне все, что тот знал о Барри. Для этого потребуется всего лишь жестко надавить на О’Нила, чтобы убедить его сотрудничать.

Может быть, «шесть банок по-белфастски» помогут мне в этом.

Разумеется, он смог бы ответить на кучу моих вопросов. И я в любом случае получу жизненно важную информацию о покушениях на мою жизнь, а также о многом другом.

Я поглядел на консьержа:

— Похоже, мисс Плам задерживается.

Он неуверенно кивнул.

— Вам что-нибудь известно о библиотеке? — спросил он.

— Вообще-то нет, — ответил я, чувствуя, что ему не терпится поведать мне об этом.

— Когда люфтваффе в сорок втором бомбили Белфаст, их военными целями были доки и судоверфь. Однако Геринг приказал экипажам нескольких «хейнкелей» бомбить общественные здания и культурные достопримечательности, в том числе городскую мэрию и библиотеку Линен-Холл.

— Не может быть!

— Погибли тысячи людей, но об этом не упомянуто ни в одном из трудов, посвященных Второй мировой.

— Чудовищно!

— А знаете ли вы…

Я был вынужден его прервать:

— Простите за назойливость, но не могли бы вы еще раз вызвать мисс Плам?

— Мисс Плам, этот человек уже теряет терпение, ожидая вас, — сказал он в микрофон.

— Это, случаем, не Андре с лобстерами? — раздался ее голос.

Консьерж поглядел на меня:

— Вы не Андре с лобстерами?

Костяшки моих сжатых в кулак пальцев побелели.

— Где вы тут лобстеров-то видите?

— Мисс Плам, это не Андре, — сообщил консьерж.

— Это крайне срочно, — успел я сказать в интерком.

— Я сейчас же спущусь.

— Отлично.

Я успел выслушать еще несколько рассказов из увлекательной истории библиотеки, когда на верхних ступеньках лестницы наконец появились ноги мисс Плам.

И вот она уже открывает стеклянную дверь в тесное царство консьержа.

Румяные полные щеки, в облике что-то от Кейт Уинслет, карие глаза, узкая юбка, очень бойкая дамочка с хищной линией губ.

— Добрый вечер, — поздоровалась она.

— Здравствуйте. Понимаете, у меня срочное сообщение для мистера О'Нила, он в читальном зале. Вы его знаете? Он сегодня здесь?

— Разумеется, — ответила она.

— Вы не могли бы пропустить меня к нему?

— Боюсь, что в данный момент это невозможно. Вы должны иметь читательский билет или хотя бы временный пропуск. Но не стоит беспокоиться, вам всего-то и нужно заполнить несколько бланков и предъявить документ, подтверждающий ваш адрес, — ответила она, с неудовольствием поглядывая на капли стекловолокна, вплавленные в мою кожаную куртку.

— Пожалуйста, я очень спешу, у меня нет времени на заполнение документов. Мне на одну минутку, — взмолился я.

Кроме того, я вряд ли смог предъявить какой бы то ни было документ, подтверждающий мой адрес в Белфасте: прошло слишком много лет с тех пор, как я тут жил.

— Сожалею, но таковы правила. Мы не пускаем сюда кого попало, — сказала мисс Плам, торжествующе улыбаясь.

Она была настоящая красотка. Как правило, я избегаю убивать женщин, однако сейчас был близок к этому как никогда.

— Так, хорошо… Мисс Плам, как ваше имя?

— Джейн, — ответила она с нотками подозрительности в голосе.

— Хорошо, Джейн. Во-первых, позвольте мне сказать, что я полностью согласен с местными правилами. Совершенно справедливо, что в библиотеку не могут попасть нежелательные и посторонние люди. Во-вторых, позвольте выразить восхищение вашим стилем, внешностью и профессионализмом. Вам никто не говорил, что вы похожи на похудевшую Кейт Уинслет? У вас необычный оттенок кожи. Если вы хотите сотрудничать с «Олэй», свяжитесь со мной, мой двоюродный брат там вице-президент. Но суть дела такова. Мать мистера О'Нила при смерти. Он отключил свой сотовый, и мне просто необходимо встретиться с ним, дать ему знать, чтобы он поспешил к ней. Священник уже читает последние молитвы, и, как мы полагаем, она опочит через час.

— Его мать? — Джейн выглядела потрясенной.

— Да, его старая больная мать, — ответил я, отводя глаза в сторону.

— Боже святый, да ей, должно быть, за сотню! — воскликнул консьерж.

— Значит, О'Нил — пожилой человек? — подумал я, как выяснилось, вслух.

— О да, ему за семьдесят, — подтвердила Джейн.

— Ну… я просто передаю, что мне было поручено сообщить, — соврал я, несколько обескураженный.

— Его бедная старая мать, должно быть, занесена в Книгу рекордов Гиннесса, — задумчиво произнес консьерж.

— Вполне возможно, — начал я неуверенно, — но, насколько я знаю, она уже вот-вот скончается. Могу ли я просто пройти и предупредить его? Это действительно вопрос жизни и смерти, вы же сможете сделать исключение из правил для такого случая? — Я улыбнулся Джейн и сложил руки в умоляющем жесте.

— Ну, почему бы и нет…

Слава богу, подумал я и пошел за Джейн по лестнице.

Я так торопился, что даже почти не обратил внимания на то, как соблазнительно покачивались ее бедра, когда она поднималась по ступенькам.

Мы вошли в чудесный маленький читальный зал, уставленный старыми столами, с длинными рядами полок и уютной георгианской атмосферой. Разные чудаки читали журналы, газеты и книги. В справочном отделе бесшумно скользили дамы с внешностью типичных библиотекарш: с застывшими лицами, в роговых очках и пучками на затылках. Они строго следили за тишиной и блюли установленный порядок: следовало с книгами обращаться бережно и пользоваться в библиотеке только карандашами.

— Он вон там, сидит в нише рядом с окном, — шепотом сказала Джейн.

— Не вижу.

— За углом, в глубине ниши.

— Так это его лысина блестит?

— Ммм, да.

— Спасибо большое.

— Только я вас очень прошу: ведите себя потише, — предупредила Джейн.

— Не беспокойтесь, шуметь не в моих интересах.

Я поблагодарил ее и направился к угловой нише. Самое безопасное место во всем зале. С трех сторон — стены, расположена рядом с запасным выходом. Он допустил только одну ошибку: развернул свое кресло так, чтобы на книгу падало больше света из окна. Глупый старый дурак. Теперь он сидел спиной к входу и кто угодно мог к нему незаметно подойти.

Я следил за ним в течение пяти минут в надежде вычислить телохранителей. На это, по правде говоря, надо было бы потратить два-три часа, но времени оставалось в обрез. Никаких телохранителей я не увидел. Почти все посетители казались древними стариками.

Я подошел к нему вплотную.

Лысый, умудренный годами семидесятилетний старик, с дрожащими, как при болезни Паркинсона, руками, в круглых очках для чтения и редкой бородкой. Странно только, что этот старик, похожий на ученого, на самом деле самый уважаемый и авторитетный командир белфастских боевиков, был одет в молодежную одежду — белую толстовку с символикой Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и черные джинсы. Убедившись, что никто за мной не следит, я вытащил револьвер:

— Боди О'Нил?

Он поднял глаза.

А я поднял револьвер так, чтобы он мог его отчетливо видеть сквозь толстые линзы очков.

— Да?

— Мне нужно задать вам несколько вопросов.

— Кто вы такой?

— Майкл Форсайт, — представился я.

В его водянисто-желтых глазах отразилось спокойное удивление.

— А, ясно. Майкл Форсайт… Я почему-то думал, что вы уже мертвы.

— Самое забавное, знаете ли, как раз в том, что именно об этом я и хочу с вами поговорить, — подмигнул ему я.

О'Нил улыбнулся, потер свои впалые щеки, огляделся.

— Присядьте, — попросил он.

— Почему бы и нет? — Я сел рядом с ним. — Не возражаете, если я вас обыщу?

— Я бы не хотел, чтобы вы прикасались ко мне. Уверяю вас, я безоружен, — сказал почтенный командир бригады.

— Хотелось бы увериться в этом после всего, что было. — Я пробежался по его одежде руками. Оружия не было, что немного странно, но под одной из букв на толстовке я нащупал маленький бугорок.

— Что это? Кардиостимулятор? — спросил я.

— Я же просил вас не трогать меня! — забеспокоился старичок.

— А я решил не выполнять вашу просьбу, — объяснил я, многозначительно кивая на револьвер.

Он вздрогнул, снова оглядел помещение.

— Знаете, почему я люблю это место? — неожиданно спросил О'Нил.

— Вы имеете в виду город?

— Нет, библиотеку, — отозвался старик.

— Ну и почему?

— Тут царит разнообразие. Кого тут только нет: почтальоны, докеры, студенты, кто угодно. Можно столкнуться с писателем Шеймасом Хини; если повезет, увидеть председателя Шин Фейн Джерри Адамса за работой над его так называемыми мемуарами.

— А теперь послушайте меня, О'Нил. Я не сомневаюсь, что вы мастер тянуть время, но у меня к вам множество вопросов, а мое терпение уже на исходе.

— У вас вопросы ко мне?

— Да, именно. Во-первых, почему вы пытались убить меня, стоило мне объявиться в Дублине?

О'Нил посмотрел на меня с каким-то отвращением, без страха, скорее, со снисходительной ухмылкой, граничащей с крайним презрением. Я не собирался покупаться на трюки старого хрыча. Пушка-то была именно у меня. Я откинулся на спинку кресла и, поддев револьвером книгу, которую он читал, резко закрыл ее.

— Побеседуем? — произнес я с угрозой.

— Мне не нравится давать интервью, мистер Форсайт. Это так примитивно: вопрос-ответ. Если у вас есть какие-нибудь вопросы, их лучше было бы обсудить с Михаилом.

— Кто у нас Михаил?

— Это я, — отозвался Михаил, крепко обхватывая мою кисть громадной ручищей и быстрым плавным движением забирая револьвер.

Я поморщился и обернулся. Михаил смахивал на здорово подросшего неандертальца. Бритый череп, узкие монгольские глаза. Настоящий чертов телохранитель, только-только вернувшийся из Чечни после расправы с националистами.

Рука болела, как будто ее придавила бетонная плита. Михаил ткнул мне в ребра короткоствольным автоматическим пистолетом двадцать второго калибра с глушителем, а мой револьвер передал хозяину.

— Не хотелось бы о грустном, мистер Форсайт, но, если вы позволите себе лишнее, Михаил вас пристрелит.

— На глазах у множества свидетелей? — наивно поинтересовался я.

— Какие свидетели? Никто ничего не услышит, мы сбросим тело под стол и сразу же уйдем. Ваши бренные останки не найдут до самого закрытия библиотеки, а к тому времени у меня будет твердокаменное алиби, и дело превратится в «висяк», — разъяснил ситуацию О'Нил.

— Мисс Плам знает, что я хотел переговорить с вами.

— Ерунда, — отмахнулся он. — Позвольте мне вас предупредить. Михаилу вовсе не улыбается сесть в тюрьму. У него остались отвратительные воспоминания после коммунистического концлагеря. Стоит вам только подумать о том, чтобы закричать или выкинуть какой-нибудь фортель, он выстрелит не раздумывая, — пригрозил О'Нил.

Я кивнул:

— Понял. А в противном случае?

На краткий миг О'Нил смутился: об альтернативе он не подумал.

— Вы пойдете с нами, — сообразил он.

— Соглашусь, пожалуй, — решился я.

— Если вы твердо намерены идти с нами, я должен позвонить, — ядовито сообщил О'Нил и достал телефон. — Тим, ты не поверишь нашему счастью! Сейчас же подъезжай к выходу из Линен-Холл в фургоне с парой крепких ребят, — скомандовал он.

Я повернулся к Михаилу:

— А ты как получил пропуск? По тебе не скажешь, что ты любишь читать.

Михаил сделал вид, будто ничего не слышал. О’Нил, улыбаясь, отключил телефон.

— Мне очень любопытно, как вы, мистер Форсайт, меня нашли? — задумчиво произнес О'Нил.

— «Это так примитивно: вопрос-ответ»… Нецивилизованный способ общения. Поставьте мне пару бокалов «Манхэттена», и мы мило и тепло побеседуем обо всем, что вам интересно.

— О, я не думаю, что наше общение продлится долго, мистер Форсайт. Вряд ли вы сможете поведать нечто такое, что меня заинтересует, — заверил О'Нил.

— Думаю, вы ошибаетесь на этот счет. Я довольно-таки интересный собеседник. Например, я уверен, что вы и не знаете, что сегодня Блумов день. В Дублине сейчас вовсю идет веселье. А вот это может быть интересно Михаилу: в этот день Юрий Гагарин… — Я старался говорить все громче и громче, не настолько, чтобы Михаил пристрелил меня, но достаточно громко — в надежде, что услышит мисс Плам.

О'Нил остановил меня взмахом руки: завибрировал его телефон.

— Да. Превосходно… Мы спустимся через пару минут, — сказал он и повернулся ко мне с мрачной улыбкой душегуба. — Вставайте, мистер Форсайт.

Я подчинился.

— Михаил, думаю, мы сейчас все втроем выйдем на улицу через запасный выход. Вы, мистер Форсайт, медленно пойдете впереди нас. Если вы споткнетесь, упадете, закричите или сделаете хоть что-нибудь, что мне не понравится, Михаил прострелит вам голову.

Я помедлил, уставившись на него.

— А с какой стати мне вообще уходить отсюда? Стоит мне выйти на улицу и влезть в машину, вы тут же меня прикончите, — запротестовал я.

— Мы можем прикончить вас прямо сейчас. Выстрел из пистолета двадцать второго калибра с глушителем никто не услышит. Согласитесь, если мы отложим вашу смерть, у вас появится больше шансов выжить. Предположим, когда мы окажемся в фургоне, вы сможете меня разговорить. Кто знает?..

— То есть меня, может быть, и не убьют? — с надеждой спросил я.

— Буду с вами откровенен, мистер Форсайт, вряд ли вам так повезет, но случаются и еще более невероятные вещи.

Иного выбора, кроме как последовать за ними, у меня не было. Я пошел к запасному выходу.

Рядом О'Нил, держит мой револьвер. Михаил позади нас.

— Эта мисс Плам вкалывает не покладая рук. Может, вам стоит вернуться и положить книгу на место? — предложил я О'Нилу.

Он уже начал уставать от моей болтовни. Губы его сжались в суровую линию. Мы дошли до лестницы — гулкое безлюдное бетонное пространство.

— Можно его сейчас грохнуть. — Михаил говорил с какой-то разновидностью югославского акцента. Я его различаю, потому что мой прежний домохозяин в Нью-Йорке был сербом.

Dobar dan,[21] — произнес я, пытаясь задобрить Михаила, но этот мерзавец остался глух к моими стараниям.

Михаил тщательно обыскал меня, передал О'Нилу мешочек с патронами и все оставшиеся у меня деньги.

Мы осторожно спустились по лестнице и оказались перед дверью запасного выхода.

О'Нил повернулся к Михаилу:

— Держи его под прицелом, а я выгляну и посмотрю, нет ли легавых. Если он хоть моргнет — пристрели.

О'Нил выскользнул на улицу. Как только он ушел, я обратился к громиле.

— Не воспринимай его слова насчет мигания всерьез, — посоветовал я.

Михаил угрюмо кивнул.

— Dobar dan, Михаил. Миша, дружище… Это мог бы быть твой самый счастливый день. Я работаю на Бриджит Каллагэн, она глава ирландской группировки в Соединенных Штатах. Мы бы платили тебе в десять раз больше, чем ты имеешь в этом маленьком городишке… В десять раз! И у тебя была бы «зеленая карта». Ну, как это тебе?

Михаил засмеялся и ничего не ответил. Прежде чем я успел придумать что-то еще, вернулся О'Нил.

— Все чисто. Тим в фургоне, — сообщил он и поглядел на меня. — Одно-единственное движение или звук, Форсайт, и мы шлепнем вас прямо на улице, понятно?

— Как не понять!

Он открыл дверь. Я вышел наружу.

У тротуара, занимая сразу два стояночных места, был припаркован большой «форд»-фургон красного цвета. За распахнутыми задними дверями маячили три дуболома.

Я медленно шел по безлюдной улице. Было около шести вечера, и все, кто спешил домой, в половине шестого уже сели в автобусы и электрички. По четвергам магазины обычно работают допоздна, но сегодня, увы, не четверг. На улице задержались только два человека: проповедник с мегафоном и продавец пиратского видео.

— Пошевеливайся, — приказал О'Нил.

Проповедник нас заметил и обратился ко мне и Михаилу: известно ли нам, что наши жизни висят на волоске? Михаил ткнул меня пистолетом прежде, чем я успел насмешливо ответить чистую правду.

Мы подошли к фургону. Один из дуболомов поглядел на меня.

— Этот задохлик и есть Майкл Форсайт? — недоверчиво спросил он.

— Он самый, — подтвердил О'Нил. — Михаил, помоги ему влезть внутрь.

Я не хотел влезать в фургон. Фургон означал смерть. Я в отчаянии еще раз попробовал разжалобить О'Нила.

— Поймите, пожалуйста, что бы я ни сделал, уверен, что моя смерть — это не решение всех проблем. Я не настолько плохой человек, неважно, что вы обо мне слышали. Мы же действительно могли бы спокойно обсудить это дело, — взмолился я.

— Залезайте-ка в фургон! — потребовал О'Нил.

Только не это. Как только я там окажусь, меня тут же прикончат. Осталась последняя возможность сбежать, даже если Михаил меня застрелит.

Я резко наклонился, вырвав плечо из хватки Михаила, и рванул прочь.

— Помогите! Меня хотят убить! — завопил я изо всех сил, пытаясь увернуться от Михаила и остальных бандитов.

Кто-то ударил меня по голове, я с размаху упал на асфальт. Михаил и один из мордоворотов схватили меня в охапку и швырнули внутрь фургона. Я заорал с новой силой, привлекая внимание единственного оставшегося на улице человека.

— Что происходит? — выкрикнул продавец видео.

— Вызови полицию, меня похищают! — успел я проорать, прежде чем кто-то зажал мне рот, бандиты впрыгнули в фургон, и двери захлопнулись. О'Нил с Михаилом перебрались вперед, а трое громил сверлили меня глазами. Мы влились в поток машин. Михаил вел фургон быстро, надеясь, видимо, поскорее добраться до безопасного места.

Фургон был довольно высокий — можно было стоять почти в полный рост. На потолке висели какие-то крючья, которые мне сразу не понравились. Это мог быть либо фургон для доставки одежды из химчистки, либо передвижной пыточный застенок. Крюки предназначались явно не для мяса, потому что в фургоне не было рефрижератора.

Трое молодчиков сидели в одном углу, а я — почти рядом с кабиной. Против злоумышленников я не имел шансов, но если бы я смог пробить стеклянную перегородку, закрывающую кабину, то удалось бы подстроить аварию.

Я постучал локтем по стеклу, оно не поддалось ни на миллиметр, машина свернула за угол, и бандиты разом кинулись на меня. Я попытался врезать хотя бы одному, но они были крепкими парнями и хорошо знали, что надо делать. Драки не получилось — они просто повалили меня и придавили к полу.

О'Нил обернулся к стеклянной перегородке.

— Держите его, Тим? — спросил он.

— Да, крепко держим. Что с ним делать, мистер О'Нил? — спросил один из бандитов.

Этот ублюдок, Тим, похоже, был за главного. Хорошо сложенный, высокий, покрытый шрамами; одет в футболку вратаря «Манчестер Юнайтед» и бейсболку «Янкиз».

— Так… сначала обыщите его с ног до головы, убедитесь, что он ничего не припрятал, — проинструктировал О'Нил.

Они самым тщательнейшим образом меня ощупали.

— Вы только поглядите, у него протез, видите? — сказал Тим.

Все уставились на мою левую ногу.

— А ведь и не скажешь, ходит как нормальный человек, — заметил Тим.

— Отвали! Убью всех на хрен! — выкрикнул я.

Тим со всей силы врезал мне по лицу и засунул в рот носовой платок, чтобы я заткнулся. Теперь, когда я был обездвижен и не мог говорить, О'Нил разошелся на всю катушку:

— Тим, объясни мне, что происходит? Я думал, вы его устранили, а он вторгается в мое, так сказать, святилище! Только подумайте, он грозил мне револьвером, когда я работал над своей книгой!

— Простите, мистер О'Нил, — пробормотал Тим.

— Заявился в библиотеку, угрожал мне оружием! Представьте, каково было мое удивление! Я же считал, что он давным-давно мертв!

— Нам действительно жаль, мистер О'Нил…

— Я считал, Сэмми разберется с ним на катере. Все же было распланировано! Получается, Сэмми не выполнил приказ?! — выкрикнул О’Нил.

— Сэмми мертв, мистер О'Нил. Джимми выстрелил из РПГ и попал в полицейский патруль. Есть пострадавшие. Не знаю, что случилось потом, но пилеры застрелили Сэмми, — ответил Тим.

— Эй, куда едем? — крикнул Михаил.

— Езжай как ехал, а потом вывезем его в какое-нибудь глухое место, — дал указание О’Нил.

Михаил кивнул.

— Расскажи подробней, что произошло! — приказал О'Нил Тиму.

— Пока еще много неясного, но, судя по всему, Джимми выстрелил из гранатомета по Форсайту как раз в тот момент, когда к лодке приближался пеший патруль. Вероятно, Джимми был уверен, что успеет убить Форсайта и скрыться до прихода пилеров, — объяснил Тим.

— Господи помилуй! И, говоришь, есть раненые? Кто-нибудь погиб? — осведомился О’Нил.

— Пока ничего не известно, — признался Тим.

— Дева Мария… И где сейчас Джимми?

— В участке.

— Нет, это вообще ни в какие рамки не лезет! — воскликнул О'Нил.

Несколько минут мы ехали в молчании.

— Что нам делать с Форсайтом? — подал голос Тим.

— В следующий раз, когда Шеймас Дизи попросит меня вытащить его из передряги, пусть кто-нибудь напомнит мне, что от этого засранца больше вреда, чем пользы. Надо подумать, кем бы его заменить, — подумал вслух О'Нил.

— Понятно, но что же все-таки делать с Форсайтом? — напомнил бандит.

— Думаю, пора его кончать. Кто-кто, а он это заслужил. Надо же, испортил мне вечер! — с чувством произнес О'Нил. — Выезжай из города на наше обычное место, — скомандовал он Михаилу и снова повернулся к нам: — Приступайте, ребята.

Я дернулся — бесполезно: Тим навалился на левую руку, остальные прижимали меня к полу. Единственный способ выбраться из этой передряги — начать говорить. Я сосредоточился. Прекратил сопротивляться, прикусил платок, толкнул языком, кашлянул и освободился от кляпа.

— О'Нил, послушайте меня! Из-за моей смерти может начаться гангстерская война с Америкой! Сейчас я работаю на Бриджит Каллагэн. Пытаюсь найти ее дочь. Вы же не хотите, чтобы Бриджит приказала убить вас?! — закричал я.

— Вы утверждаете, что работаете на Бриджит Каллагэн? — удивился О'Нил.

— Да, спросите Шеймаса. Я ищу ее дочь. Спросите, если мне не верите. В этом-то все и дело!

— Шеймас хочет твоей смерти. Бриджит Каллагэн хочет твоей смерти. Мы всем окажем услугу.

— Нет, вы не в курсе. Бриджит вовсе не хочет моей смерти. Теперь я работаю на нее. Если вы убьете меня, Бриджит позаботится о том, чтобы вы горько об этом пожалели.

О'Нил поежился на переднем сиденье, снял очки, протер их:

— Они никогда не найдут твое тело. Верно, Тим?

— Точно, — отозвался Тим, затолкав обратно платок и пытаясь зажать мне рот своей ладонью-лопатой.

— Как нам поступить, мистер О'Нил, перережем ему горло?

— Нет, нет и еще раз нет. Я не желаю, чтобы вы залили кровью весь фургон. И оружие уберите. Я только недавно купил эту машину и хочу в субботу отвезти внукам игрушки. Мне не нужны ни кровь, ни дыры в кузове.

— Что же делать? — спросил Тим.

— Накиньте ему на голову пластиковый пакет, чтобы он задохнулся. Видели вы когда-нибудь такую смерть? Крайне поучительно. Совершенно бескровно. Эффективный способ убийства, если все сделано правильно.

— Надо попробовать, — сказал Тим.

— Здесь есть несколько резиновых жгутов, можете использовать их, чтобы как следует прижать пакет, — сообщил О'Нил.

Тим повернулся, ему передали пакет. Как только он убрал руки с моего рта, я сразу же начал говорить:

— Подождите секундочку! Я же не сделал ничего вашим людям! Вы совершаете большую ошибку!

О'Нил повернулся ко мне:

— Успокойтесь, Форсайт, вам же будет лучше. Соберитесь, это совершенно безболезненно. Каждый из нас рано или поздно умрет, однако то, как человек встречает свою смерть, показывает, обладает ли он чувством собственного достоинства.

— Звучит красиво, только мне пока рано! — сказал я и рванулся изо всех сил, пытаясь выдраться из-под придавивших меня громил.

Но они втроем весили примерно как африканский слон — у меня не было ни малейшего шанса.

— Только я могу вернуть девочку живой! Бриджит убьет вас всех! Вырежет до седьмого колена! Вы даже не представляете глубин ее…

Они натянули мне на голову полиэтиленовый пакет и закрепили его, обмотав вокруг шеи толстый жгут. Почти сразу же я начал задыхаться.

Я попытался прогрызть пакет, но он был из толстого и прочного материала. Потянулся расцарапать ногтями, но Тим пересел поближе и придавил мое запястье.

Спустя несколько секунд воздух в пакете закончился.

— Помогите… — подал я голос. — Задыха…

Трое бандитов глядели на меня сквозь прозрачный пластик. Внутри пакета начал собираться конденсат, в висках застучало, начало резать в глазах.

Нет! Ну пожалуйста! Мне еще столько нужно сделать…

Я кусал пакет, дергал руками и ногами. Вопил. Ударил головой о пол фургона, надеясь пропороть пластик, тогда Тим придавил голову кулаком.

Рука Тима и мокрый полиэтилен на моем лбу. Липкое прикосновение смерти.

Мешок наполнился углекислым газом. Я запаниковал и вдохнул отравы. Горло обожгло, и я вдохнул еще глубже. Через несколько секунд от нехватки кислорода в мозгу я впаду в отключку, и это будет…

Все три гориллы повалились на меня.

Внизу пакета образовалась щель.

Я жадно вдохнул воздух.

Завыла сирена.

Что-то происходило. Несущуюся на огромной скорости машину жутко мотало из стороны в сторону.

Мне удалось освободить руку. И тут раздался оглушительный удар, меня подкинуло, я взлетел под крышу фургона и только чудом не напоролся на один из этих мерзких крюков. Падая, сорвал с головы мешок как раз тогда, когда фургон завалился набок и перевернулся на крышу. Лобовое стекло разлетелось вдребезги, потолок прогнулся, и возле передних мест сработали подушки безопасности.

Машину еще крутило, я и трое громил сплелись в клубок. Ближайшему я прислал локтем в глаз, вдавив локоть в глазницу как можно глубже. Схватил его широкую голову обеими руками и со всей силы ударил в стенку фургона. Запустил руку за пазуху и выхватил пистолет-пулемет «узи».

Две-три секунды фургон еще скользил на крыше, затем врезался в стену. Тим не успел ни за что ухватиться и оказался насажен на один из крючьев — крюк пронзил шею. Двое бандитов отлетели к задним дверям.

Пистолет выбило у меня из рук, я поднял его и привел себя в порядок.

Сняв «узи» с предохранителя, убедился, что магазин вставлен правильно и расстрелял всех троих, превратив за несколько секунд в решето. Двое бандюг затихли сразу, а третий, наивный человек, приподнял было руки, пытаясь прикрыться.

Дав очередь по задним дверям, я ударом ноги выбил их и выскочил наружу.

Мы еще не выехали из Белфаста; изувеченный «форд» валялся на пустыре, оставшемся от взорванных старых домов рядом со старым рынком. Фургон так и стоял на крыше, на кабине виднелась вмятина от удара полицейского «лендровера». Сам джип лежал на боку, его колеса все еще крутились. Изуродованное тело Михаила наполовину выбросило наружу: ноги в фургоне, а туловище на лобовом стекле «лендровера».

Времени у меня было в обрез. Полицейские появятся сразу, как только придут в себя и откроют бронированные двери джипа.

Я обежал фургон и увидел, что у О'Нила из раны на голове течет кровь, но передвигаться он вполне способен. Я навел на него «узи».

— Пойдешь со мной, старикашка, — пригрозил я.

Отволок его от фургона и побежал от места аварии, чуть ли не волоча старика на себе, пока пилеры нас не пристрелили или не арестовали.


Мокрая от дождя трава, переполненные водостоки, бензин, растекающийся в лужах грязными радужными пленками, мокрые крыши, улицы и дорожки.

Я попробовал дождь на язык.

Где мы?

В безопасности.

Аллея позади Линии мира между двумя рядами новых домов.

Линия мира — стена высотой двадцать футов, которая отделяет протестантский жилой район от католического.

Вокруг никого, но они где-то рядом, они сжимают кольцо.

Копы начали осматривать место происшествия. К нам приближался вертолет. Я дотащил О'Нила до другой стороны игровой площадки, до того места, где полицейский «лендровер» протаранил фургон. Подъехали еще два полицейских джипа с командой криминалистов.

Мы сбежали так быстро, что пилеры нас не заметили. Но обнаружат нас очень скоро. Сюда прибудут десятки констеблей, которые разойдутся группами по всем направлениям в поисках свидетелей. Чтобы нас не арестовали, мы должны энергично делать ноги. В запасе у нас еще примерно пять-десять минут.

Этого вполне достаточно.

Все, что мне нужно, — коротко побеседовать с О'Нилом, пристрелить мерзкого старикашку и сбежать.

И если только я переживу очередное приключение, я обязательно куплю пиратскую копию третьего эпизода «Звездных войн» у того продавца. Его звонок, несомненно, спас мне жизнь. Я бы и копов поблагодарил, если бы не взял себе за правило никогда ни за что их не благодарить.

О'Нил привалился к стене, тяжело дышал, прикрыв глаза и промокая рану. Так ему и надо, пускай хорошенько помучается. Кстати, выглядит он уже получше. С вертолета нас легко заметить, и рано или поздно полицейские поймут, что кто-то сбежал. О свидетелях можно не беспокоиться, так как их, мне кажется, и не было. Да если кто и был, то уж точно ничего не видел и не слышал.

О'Нил закашлялся и сплюнул кровью.

Вряд ли это внутреннее кровотечение, скорее порез во рту.

Я все еще держал «узи», хотя это громоздкое оружие было мне не по руке. Тогда я обыскал О'Нила, достал свой револьвер, мешочек с патронами, деньги, которые он у меня забрал, прихватив и его деньжонки. Стер свои отпечатки с «узи» и забросил за Линию мира.

— Открой глаза, — скомандовал я.

О'Нил поглядел на меня:

— Если вы хотите убить меня, убейте сейчас.

— Терпение, Боди, терпение. Времени у нас маловато, эти свиньи будут тут с минуты на минуту, и нам нужно будет сматываться отсюда.

— Так не убьете?

— Пока еще не решил. Слушай, О'Нил, мне нужно получить ответы на несколько вопросов. И без всяких штучек, — предупредил я.

О'Нил сполз по стене и плюхнулся на землю.

— У меня в брючном кармане таблетки, можно принять? Ангина.

— Валяй, но побыстрее.

О'Нил засунул руку в карман, достал оттуда флакон с таблетками морфина и бросил две штуки в рот.

— Я тоже, пожалуй, полечусь от ангины, — сказал я и высыпал несколько штучек на ладонь. У меня адски болело все тело. О'Нил глубоко вздохнул — похоже, почувствовал себя немного лучше.

— Хорошо… Что вы хотите узнать?

— Я хочу узнать, почему ты пытаешься убить меня с того самого момента, как я очутился в Дублине.

Он удивленно посмотрел на меня:

— Я вовсе не пытался…

— Что ж ты врешь-то! Твой подручный, Джимми, сообщил, что это именно ты отдал приказ расстрелять меня из РПГ. Ты сам говорил об этом в фургоне.

— Здесь — да, но в Дублине — это не я, — ответил О'Нил.

— Почему ты пытался убить меня на лодке?

— Вы перешли дорогу одному из моих людей, Шеймасу Дизи. Вы унизили его на глазах у его людей, ударили, вторглись на его территорию и застрелили Элиота Малруни, который был его правой рукой. Я не мог позволить вам уйти безнаказанным. Шеймас метал громы и молнии. Он сообщил, куда вы направляетесь, и я пообещал обо всем позаботиться.

— Врешь! Ты послал одного парня в аэропорт, а другого — в бордель. Ты дважды пытался убить меня в Дублине.

— Нет. Я этого не делал.

— Я говорил с Мораном, и он поклялся, что он тоже не делал!

— Послушайте, Майкл… Могу я звать вас Майклом? В первый раз я услышал, что вы находитесь в стране, в полдень, когда этот идиот Дизи позвонил мне с воплями, что его оскорбили и унизили и он жаждет вашей смерти.

Я без сил присел на корточки:

— Значит, ты утверждаешь, что не пытался убить меня до попытки с РПГ?

Он покачал головой:

— Поверьте мне, Майкл, я просто сделал то, что должен был сделать, чтобы удержать своих людей в узде. Ничего личного, ничего, связанного с тем, что вы «крот»… э-э-э… я хотел сказать…

— Да ладно, ничего страшного… Значит, это был не ты?

— Нет.

— Тогда кто же?

— Может быть, у вас с прежних времен остались в Белфасте враги?

— Вряд ли. Я не был настолько уж важной персоной. Нет тут никого, кто так страстно желал бы меня убить.

— Может, кто-то узнал, что за вашу голову назначена хорошая награда?

Я присел на тротуар рядом с О'Нилом. Копы выстроились в шеренгу — идут почти вплотную, осматриваются в поисках улик. Так они скоро дойдут и до нас.

— Так утверждаешь, что это был не ты?.. — пробормотал я вполголоса. Вопрос риторический, однако О'Нилу хотелось убедить меня окончательно.

— Майкл, не я. По моему приказу совершено нападение на лодку. Все. Я понятия не имею о других покушениях.

Я заглянул в его усталые глаза и поверил: ему не было смысла лгать. Только одна попытка убийства… К сожалению, я так и не получил ответа на вопрос: что, собственно, происходит? Два нападения в Дублине, не имеющие отношения ни к Бриджит, ни к ИРА. Третий, неизвестный враг. Я убрал револьвер в карман. Протянул О'Нилу окровавленную руку:

— Ладно, Боди, я хочу заключить перемирие.

Он пожал ее.

— Я схлестнулся с твоим человеком, Шеймасом, — продолжил я, — и ты пришел от этого в ярость. Это понятно… Правая рука Бриджит Каллагэн, Дэвид Моран, хочет меня убить. Он поклялся уничтожить меня, когда они в полночь получат Шивон. Если не получат, он все равно меня убьет. Так что тратить усилия на то, чтобы меня прикончить, крайне расточительно с твоей стороны.

О'Нил кивнул.

— И что ты хочешь? — перешел он на «ты».

— Чтобы ты оставил меня в покое. Тебе не нравится, что я кручусь у тебя под ногами? Так дай мне сутки, чтобы убраться из Ольстера. Живым или мертвым. Либо я сам уберусь отсюда, либо меня убьют. А пока попридержи своих головорезов.

Он выпрямился, задумавшись над моими словами:

— Майкл, если ты не убьешь меня сейчас, ты более достойный человек, чем я думал. Если бы пилеры не протаранили фургон, я бы не задумываясь прикончил тебя. Ты уже был бы мертвецом. Хорошие люди нынче редкость. Я знаю, что о тебе говорят, — мошенник и все такое. Но я обещаю тебе, что никто из ИРА или любой другой группы, на которую я имею влияние, не потревожит тебя, пока ты в Белфасте.

— И Шеймас?

— Тем более, — подтвердил О'Нил.

— Ты действительно сможешь удержать Шеймаса как можно дальше от меня?

О'Нил оскорбленно кивнул.

— Да, и вот еще что… Мне нужно, чтобы Шеймас кое в чем мне помог, — сказал я с улыбкой.

— Из всех людей в мире ты выбрал именно Шеймаса? Боюсь, ничего не получится, дружище, — ответил О'Нил с сомнением.

— Бриджит Каллагэн наняла меня найти ее дочь. Парень, который ее похитил, жил на той лодке, «Рыжей копне». Звали его Барри. С ним расправились самым зверским образом. И Шеймас, когда посылал меня туда, знал, что парень уже мертв. Только не спрашивай, откуда он знал, потому что я и сам этого не знаю, черт побери!

— Шеймас замешан в исчезновении дочери Бриджит Каллагэн?! — трясущимися губами спросил О'Нил. Лицо старика побледнело еще больше. Он по-настоящему расстроился.

— Не уверен. Однако он точно знает кое-что о смерти Барри. Возможно, киллеру понадобилось разрешение Шеймаса на убийство одного из его торговцев травкой.

— Шеймас не имеет права разрешить даже собаку постричь! — фыркнул О'Нил. — Здесь я главный, а меня никто не спрашивал.

— Ну, может, он где-то что-то услышал. Мне нужно узнать об этом. Время истекает. Когда Шеймас сказал, где живет Барри, он добавил, что эта информация не принесет мне никакой пользы. Он знал, что Барри убит. Копы тогда еще не нашли его тела и соседи ничего знали.

О’Нил призадумался:

— Ты действительно считаешь, что человек, убивший этого Барри, вовлечен в похищение Шивон Каллагэн?

— Наверняка.

— И Шеймас знал, кто это?

— Когда я попал на катер, замок на двери рубки был заклинен. Сделать это мог только убийца. Значит, он-то и побывал на катере до меня.

— Вероятно, Шеймас действительно услышал какие-то разговоры. — О'Нил пришел к тому же заключению, что и я.

— Вообще-то белфастцы не слишком разговорчивы, — заметил я не без скепсиса.

— Это правда, Майкл. Меня вот что тревожит: сейчас не те времена, чтобы отстреливать свидетелей — никто не хочет нарушить Соглашение о прекращении огня.

— Ты мне поможешь?

— Майкл, мы разумные люди, и оба знаем: в наших интересах доставить дочь Бриджит Каллагэн домой живой и невредимой. Если ты найдешь того, кто убил парня, и это поможет тебе отыскать Шивон, думаю, мисс Каллагэн предпочтет нас, а не других деловых партнеров.

— Уверен, так и будет.

О'Нил кивнул:

— Подожди-ка секундочку. — Он достал из внутреннего кармана сотовый и набрал номер. Увеличил громкость так, чтобы и я мог слышать весь разговор. — Шеймас, это я.

— Вы в порядке? Я тут слышал много чего… — отозвался Шеймас с легким оттенком разочарования, которое насторожило О'Нила, да и меня тоже.

— А я слышал, что ты вздумал шутить со мной. Что ты за моей спиной пытался выставить меня идиотом, — перебил О'Нил.

— О чем вы говорите? — начал было Шеймас.

— Тебе лучше уже сейчас паковать вещи, потому что я разрываю с тобой все отношения. Ты только потому хотел убрать Майкла Форсайта, что он догадался о твоем участии в исчезновении Шивон Каллагэн. Вся чертова операция с лодкой нужна была ради прикрытия твоей белой ирландской задницы!

— Это ложь! Я не имею никакого отношения к исчезновению девчонки! — запротестовал Шеймас.

— Да ну? А у меня другие сведения! Ты хотел, чтобы лодка затонула, хотел смерти Форсайта, потому что один из твоих подручных украл ее. Вот и решил избавиться от Форсайта: он знал правду. — Глаза Боди заблестели от радости, он упивался происходящим.

— Это не так! Богом клянусь, мистер О'Нил, я ничего не знаю о похищении! — запаниковал Шеймас.

— А откуда ты, черт побери, знал, что Барри уже мертв?

— Это сделал Гасти Маккоун. Он и еще один парень, не из местных. Оружие дал я, спросил, зачем ему это надо. Гасти ответил, нужно убрать кое-кого по причинам, о которых он не может говорить. Тогда я поинтересовался, кого именно, и Гасти назвал имя. Это был мой человек, и я потребовал компенсации. Но я дал согласие, потому что они хотели купить русские ручные пулеметы и пистолеты «глок» и всю работу взять на себя. Заплатили они полновесной наличкой. С оружием и взяткой выходило на круг пятнадцать кусков. Богом клянусь, я собирался отдать вашу долю, просто еще не успел.

О'Нил прикрыл рукой телефон и обернулся ко мне:

— Это то, что тебе нужно?

— Где мне найти Гасти? — подсказал я.

О'Нил продолжил разговор по телефону:

— Где мне найти Гасти?

— Черт, понятия не имею! Мистер О'Нил, он живет в… подождите секундочку. Думаю, Энди знает… Мистер О'Нил, Энди говорит, что Гасти будет на собачьих боях в «Дав таверн» на Брэзил-стрит.

Я кивнул О'Нилу. Теперь я мог продолжить поиски.

— Мы еще побеседуем, Шеймас, — пообещал О'Нил и отключил телефон.

Он был мрачен: узнал много нового и интересного о Шеймасе. Жалкому трепачу несказанно повезет, если он переживет ночь.

— Собираешься в «Дав»? — спросил О'Нил.

— Да.

— Чтобы попасть на собачьи бои, нужен пароль. Это всегда историческая личность. На этой неделе — Генри Джой Маккракен.

— Это один из тех, кто руководил восстанием семьсот девяносто восьмого года?

— Да. — О'Нил протянул мне руку Я пожал ее и помог ему встать. — Ты мне нравишься, Майкл. Я люблю, когда дела идут так, как надо, — сказал он. — Ты не утратил достоинства.

— Спасибо, — ответил я. — Мне надо спешить. Кстати, тебе тоже, если не хочешь, чтобы пилеры скрутили тебя.

— Удачи. И помни, Форсайт, это мой город. Надеюсь, ты не будешь убивать каждого, кто встретится тебе на пути.

— Ну-у, — протянул я, обдумывая его слова, — время покажет.

Загрузка...