9. Аид

Белфаст. 16 июня, 19:45


День постепенно угасал, и все уголки города понемногу заволакивала темнота. Наконец солнце зашло за холмы. Надвигалась ночь. В просветах между облаками заблестели желтая луна и звезды.

В сумерках Белфаст по-настоящему оживал. Драки. Убийства. Ограбления. Похищения. Одни подонки еще только потирают руки в предвкушении удовольствия от хорошо проделанной работы, другие — уже ломают кому-то кости.

Я не боялся ночного города. Никто не мог остановить меня, киллера, мастера побегов. Чтобы стать таким, потребовалось немало времени, но теперь я пребывал в наилучшей форме.

Девочки — не старше дочери Бриджит — играли на улице в мяч и вдруг заспорили.

— Сейчас моя очередь!

— Нет, моя!

— Она права. — Я встал на сторону рыжей девочки, лицо которой было сплошь усеяно веснушками. — Сейчас ее очередь бросать мяч.

Девочки оторвались от игры. Они обрадовались, что взрослый восстановил порядок.

— А кто мне скажет, где здесь Брэзил-стрит?

— Вниз по этой улице и налево. А вы ищете «Дав»?

— Да.

— Он прямо на середине улицы, там ступеньки вниз ведут, — добавила другая девочка.

Я поблагодарил детей и пошел к перекрестку. Над невысокой дверью со стрелкой, указывающей на подвал, увидел вывеску — неоновый знак в виде голубя.

Перебежал улицу, спустился по лестнице и постучал в дверь, представляющую собой тяжелую стальную конструкцию, которая не заметит взрыва бутылки с зажигательной смесью и выдержит полицейский таран.

Дверь приоткрылась. Выглянул гнусный тип с наскоро починенным носом, лысый, с обычными для боевиков татуировками — типичный вышибала.

— Чего надо?

— Собачьи бои.

— Какие еще бои?

— Генри Джой Маккракен.

— Чего раньше не сказал? Заходи!

Я услышал, как он снимает с крюка тяжелую цепь, и дверь медленно открылась.

— Два фунта за вход, — объявил вышибала.

— Хорошо. — Я протянул двухфунтовую монету.

— В самый низ, — сообщил здоровяк и возвратился к чтению чувствительного романа Р. Д. Уоллера «Мосты округа Мэдисон».

Темнота. Вонь. Скрипящие деревянные ступени.

— Смотри шею не сломай, — предупредил громила, не отрываясь от книги.

Я осторожно спустился по крутой лестнице.

За металлической дверью слышны дикие выкрики. Толкнул ее и вошел.

Плотная завеса сигаретного дыма. Крики, вопли, визг. Вонь фекалий, крови, пролитого пива и пота. Комнату освещала только лампа на потолке. Судя по общему шуму, бой уже начался. Примерно тридцать человек собрались вокруг барьера из мешков с песком; внутри, на окровавленных опилках рвут друг друга два питбуля. Коричневый уже лишился уха, глаза черного залиты кровью. Они оба устали и клацают зубами, промахиваясь, но ясно, что бой не остановят: это схватка насмерть. Я ненадолго задержался и направился в глубь толпы.

Не хочу выделяться. Наверняка все эти люди друг друга знают.

Ко мне подошел букмекер — тощий тип в костюме, галстуке и с каштановой челкой. Даже без пачки квитанций он выглядел бы букмекером: в его глазах светились типично букмекерские энергия и жадность.

— Ставки делать будем? — спросил он.

— Каков расклад? — ответил я вопросом.

Он обернулся к арене:

— Два к одному на Даниэля.

— Который из них Даниэль?

— Коричневый.

С этим типом с челкой лучше не шутить; деньги букмекеры любят больше всего в мире, потому я дал ему десятку и засунул в карман квитанцию.

— Слушай, я тут в первый раз. Должен встретиться с одним знакомым, Гасти Маккоун, знаешь такого? Где бы его найти?

— Да тут он. — Букмекер указал на высокого парня, похожего на паука, стриженного «под горшок» и с пустыми глазами.

Тут черный пес в прыжке схватил коричневого за горло и вгрызся в плоть. По телевизору я видел, как подобное проделывают львы, но не собаки же! Омерзительное зрелище. Завывания коричневого пса прекратились, и его глаза начали медленно угасать.

— Проиграл ты, парень, — посочувствовал букмекер.

— Надо было мне ставить при десяти к одному.

Он улыбнулся.

Я обошел арену, окруженную потеющими, опухшими подонками, и обнаружил Гасти, поглощенного зрелищем. Когда крики стихли, на арене появился тип с тряпкой и унес мертвого пса. Другой парень напялил намордник на победителя и утащил его прочь. Третий засыпал арену свежими опилками.

Толпа гудела от полученного наслаждения и обсуждала следующих участников боев. Боевики-католики перемешались с боевиками-протестантами — это можно определить по их татуировкам. Вероятно, подпольные собачьи бои — один из методов объединения враждующих сторон.

Букмекер, который, видимо, выполнял и обязанности распорядителя, вышел на середину арены и начал расхваливать следующую пару:

— Господа, надеюсь, вы получили удовольствие от схватки породистых псов! Отменное зрелище! А теперь — схватка дворняг! Спарки — мелкий задира из Доаха, это его первый бой на сегодняшнем состязании, но, я вас уверяю, я сам видел, как этот пес сражался со здоровяками вдвое больше его самого…

— Гасти… Гасти… — прошептал я на ухо верзиле, подойдя вплотную.

Он обернулся и посмотрел на меня:

— Ты кто?

Я схватил его за футболку и упер дуло револьвера ему в живот. Для вида я улыбался и похлопывал его по плечу, как будто мы старые знакомые. Но я был зол. Эти дети на улице, все неурядицы, безрезультатные пока поиски Шивон — все это начинало сказываться на моем настроении.

— Гасти, слушай меня, ублюдок, это револьвер тридцать восьмого калибра, и я продырявлю тебя, если ты мне не скажешь, что случилось с Шивон Каллагэн, — проговорил я тихо.

— Не понимаю, о чем ты, черт побери, говоришь!

Я до боли вдавил револьвер ему в живот:

— Гасти, я не шучу.

Прямо над нашими головами чуть покачивалась лампа, и распорядитель заметил меня. Толпа зрителей не давала ему рассмотреть, что происходит между мной и Гасти, да и револьвера он не видел, однако Гасти заметно побледнел, и это показалось букмекеру подозрительным.

— Еще одна ставка, парень? — выкрикнул он. Несколько человек обернулись, бегло оглядывая меня.

Черт, отвечать нужно быстро! И тут ситуация словно срывается с места и несется вперед, как неуправляемый автомобиль.

— Двадцать фунтов за твою прическу против любого пса, которого ты притащишь! — откликаюсь я, держа теперь револьвер ниже пояса Гасти, чтобы он не выкинул какой-нибудь фортель.

Толпа взвыла от хохота, и букмекер, зло сверкнув на меня глазами, возвратился к своей болтовне.

Я выкрутил руку Гасти ему за спину, он сморщился от боли. Букмекер снова с подозрением посмотрел на меня. Этот сукин сын меня сразу невзлюбил, но тут его внимание отвлекли с десяток желающих сделать ставки, и, пока он их оформлял, на арену вывели двух метисов терьера.

— Гасти, кто похитил Шивон? Где она?

— Не знаю.

— Я могу тебя убить, Гасти, прямо сейчас. Мне по барабану, что произойдет со мной или с тобой. Скажешь, где находится Шивон, — будешь жить, если нет — я через две секунды пристрелю тебя, понял? — сказал я негромко, пристально глядя в его расширившиеся зрачки и пытаясь внушить, что я самый опасный ублюдок на всем белом свете.

До Гасти кое-что дошло, и все же он по-прежнему боялся их, а не меня.

— Гасти, я знаю, что ты убил Барри на борту «Рыжей копны». Знаю, что ты работаешь на похитителей. Скажи мне, где она? — дожимал его я.

Псы начали рвать друг друга в клочья.

Пот. Вонь. Кричащий букмекер. Я продолжаю настаивать. Гасти дрожит.

А затем меня накрывает волной усталости. Усталость от напряжения последних суток. От этого отвратительного притона. От людей наподобие Гасти. От нового Белфаста с почищенным фасадом, за которым остались те же грязь и смрад. Не одно поколение разномастных уродов должно умереть, чтобы начались настоящие перемены. Почему бы не начать с Гасти?

— Ну что ж, парень, молись… — Я решил убить его, просто чтобы посмотреть, что из этого выйдет.

К счастью, то ли прочитав мои мысли, то ли догадавшись по выражению моего лица о том, что я не шучу, он начал умолять о пощаде:

— Пожалуйста, не надо! Я не знаю, от кого ты получил сведения, но я действительно ничего не знаю о пропавшей девочке, — выпаливает он.

Я решил помочь ему вспомнить правду отсчетом секунд его заканчивающейся жизни:

— Это старый трюк, Гасти, но действенный: даю тебе пять секунд, а затем стреляю в живот. Раз…

Гасти трус. Чтобы ходить на собачьи бои, особой храбрости не нужно.

— Хорошо, хорошо, черт побери! Не убивай меня, я тебе все расскажу. Ради бога. Только не убивай, у меня жена недавно родила!

— Ну не ты же! Даже если она родила чертова Мессию, это меня не остановит. Говори!

— Хорошо, хорошо. Расскажу все, что знаю, хотя знаю немного…

Чтобы подбодрить его, я убираю револьвер, но держу руку так близко к его животу, как будто это задница Джей Ло.

Прошло, наверное, много времени, потому что на арене рвут друг друга уже другие псы. Мне показалось, что мы начинаем привлекать ненужное внимание, стоя как вкопанные и перешептываясь.

— Давай, давай, парень! — выкрикнул я, когда один из псов цапнул другого за голову.

— Подбодри бойцов! — шепнул я Гасти.

— Убей засранца! — заорал он.

— Так, Гасти, теперь говори. Выскажи что наболело. Я — как популяризатор эвтаназии доктор Кеворкян: никого не оставляю в живых.

— О-ох… Да, я помог убить этих парней. Такая мерзость! Но я рук не запачкал, клянусь. Это сделал парень из графства Даун. Из Бангора, кажется. Я его не знаю. Он работает на бандитов не из местных. Я не убивал!

— Не верю ни одному твоему слову. Как зовут твоего напарника, на кого он работает?

— Не знаю я, на кого он работает. Сам я не участвовал в убийстве… Зуб даю!

— Имя?

— Слайдер Макферрин.

— Адрес?

На лбу Гасти выступил пот, глаза бегали по сторонам.

— Не знаю. Он из Бангора. Клянусь, я не знал, что это связано с дочерью Бриджит Каллагэн.

— На «Рыжей копне» не было девочки?

— Черт побери, нет! Я бы предупредил Шеймаса, если б знал, насколько все серьезно. — На бледном лице Гасти появилась фальшивая улыбка.

— Что именно Слайдер сказал тебе?

— Во-первых, Слайдер слышал про меня, что я могу достать оружие. Ему до зарезу нужно было оружие. Он сказал, что работает на группу по-настоящему крутых парней из-за границы и шестнадцатого числа срубит большой куш, а я мог бы получить долю, если бы обеспечил всем, что ему нужно.

— И?

— Я сказал: проблем нет, за определенную сумму я могу достать для него что угодно.

— Так… И при чем здесь ребята с катера?

— Ну, когда мы договорились про оружие, он спросил, не хочу ли я помочь ему избавиться от одного из врагов его хозяина. Парня звали Барри, и он торговал наркотой под присмотром Шеймаса Дизи.

— Что ты ответил?

— Сказал, это не так просто: нужно дать денег Шеймасу. Слайдер ответил, что платит десять тысяч за убийство Барри, десять — за оружие, десять — Шеймасу и десять — чтобы купить мое молчание.

— И, разумеется, ты согласился.

— Да.

— Что дальше?

Он сглатывает, трясет головой, вздыхает:

— Я получил оружие от Шеймаса. Нужны были «печенеги» — большие русские автоматы, ну кое-что еще, глушители там, патроны. Я заплатил Шеймасу за все и, конечно, вынужден был сказать ему о Барри. Шеймас не возражал: для него это большие деньги, а делиться с Боди О'Нилом он не собирался.

— И затем вы убили Барри и его друга?

— Нет, нет, я даже не прикасался к ним. Я только указал Слайдеру, где лодка, и помог ему потом… убраться. Он застрелил шотландца, но ему нужно было убить в первую очередь Барри, чтобы тот не проболтался. — Еще одна фальшивая улыбка.

— Дальше? — спросил я.

— Это было вчера. Он отдал половину моей доли. Остальное обещал на следующий день через компанию «Федэкс». С тех пор о нем ни слуху ни духу.

— И ты ничего не знал о похищении ребенка?

— Вообще ничего. Слайдер предупредил: если я задам хоть один вопрос, издам хоть звук, со мной расправятся безжалостно: никаких выстрелов в ноги, никаких «шести банок по-белфастски», только пуля в голову по приказу тех типов из-за океана.

— Лучше бы тебе не врать, Гасти, — говорю я.

— Это истинная правда, клянусь!

Я кивнул.

Я совершенно точно знал, что Гасти безбожно лжет. Он не стоял в сторонке, когда Слайдер убивал тех двух парней. Слайдер, скорее, посредник, а исполнителем был Гасти. Или охотно помогал Слайдеру. Значит, мне нужен именно Слайдер Макферрин.

— Слайдер тебе ничего не говорил об этих заокеанских друзьях?

— Ничего. Только вскользь упомянул о них, и все.

— Гасти, если ты хоть что-то скрываешь от меня, тебе крышка. Слайдер и Барри замешаны в исчезновении дочери Бриджит Каллагэн. Бриджит, Шеймас, О'Нил — каждый из них с радостью тебя прикончит.

— Я ничего не знаю ни о каком похищении. Это была просто мелкая работка. Оружие — и все. Больше ничего.

— Где он там живет в Бангоре, этот Слайдер?

— Без понятия. Он мельком обронил, что из Бангора, вот и все. Я не знаю никого из Бангора, спроси кого-нибудь другого.

Я усмехнулся и отступил на шаг:

— Пока девочка не вернулась к своей матери, держи рот на замке. Понял?

— Да.

Он кивнул мне, и я начал проталкиваться сквозь толпу. Что дальше? Подняться по лестнице, выйти, как-то добраться до Бангора. Город раскинулся в пятнадцати милях отсюда, в северной части графства Даун. Стоило бы вызвать полицейских, чтобы они арестовали этого душегуба Гасти, но, думаю, с этим можно пока подождать.

Никогда не показывай спину.

Это старое правило. Верное.

— Вон полицейский! — неожиданно завопил Гасти. — Он крот, работает под прикрытием! Кончай его!

Шум в помещении тотчас же прекратился, как бывает в клубах, когда пьяный падает на пульт диджея. Даже псы на какое-то время прекратили грызню.

Я рванулся к лестнице.

Поздно.

На меня набрасываются два парня, целя кулаками в виски. Одного я сбиваю. Второй пытается врезать мне в нос. Промазывает и бьет в лоб. Ударяю его пальцем в глаз и отшвыриваю в сторону. Но момент упущен — на меня накидывается вся толпа. Сначала несколько ударов кулаком, а затем по ребрам бьют специально утяжеленной битой. Если обнаруживаешь у кого-то здесь бейсбольную биту — ты попал. В Ирландии не играют в бейсбол. Люди, которые таскают с собой биты, — профессиональные череполомы. Еще одна бита бьет меня по ногам. Я с криком падаю. Удар по голове. Еще несколько — по ребрам. Сверкает нож. Бейсбольные биты и ножи. Да… Сдается, они действительно готовы меня убить. Коп под прикрытием — для них это вполне подходящий предлог.

Буквально в двух дюймах от моей головы свистит бита, круша чью-то ногу. Следующий удар метит — но промахивается! — мне по яйцам. И все же кто-то сумел врезать мне в грудь, сбивая дыхание.

Наконец мне удается достать револьвер.

Стреляю кому-то в ногу, кому-то в живот. Два бандита грузно падают на пол, слишком ошарашенные, чтобы завопить.

Избиение прекращается, люди на какое-то время замирают. Стреляю в потолок, и нападающие отступают.

Я уже плохо соображал, еще чуть-чуть — и потерял бы сознание. Изо рта текла кровь, голова раскалывалась от убийственной боли. Встал, качаясь, с трудом удержался на ногах.

— Я не гребаный коп, — сказал я и обвел дулом револьвера всех, на мгновение задерживаясь на каждом. Теперь они были напуганы и готовы мне верить. — Гасти задолжал мне десять тысяч. Я пришел забрать свое.

Все обернулись в сторону ублюдка.

Нужно задержать их внимание подольше. Выстрелил Гасти между ног. Он с криком упал на пол.

— Если кто попробует хотя бы посмотреть на меня, получит пулю в голову! — выкрикнул я толпе.

Прихрамывая, побежал к лестнице. Вышибала загородил выход. Выстрелил ему в левую ляжку, рывком проскочил мимо и кое-как вполз по ступенькам наверх. По пятам бурлила толпа, шумно споря: бежать или не бежать за мной, полицейский я или нет? Никто никого не слушал, и все были потрясены тем, что у меня оружие. А у меня остался один патрон. Один — на всю толпу!

Рывком открыл железную дверь и выбежал на улицу. Одна улочка, другая — и я заблудился.

Кровь течет. Стучит в голове. Начинает болеть все тело. В глазах мелькают искры.

Оглядываюсь: погони нет.

Еще одна улочка. Поскальзываюсь, падаю на кучу мусора. Да. Так мне и надо. Тут мне самое место.

Мне мнится, что я в Белфасте. В Дублине.

Меня несет дальше — назад. Через страны. Океаны. Годы.

Лима. Лос-Анджелес.

Еще дальше.

До холодного января в Бронксе — почему мое сознание вернулось туда, я пока что не знаю, но пойму к полуночи.


Ш-ш, ш-ш, ш-ш… Мы бежали по дорожке между путями и ограждением. Приближался поезд второго маршрута красной линии, и Энди боялся, что нас засосет под состав, как Голдфингера вынесло из самолета в кино про Бонда.

— Это невозможно, — пытался я его вразумить. — Там возникла разница давлений…

— Ага-ага! Когда меня размажет по вагонам, ты расскажешь это моей маме.

Поезд увеличивал скорость, а нам еще так далеко до лестницы на платформу!

— Не успеем, — заявил Энди. Вел нас Фергал, но он явно нанюхался: воображал, будто то ли командует солдатами, то ли охотится на зайцев — кричал, гикал и запугал нас с Энди до смерти.

— Заткнись, ненормальный! — крикнул я ему, но он был неуправляем.

Поезд подходил все ближе и ближе и тормозить не собирался.

— Нам всем крышка, — прохрипел Энди за моей спиной.

— Обойдется, — попытался я его успокоить.

Промежуток между путями и ограждением был шириной всего лишь в ярд. И тут я впервые подумал, что Энди, должно быть, прав. Наверное, чертов поезд собьет нас. Он шел на полной скорости.

— Может, перебраться на другую сторону, там места больше, — предложил Энди.

— Валяй. Ты споткнешься, упадешь, тебя шарахнет током, а потом отрежет голову. А мне придется потом все это объяснять твоей маме.

— Пускай башку отрежет Большому Фергалу, чтоб не выделывался!

— Вот уж кто точно заслужил такую участь! Это же его идея…

Я обернулся поглядеть на Фергала, но увидел только ослепляющий свет локомотива. Теперь между нами и поездом оставалось всего лишь десять футов. Господи Иисусе и все его святые угодники!!!

Завыл гудок, и я не услышал — почувствовал — свой крик.

— Боже милостивый! — заорал Энди, и поезд настиг нас.

— Меня засасывает! — вопил я. — Правда засасывает!

Кто-то смотрел на нас, приподнявшись с кресел в вагонах.

Ослепительный свет, стук колес, искры. Поезд с ревом пронесся мимо.

Фергала рвало рядом с путями. У меня перехватило дыхание — легкие того и гляди разорвутся.

Энди положил мне руку на плечо. Я потряс головой.

— Этот парень чуть нас не убил, — сказал я, указав на Фергала.

— Да козел! — припечатал Энди.

Мы схватили Фергала за куртку и дотащили бесполезного придурка до станции. Вышли из метро, спустились с холма по лестнице. Разумеется, оттого что мы перелезли через ограждение и прогулялись вдоль путей, мы сильно сократили себе путь, но и жизнь — на несколько лет.

Вскоре мы подошли к ярко освещенному бару, уже более-менее очухавшись. Фергал поглядел на свои большие электронные часы и объявил, что сейчас ровно девять.

— Как и обещал, я довел вас кратчайшим путем. А теперь посидим, — сказал он.

Мы с Энди переглянулись — ничего, кроме презрения, Фергал у нас не вызывал. Не успели мы в баре сделать и нескольких шагов, как по плечу меня похлопал вышибала:

— Сколько вам лет, ребята?

— К чему эти идиотские вопросы? — спросил Энди. Я застонал. Неужели не можешь просто ответить, ты, чертов громила-недоумок? — Ты разве не видишь, что мне двадцать пять? — продолжил Энди.

Вышибала недоверчиво взглянул на него, тогда Энди полез за самым фальшивым из всех поддельных паспортов. Фергал помахал рукой перед носом вышибалы:

— Это мои друзья!

Фергал был старше нас с Энди лет на пять, но грозному блюстителю порядка в баре было плевать на то, кто чей друг. Я тяжело вздохнул. Проделать весь этот путь в самое сердце Бронкса, рисковать жизнью, срезая дорогу по железнодорожным путям — и все ради какого-то мифического бара, а на деле просто гнусной забегаловки! Впрочем, это уже без разницы, потому что нас вот-вот выставят отсюда вон.

— Мне двадцать пять, — продолжал гнуть свое Энди, показывая паспорт.

Вышибала поглядел на Фергала:

— Подожди-ка… Ты, часом, не работаешь на Лучика и Темного Уайта?

Фергал прищурился, выпрямился и расправил плечи.

— Да, — гордо ответил он.

— А это твои друзья? — спросил вышибала.

— Да. Мы в одной команде. Энди почти полгода с нами, а Майкл… это его первая неделя в Америке.

Вышибала выглядел расстроенным и напуганным.

— Прости, я не знал… не знал, — испуганно извинился он.

— Все нормально, — ответил Фергал.

Вышибала попятился.

— Прости, приятель, что я тебя за плечо схватил. Я же не знал, что ты работаешь на Темного Уайта, — обратился он ко мне.

— Забудь, — пробормотал я. — Все нормально.

Фергал немедленно вырос в моих глазах.

Мы поднялись по лестнице в верхний бар — конечную цель нашего путешествия.

Разумеется, мы могли бы выпить и в любом другом месте Ривердейла или Манхэттена, но у этого места якобы имелась одна особенность: здесь было полным-полно фордхэмских девчонок, которые, по словам Фергала, совсем не прочь перепихнуться. Пиво, молоденькие девчата, нанюхавшийся Фергал… Мда, хорошенький коктейль!

— Есть у меня предчувствие, что вся эта затея окончится слезами, — поделился я с Энди.

— Хорошо, если только слезами!

Мы открыли дверь верхнего бара и вошли. И как будто попали в сказку, в таинственную страну Шангри-Ла, в Эдем. (Со мной, конечно, согласится лишь тот, кому, как и мне в те годы, рай представлялся в виде увешанной зеркалами комнаты, полной семнадцатилетних девчонок-католичек, выглядящих как проститутки: толстый слой косметики, короткие юбочки в обтяжку, сапожки на каблуках, куча украшений и аромат духов, стыренных из маминого шкафа.)

Отовсюду прямо в глаза, как на допросе, светили яркие лампы. На двух телеэкранах крутили ролики Эм-ти-ви, а музыка была такой громкой, что всем, кроме обслуживающего персонала, приходилось вопить. Толпа грубиянов и охламонов с Лонг-Айленда пялилась на девчонок во все глаза — угрюмая шпана, ищущая любого приключения: секс или драка — им было все равно.

Фергал углядел свободный столик почти в углу, прямо под одним из телевизоров. Он повел нас к нему, руки его так и летали по сторонам, и я уже испугался, как бы он не опрокинул чью-нибудь кружку. Сам-то он справился бы, если что, но в драку неизбежно были бы втянуты и мы с Энди. Пока мы шли к цели, читали про себя молитвы и повторяли мантры, чтобы он довел нас до столика без происшествий. Наконец мы сели за стол и сняли куртки.

— Заказываю я, — сообщил я и спросил ребят, что они будут пить. Все заказали лагер, так что я мог не бояться ошибки. Как только я достал сотню у стойки, бармен поспешил выполнить заказ. Купюра была частью аванса, присланного Лучиком, чтобы помочь мне переехать из Белфаста в Нью-Йорк.

Я заказал три кружки. Заплатил сразу же, собрал сдачу и взял кружки в одну руку. Затем осторожно двинулся обратно к столику, стараясь не споткнуться о вытянутые ноги, лежащие рюкзаки, не наступить на пояса пальто.

— Отлично! — крикнул Фергал, выхватил кружку из моей руки и, одним глотком осушив ее наполовину, рыгнул.

Пребывать в обществе Фергала не так-то просто. Уж очень хорошо он разыгрывает из себя деревенщину. Да и вообще он со странностями. Всегда одет в твидовые брюки и пиджак и кошмарный шерстяной жилет. У него была рыжая бородка, больше похожая на сыпь. Энди утверждал, что когда-то Фергал был профессиональным вором, но верилось в это с трудом. Я сел, поглядел на Энди, и мы оба отпили из кружек.

— Ну, как тебе в Америке? — спросил меня Энди.

— Нормально…

— Где живешь?

— В непотребном бардаке.

— Не прибедняйся.

— Так, парни, слушайте сюда! — выдохнул Фергал и серьезно посмотрел нам в глаза. По его тону и виду можно было решить, будто речь пойдет о заговоре против королевы Виктории, но на деле, похоже, имелись в виду девушки. — Так… Я приглядываюсь к столику под часами. Особенно не пяльтесь, но скажите: сколько, по-вашему, лет брюнетке, которая сидит под буквой «Р» в слове «Рейнджерс»?

Фергал уставился на бесстыжую малолетку с высокой прической, похожей на пчелиный улей, вызывающе накрашенными губами и мини-пластырями от угрей. Рядом сидела ее старшая сестрица. Устав, по всей видимости, от постоянных упрашиваний, она взяла-таки младшую на субботний отжиг. Сдается мне, к полуночи ни та ни другая домой не вернутся.

— Шестнадцать? — предположил Энди.

Фергал взглянул на меня.

— Ничего подо-обного, — протянул я. — Я-то знаю, сколько ей на самом деле!

— Семнадцать, что ли? — предположил Фергал.

Я снова отрицательно покачал головой, сделал большой глоток из своей кружки, стараясь потянуть время.

— Ей всего-то четырнадцать, — выпалил я наконец.

Фергал и Энди аж глаза выпучили.

— Да не может быть! — произнес Энди.

— Поверь мне, приятель. Могу спросить ее, если вы мне не верите.

Они не поверили. Я спросил. Девчонка ответила, что ей двадцать один, а я в ответ сообщил ей по секрету, что слышал, будто скоро в бар должна нагрянуть полиция с облавой — проверять удостоверения личности. Через пять минут, когда слух разошелся по бару, пять столиков опустели.

Теперь подошла очередь Энди заказывать. Он мялся у стойки, однако, хоть и был он здоровенным детиной, обслуживать его не торопились. Фергал, наконец-то пришедший в себя после глюков, впал в созерцательное настроение.

— Этот Энди умеет произвести впечатление своими габаритами, но при этом в баре его никто не замечает, — изрек Фергал.

— Поясни.

— Ну смотри. Он не урод, не красавец. А чтобы на тебя обратили внимание в баре, ты должен быть либо чрезвычайно смазливым, либо уродом. А Энди — он четко посередине между этими крайностями, — отозвался Фергал.

— Зато ты, Фергал, тощий и долговязый сукин сын с мерзкой бороденкой, вырядившийся как бомж, а нос у тебя такой длинный, что не уступит какому-нибудь небольшому холму в Голландии, — выпалил я, просто чтобы поглядеть, как далеко могу зайти.

Он даже бровью не повел:

— Вот именно! Потому я никогда не жду в баре дольше тридцати секунд. А тебя так быстро обслужили потому, я подозреваю, что бармен решил: парнишка с таким зловещим взглядом запросто пойдет на все, если не получит свою кружку вовремя.

— Будем считать, что зловещий взгляд — это комплимент, — заметил я.

— Да как угодно!

Вернулся Энди и спросил, о чем мы беседовали.

— А, так, о всякой чепухе, — ответил я совершенно искренне и подхватил вторую кружку.

Фергал допил свою и оглядел бар.

— Ребята, простите, что я вас сюда притащил. Тут слишком шумно, давайте-ка двигать из этого заведения, — скучливо произнес он.

Мы согласились, допили пиво и подхватили свои куртки со спинок стульев. В это время дверь бара открылась и вошел Скотчи Финн.

— Явился, наконец! — объявил Энди. — Скотчи, он такой… Сказал, что собирается прийти, но верить до конца ему нельзя.

— Это он — Скотчи? — спросил я, глядя на тощего как скелет, противного бледнолицего подонка с огненно-рыжими волосами и кривыми зубами.

— Ну да! — уверил Энди.

Со Скотчи я раньше не встречался, но его слава бежала впереди него. Предполагалось, что он встретит меня в аэропорту, но он не явился. Он должен был подыскать мне жилье в Ривердейле, а я получил его в Гарлеме. Он должен был показать мне город, но вместо него пришлось отдуваться Энди. А неприятней всего то, что, если бы я понравился Лучику, Скотчи получил бы новую команду. Мы, все трое, должны будем подчиняться именно ему. Наш новый босс.

Скотчи увидел нас и расплылся в улыбке до ушей.

— Ребята, не уходите, а? Ставлю вам выпивку. — Скотчи бросил пальто в угол, отошел и почти сразу вернулся, держа в руках четыре кружки пива и стаканы с виски — для «полировки».

— Смерть за смерть! — произнес Скотчи и опрокинул выпивку в рот.

Мы сделали то же самое.

— Так это ты новенький, да? — спросил он меня.

— Да.

— Слышал, ты служил в гребаной британской армии? — спросил он угрожающе.

— И снова верно.

— Ага, чертов коллаборационист… Я всю жизнь сражался с британцами, расставлял им ловушки, вырезал их, отстреливал поодиночке. В графстве Арма все это было, — произнес Скотчи с наигранной злобой.

— Да, узнаю речь сельского дурачка — последыша кровосмешения. Графство Арма… Поражаюсь, как у тебя хватало времени на драки с британцами, когда ты только и делал, что трахал свою сестру, а заодно и всех животных, которые попадались под руку на ферме. А потом ты и вовсе перестал различать: где сестра, а где животные… — ответил я и отпил из кружки.

Интересно, как он примет мои слова? Я начинал нервничать. Однако Скотчи медленно улыбнулся, обнажив обломанные клыки, а потом захохотал.

— Думаю, мы с тобой сработаемся, Майкл, — наконец произнес он.

— Хм, хотел бы я сказать о тебе то же самое, но не слишком-то в этом уверен, — нагло заявил я.

— Фамилия твоя Форсайт, да? Как у Брюса Форсайта, гребаного комика?

— Да, как у Брюса Форсайта, гребаного комика.

— Хорошо, с сегодняшнего дня буду звать тебя Брюсом, — заключил Скотчи.

— Может не получиться, приятель, — предположил я.

Скотчи пропустил мимо ушей мою наглость и переключил внимание на Фергала и Энди:

— Ну что, парни, как вы тут парились без меня, покуда я уворачивался от пуль и делал нас всех богаче, орудуя в Вашингтон-Хайтс?

— Отлично, — ответил я за всех. Это была моя первая попытка утвердить свое главенство над ними, а когда-нибудь, возможно, и над самим Скотчи.

Скотчи снова не обратил на меня внимания и начал рассказывать об одном отличном дельце, которое он провернул этой ночью вместе с Большим Бобом, Мики Прайсом и другими членами банды. Вымогательство, избиения, угрозы — прямо обхохочешься! Рассказав парочку кровожадных анекдотов, Скотчи поглядел на меня и схватил за руку:

— Давай, парень, выпей, я еще закажу. Угощаю! И ты, Энди, не отставай, гнусная твоя рожа!

Мы жадно набросились на выпивку, едва поспевая за Скотчи. Он заказал еще пива и бочонок навынос. Потом попытался заманить к нам за стол оставшихся малолеток, но все отказались. Когда Скотчи вышел в сортир, я и Фергал погрузили бочонок в «олдсмобиль» Скотчи.

— Ты уверен, что сможешь вести машину? — осведомился Энди, когда тот вернулся. Скотчи влепил ему затрещину. — Хорошо, хорошо, я же только спросил, — пробормотал Энди.

Скотчи завел машину и выехал со стоянки. Водитель он был ужасный — даже трезвый как стеклышко постоянно задевал рычаг стеклоочистителя, зеркало заднего вида или радио. А сейчас он был хорошо под градусом.

Дважды мы чуть не попали в неприятности, причем один раз — с полицией.

Он покрутил ручку настройки, и, когда раздались трели Карен Карпентер, Энди попросил оставить станцию.

— Мне нравится эта песня, — с пьяной откровенностью признался Энди.

— Мне тоже, — согласился Скотчи.

Я покосился на Фергала, но и ему, похоже нравилась Карпентер, так что только я остался равнодушным.

Мы подъехали к дому Скотчи в Ривердейле в пол-одиннадцатого. Хорошее местечко с балконом и видом на Гудзон. Скотчи постарался украсить свое жилище. Несколько постеров групп «Ху» и «Джем», на чьих концертах он бывал. Неряшливо покрашенная кухня. Огромная батарея пивных бутылок со всего мира, с гордостью выставленная напоказ на длинной полке.

Скотчи показал нам бар и ушел в кабинет звонить. К двенадцати у него должно было собраться человек сорок, из них только десять девушек. Выпивка, правда, была хороша. У Скотчи имелся огромный ящик односолодового виски, купленного у оптовика. Двенадцатилетнее «Боумор», семнадцатилетнее «Талискер» и «Айлей» — мой ровесник.

Лучик пришел сразу после полуночи. Мрачный, лысеющий парень, похожий на актера Стива Бушеми. В банде он был вторым лицом — после Темного Уайта. Я встречался с ним раньше, когда он беседовал со мной о работе у Темного. Именно Лучик, а не Скотчи решал, получу я работу или нет. Я сделал себе мысленную пометку: переговорить с ним еще раз. Лучику я понравился, и он представил меня Большому Бобу Морану и его брату Дэвиду. Боб был уже в стельку пьян и жаловался на доминиканцев, которые активно заселяли Инвуд, где он сейчас жил. По его словам, он собирался вернуться на Лонг-Айленд. Дэвид Моран оказался очень непростым человеком — работал непосредственно на мистера Даффи, признанного главу всей ирландской группировки в Нью-Йорке. У Дэвида и Лучика было много общего: они вместе приехали в Нью-Йорк, оба предпочитали руководящую работу — белые, так сказать, воротнички, в отличие от меня и Скотчи — простых исполнителей.

— Лучик говорит, ты очень скоро станешь членом команды, — произнес Дэвид Моран.

— Пока он мне ничего не обещал, по крайней мере официально.

— Лучик о тебе наслышан: ты занимался рэкетом в Белфасте, когда был подростком, служил какое-то время в армии. Помни, мы тут все — одна большая семья. — Он похлопал меня по щеке.

Скотчи только сейчас заметил Лучика с Бобом и Дэвидом и мигом метнулся к ним. Пожал всем руки и потащил их на улицу — показать свою новую машину.

Энди нашел меня и отвел в сторонку.

— Майкл, угадай-ка, кто только что приехал? — произнес он, понизив голос.

— Папа римский? Мадонна? — спросил я, округлив глаза.

— Бриджит Каллагэн.

— Кто это?

— Дочка Пата. Младшая. Только что вернулась из университета. Ее оттуда отчислили, так что не болтай об этом: она может расстроиться. Усек?

Я кивнул. Однако за этой краткой информацией явно скрывалось что-то еще. Уж кого-кого, а Энди я мог читать как раскрытую книгу.

— Ну и что?

— Что ты имеешь в виду?

— Это ты мне скажи.

Энди вздохнул:

— Темный от нее прям без ума, она чертовски красивая. Он над ней трясется, как над родной дочерью. Вызвал меня на разговор и велел приглядывать за ней, когда она будет в Нью-Йорке, чтоб она там не вляпалась в какие неприятности. И, Майкл, это касается тебя тоже: не вздумай к ней приставать. Дошло?

— Дошло.

— Обещай мне, — сказал Энди.

— Обещаю!

— Давай, пошли, встретим их. Думаю, она пришла с приятелями.

— А с ними я могу общаться?

— Конечно.

Мы встретили Бриджит.

Осветленные волосы и веснушки. Может, она и вправду была красавица, но при том освещении, что было на вечеринке, я не мог ее хорошенько разглядеть. Она протянула руку, и я пожал ее.

— Майкл Форсайт, — представился я.

— Бриджит. Энди сказал, ты будешь с ним работать, — ответила она с резковатым нью-йоркским акцентом.

— Да, я буду работать на Энди, — ответил я насмешливо.

— Послушай, я рада с тобой познакомиться, только я ненадолго. Вот уж последнее место, куда бы я пошла в субботу ночью, — на тусовку в доме Скотчи.

— Вполне понимаю, — отозвался я.

Повисла долгая неловкая пауза — я даже успел различить цитрусовую нотку в сложной композиции ее духов.

— Приятно было познакомиться с тобой, — сказала Бриджит и обернулась в поисках своих друзей. Я смотрел, как она покачивает бедрами, удаляясь. Она дружески чмокнула Энди в щеку. Неожиданно я почувствовал укол ревности. Быстро протолкнулся через толпу и встал рядом с ней.

— Еще рано, — сказал я.

— Я должна найти своих друзей, — прошептала она.

— Не бойся, Майкл не задержит тебя, — хитро подмигнул Энди.

— И Энди не задержит тебя, он торопится еще раз послушать «Карпентерс», — огрызнулся я.

— Майкл в Америке нелегально, ему нужно вернуться домой пораньше и спрятаться от ищеек из Службы иммиграции и натурализации, — не отставал Энди.

— Зато меня быстро обслуживают в баре. — Меня уже несло — не остановиться.

— А я зато не курю, — отозвался Энди.

— Но зато я достаточно взрослый, чтобы курить.

— Мы с тобой одного возраста, — последовал ответ Энди.

— Мальчики, почему бы вам не обняться и не помириться? — шутливо упрекнула нас Бриджит.

Мы с Энди поглядели друг на друга и расхохотались. Бриджит оказалась не только красавицей, еще и умницей. Я был ею очарован. Я дружески похлопал Энди по спине, успокаивая: я всего лишь хотел перекинуться с ней несколькими словами. Энди с подозрением поглядел на меня, но отошел налить себе выпить.

— Ты студентка? — поинтересовался я, когда мы остались вдвоем.

— Была студенткой. Ушла после двух семестров.

— Где училась?

— В Орегонском университете.

— Там красивые места, я слышал.

— Красивые, — подтвердила она.

— А что изучала?

— Кельтологию.

— Интересно?

— Да.

Ее односложные ответы ясно говорили: что-то идет не так. Я прекратил болтовню и заглянул ей в глаза:

— Ты, Бриджит, красивая и умная, ты злишься, что впустую тратишь время на вечеринке пьяных раздолбаев. Тебе здесь не нравится, так как еще полгода тому назад ты жила совсем в другом мире; то, что сейчас происходит, слишком похоже на «возвращение к корням». Ты гадаешь, сколько тебе еще терпеть болтовню этого недоумка, когда же ты найдешь своих друзей и вернешься с ними домой. Ведь так?

Она улыбнулась:

— Так. Но… ты ошибся в одном. Я не умная, не хватает мне изобретательности, чтобы убраться отсюда. Я просто думаю, потому и молчу.

— Мне ты совсем не кажешься глупой, — заверил я ее.

— Спасибо, Майкл, — ответила она и улыбнулась так нежно, что почти разбила мне сердце. Вот тут-то бы и поговорить, но в это время Скотчи и Энди затеяли спор, начали кричать друг на друга. Лучик с Большим Бобом оттаскивали Энди, а Дэвид Моран и Мики Прайс держали Скотчи.

Я нашел Фергала:

— Что случилось?

— Энди слишком много выпил и заявил, что Скотчи обобрал его до нитки, — пояснил Фергал, — а Скотчи пообещал, что отымеет Энди.

— Черт бы их побрал!

— Лучик не дал им подраться, но дело в том, что Энди прав. Скотчи, кажется, и вправду обобрал Энди.

— Этот Скотчи, похоже, та еще сволочь…

— Да я ему колени прострелю! — ревел Скотчи.

— Без оружия ты ноль, гнида трусливая! — выплюнул Энди.

— Заткнитесь вы оба, ради Христа! Кретины бестолковые! — заорал Лучик. Он вышел из себя, что было ему совершенно не свойственно. Скотчи и Энди пристыженно посмотрели на него.

Лучик прошептал что-то на ухо Скотчи. Тот тряхнул головой и опрометью куда-то помчался.

Вечеринка продолжалась еще минут пять, но неожиданно музыка смолкла, и все обернулись на Скотчи, стоявшего на огромных стереоколонках.

— Всем молчать! — выкрикнул Скотчи.

Мгновенно наступила гробовая тишина.

— У меня с малышом Энди произошел спор кой о чем, и он обозвал меня трусом. Я подумал и решил, что с меня хватит. Меня дико бесит, когда при всем народе меня называют трусливым выродком. Я что угодно могу спустить с рук, но только не это.

— Скотчи, слезай оттуда! — раздался откуда-то голос Лучика.

— Лучик, нет, я тебя, черт побери, уважаю, однако и ты должен меня уважать! Мы сейчас сыграем в одну игру, чтобы установить, кто действительно самый крутой и гнусный злодей в этом городе.

Все рассмеялись и захлопали в ладоши, думая, что это новый убойный прикол от Скотчи.

Скотчи жестом призвал к тишине. Прошептал что-то Большому Бобу, стоявшему рядом. Тот кивнул и быстро прошел в спальню в глубине дома. Вернулся он, держа в руках шестизарядный револьвер. Я протолкнулся в первый ряд. Взяв у Большого Боба ствол, Скотчи поднял его над головой. Все ахнули. Многие попятились назад.

Энди с лицом белее мела, тяжело дыша, глядел на Скотчи. Он судорожно вцепился в спинку стула, как будто это был поручень «Титаника». Он отчаянно пытался унять дрожь и удержаться на ногах.

— Итак, правила известны всем. Объяснять не буду. Вынимаю пять патронов. Остается один. Видите?

— Скотчи, угомонись! — крикнул Лучик из заднего ряда, но даже он не мог сейчас остановить действо. Толпа зашикала на него и не дала пройти вперед.

Скотчи положил патроны в карман.

— Брось, Скотчи, не тупи! — нарушил я всеобщее молчание.

— Брюс, ты еще салага, поэтому заткнись и не вмешивайся! — угрожающе прошипел Скотчи. Я хотел было ответить, но во рту чертовски пересохло. Постарался поймать взгляд Фергала. Похоже, он был напуган не меньше моего.

Скотчи слез с колонки и, расталкивая парней, расчистил вокруг себя круг.

— Сначала я, — заявил он.

Он зажал револьвер в руке, прокрутил барабан, приставил пушку к виску, закрыл глаза и нажал на спусковой крючок. Курок щелкнул по пустому патроннику. Пули не было.

Атмосфера в комнате резко изменилась. Одна девушка упала в обморок. Стоявшего неподалеку байкера вырвало, а все прочие нервно рассмеялись. Энди выглядел полумертвым от страха.

— Видите, ребята? Я живой, — хихикнул Скотчи. Он призвал к тишине, а затем передал револьвер Бобу, а тот — Энди.

Энди взял револьвер так, словно то была гремучая змея. Я пытался глазами найти Лучика, надеясь, что он сможет прекратить это безобразие, но он как в воду канул; толпа вообще заметно поредела.

Энди приставил ствол к правому виску. Дуло уперлось в светлые волосы. Энди был похож на мальчишку с фермы в Голуэе или Айове.

«Не надо, Энди», — хотел крикнуть я, но не сумел выдавить ни слова — перехватило горло. Энди закрыл глаза и нажал на спусковой крючок.

Тишина. Щелкнул курок. Раздался смех. Скотчи приподнял Энди в воздух и объявил его победителем. Взял револьвер и показал, что в нем нет ни одного патрона. Затем протащил Энди по всей комнате и уложил на диван. Какие-то люди подходили к Энди, хлопали его по спине. Скотчи истерически хохотал вместе с Большим Бобом, своим соучастником в этом спектакле. Бриджит я нашел забившейся в угол, в глазах у нее стояли слезы.

— Ты меня бросил, — сказала она.

— Нет. Я должен был посмотреть, что там с моим другом, — виновато залепетал я.

Она с отвращением посмотрела на меня:

— Парень вытащил револьвер, и ты немедленно исчез. Ты такой же, как и все остальные. Это ведь клуб для мальчиков, да? — выкрикнула она.

Я не знал, что ответить. Она помотала головой и вытерла слезы:

— Я ухожу.

— Можно… я провожу тебя домой? — промямлил я.

— Нет.

— Мы еще встретимся?

— Если ты работаешь на Темного, то да. — Она смерила меня ледяным взглядом. Окликнула своих друзей и выбежала прочь.

Фергал отыскал меня на балконе. Я смотрел на черный Гудзон и мост Джорджа Вашингтона, начиная всерьез жалеть, что приехал в Америку, что согласился работать со Скотчи…

— Выпей пивка, это тебя взбодрит, — сказал Фергал, будто прочитав мои мысли.

— Не хочу. Мне надо побыть одному.

Разговор с Бриджит основательно выбил меня из колеи. Возвращаться в Ирландию уже слишком поздно. Я задолжал Темному пятьсот зеленых и деньги за перелет, теперь обязан хотя бы эти деньги отработать. Фергал понял, как мне тошно.

— Нам нужно забрать Энди и ехать домой, — сказал он.

Наш приятель сидел в уголке дивана и пытался сдержать слезы.

— Ты сегодня герой! — ободрил его я.

Энди кивнул.

— Пошли домой, — скомандовал я.

Мы втроем вышли на улицу. Энди все еще дрожал, и мне пришлось поддерживать его под руку.

— Идти сможешь?

— Я в порядке, — откликнулся Фергал.

— Да я не тебя спрашиваю, бестолочь! — психанул я.

— Сейчас все будет нормально, — прохрипел Энди.

Мы в полном молчании шли на восток, в сторону станции подземки. Это была холодная, очень холодная ночь, на тусклом небе — ни одной звезды.

— Боб сказал, что револьвер был заряжен, когда Скотчи передавал ему ствол. Боб уговорил вытащить и этот патрон — ради Энди, — наконец пробормотал Фергал.

— Скотчи все равно больной на всю голову, — ответил я.

Станция была пуста, но в Нью-Йоркском метрополитене, как я знал, поезда ходят всю ночь. В половине третьего мы сели в поезд. Фергалу и Энди надо было ехать всего несколько остановок, а мне — в дальнюю даль, до 125-й улицы.

— Вот ты и познакомился со Скотчи, нашим новым шефом, — ядовито произнес Энди.

— Да уж, — согласился я.

— Вообще-то он не настолько гнусен, как может показаться, — утешил Фергал. — Вот увидишь, через год мы станем лучшей бригадой в городе и будем закадычными друзьями!

Через год Фергал, Скотчи и Энди погибли в Мексике. Я потерял ступню и убил жениха Бриджит, Темного Уайта.

Вагон затрясся, загрохотал, тормозя. Сверкнули огни станции. Энди и Фергал вышли. Я закурил сигарету.

— Закадычные друзья, — медленно произнес я, позволил сигарете выскользнуть из пальцев, в задумчивости пропустил свою остановку и поехал дальше — до 96-й улицы.


Боевой вертолет завис над головой. Багдад? Нет, идет дождь. Значит, Белфаст.

Звезды. Звезды, которые продолжают светить, даже когда я закрываю глаза.

Тьфу!

Ну почему из всех воспоминаний — именно это?!

Я поднялся на ноги. Так, стою на незнакомой улице. Лицо залито кровью.

Звонит мой мобильник.

— Да?

— Майкл, ты где? — Голос Бриджит.

— В городе…

— Нашел что-нибудь?

— Да, одно имя. Думаю, может пригодиться.

— Слушай внимательно. Вычеркни это имя из памяти. Навсегда. Я сейчас выезжаю в полицейский участок на Артур-стрит. Туда буквально через несколько минут позвонят и сообщат условия. Деньги собраны. Все их условия я выполню. Сейчас уже слишком поздно. В полночь должен состояться обмен. И я не хочу, чтобы ты все испортил.

— Бриджит, подожди, это верный след! Я…

— Майкл, я же тебе сказала: забудь! Сейчас на кону жизнь Шивон. Прекращай поиски! Все, я выключаю телефон. Думаю, мы больше не увидимся.

Гудки.

Тишина.

Что же произошло с той испуганной девушкой в веснушках?

Ее выдрессировал Темный. Я ее выдрессировал. Она сама себя выдрессировала.

Теперь ей никто не указ.

Пусть так! Но устраниться? Черта с два!

Она плохо представляет, что может произойти. Обменом девочки на деньги история явно не закончится. Будь я проклят, если не прольется кровь! Эти подонки совершенно безжалостны.

И самое главное — я почти нашел их.

Взглянул на часы: еще нет и девяти — куча времени в запасе.

Преодолевая себя, потащился в сторону огней. Нашел бар. Пошатываясь, вошел в туалет. Снял куртку и футболку. Внимательно оглядел себя в зеркале. Все тело в синяках, ссадинах и порезах. Но внутреннего кровотечения, кажется, нет. Я ощупал ребра — парочка, скорее всего, треснула. С треснувшим ребром жить можно; куда деваться: болеть болит, а в гипс не закатаешь. Открыл горячую воду, смыл кровь с лица. Ополоснул грудь и промокнул раны бумажным полотенцем. На лбу красовалось несколько порезов. Подставил голову под струю воды и попробовал смыть запекшуюся кровь с волос. Включил сушилку для рук, подставил под горячий воздух лицо и ладони. Пока обсыхал, успел прочесть то, что было намалевано на стенах: «Смерть протестантам!», «Смерть фениям!», «Долой папу римского!», «Долой королеву!» и новое для меня — «Беженцы, убирайтесь домой!».

Я поправил повязку на животе, подтянул протез, надел футболку и куртку. Проверил револьвер. Перезарядил. Вышел.

— Как пройти к полицейскому участку на Артур-стрит? — спросил я бармена.

— Зачем?

Как вы мне все надоели со своими вопросами! Вытащил револьвер и направил бармену в лицо:

— Повторяю вопрос: как пройти к полицейскому участку на Артур-стрит?

— Выходите отсюда и идете прямо до тех пор, пока не дойдете до Пауэрс-стрит, там повернете налево к «Бутс», затем еще раз налево и придете прямо туда.

— Спасибо. — Я убрал револьвер на место и, подобно прочим вооруженным злодеям, вышел из бара в холодный, промозглый белфастский вечер.

Загрузка...