Глава 5

Как и сказала Хильда, в путь мы отправились на рассвете. И плыть нам предстоит больше недели. Уже к концу первого дня я понял, почему Хильда с таким удовольствием отмокала в горячей воде. Драккары — не самые удобные корабли. Они небольшие и невместительные, есть трюм, но небольшой и рассчитанный только для груза. Спать же приходилось либо на одной из лавок, причем сидя, либо в середине судна разбивали небольшую палатку. Но там не могла поместиться даже треть команды. Обычно там спят те, кто заболел или был ранен, в остальном же северные воины считают, что спать в палатке — признак слабости. Так что никто разбивать её не спешил, а об её существовании я узнал лишь от Эйрика.

Вот и приходилось быть как все, перенося трудности вместе с воинами.

Драккар медленно плыл, рассекая туман. Временами казалось, что вокруг нас кроме него совершенно ничего нет, одна сплошная пустота, но затем мы выплывали к очередному фьорду. Некоторые из них были огромными, другие больше напоминали торчащие из земли скалы. И вот с последними было особенно сложно. Тут сплошь и рядом мели, легко было сесть на одну из них.

Этим землям сильно досталось от произошедшего здесь катаклизма. Практически не осталось лесов, не осталось пастбищ, сплошные голые камни, покрытые мхом, с редкими деревьями. Суровая земля, где люди именно что выживают.

Изредка на больших фьордах нам попадались маленькие деревушки, которые казались покинутыми, и лишь дым, поднимающийся из дымоходов длинных домов, говорил о том, что тут кто-то живет. К ним мы не подплывали.

— Хильда, — обратился я к девушке во время путешествия. — А что значил тот обряд, который вы проводили по прибытии? С кровью и мечом.

— Это… сложно, — сдержанно улыбнулась она. — Это вроде старого обычая, когда правящий клан выказывает свое расположение.

— И всё?

— У него есть предыстория, кровавая и драматичная, но я уже не помню деталей. Если интересно, можешь расспросить советника моего отца, он знает эти старые истории.

— А ты нет?

— Не вижу смысла держать в голове старые сказки, это пройденный этап. Предпочитаю забивать голову чем-нибудь более полезным. Я знаю, что нужно делать и говорить — этого достаточно.

На том разговор утих как-то сам собой. Хильда во время пути была на редкость задумчива и молчалива, и вытащить из неё хоть пару слов было той ещё проблемой. Видимо, её беспокоило грядущее, но делиться с нами своими мыслями она не собиралась.

А путь продолжался. И чем дальше мы заплывали в земли Тысячи Фьордов, тем отчетливее я ощущал остатки магии и отголоски собственной бури. Тут, чтобы подпитываться, мне даже нет необходимости тянуть эмоции из окружающих, тут сила разлита в воздухе как обычная магия в Империи. Уже на третий день пути я заполнил свой Сосуд Правителя, и в дальнейшем приходилось вспоминать уроки Цукимару и опустошать его, заполнять заново, смешивать и разделять энергию. Таким образом я укреплял его, повышал внутреннюю емкость и скорость работы энергии. В последнее время я мало таким занимался, но раз уж на этой посудине всё равно больше нечем заниматься, то это хоть как-то меня развлекало. Да и Хильда говорила, что мне нужно тренироваться, а насыщение энергией мышц — это тоже часть тренировки.

Первые признаки цивилизации появились спустя примерно четыре дня пути. И это был огромный каменный мост, соединяющий два крупных лесных фьорда. Это был один из первых мостов, но далеко не последний. Одни были деревянными, другие каменными, да и застав с дозорными тут хватало. Сразу было видно — земли обитаемы и за ними присматривают.

— На каждой из вышек есть жаровни, — сообщил Эйрик. — Таким образом мы передаем сигналы, если что-то случилось.

— А туман не мешает?

— Все отработано за столетия. Вышки расположены так, что даже во время самого густого тумана виден огонь с ближайшей.

— Понятно, — кивнул я.

Городов и деревень тут хватало, практически на каждом фьорде что-то да было. Некоторые города были действительно крупными, и я даже начинал думать, что может вот он, этот знаменитый Йонгард, столица Тысячи Фьордов, но нет. Это было лишь очередное поселение.

— Уже скоро, — сказала мне Хильда, увидев очередное моё разочарование после того, как мы миновали крупный город.

— Очень на это надеюсь…

За эту неделю я уже стал мечтать о теплой уютной кровати и ванне. Да, теперь я отлично понимал, почему Хильда не собиралась тогда выбираться из бадьи. Я бы и сам, оказавшись в горячей воде сейчас, не захотел бы никуда идти. А ещё скучал по нормальной горячей еде.

К Йонгарду мы подошли к концу дня, и надо признать, этот город действительно производил впечатления. Хотя бы тем, что он был втрое больше любого из тех, что я видел во время плавания. Сотни домов разных размеров буквально заполнили собой не самый большой фьорд, и на вершине всего этого стоял самый большой длинный дом из тех, что я видел. Думаю, он раз в пять больше того, в котором нам с Таней доводилось ночевать.

И столице было явно тесно на этом фьорде, потому что в стороны были раскинуты десятки мостов, соединяющих его с ближайшими фьордами, где тоже хватало построек. И всё это буквально нависало над нами.

— Ну как тебе? — спросила Хильда, прижавшись к моей руке.

— Красиво, — признал я.

— Надеюсь, однажды это место станет твоим домом.

— Кто знает… — вздохнул я.

* * *

Как Хильда и говорила, прием мне тут оказали холодный, но немного не такой, каким я его себе представлял. Ожидал, что будут на меня бросать хмурые и презрительные взгляды, каких я уже насмотрелся в лицее первое время, но нет. Всем было… плевать. Я был просто никому не интересен, даже на Таню, как на молодую и красивую девушку, смотрели гораздо больше, чем на меня. А я для окружающих был неинтересным чужаком, и это было немного обидно, учитывая, что я вроде бы должен был стать следующим ярлом.

В какой-то момент Хильду увели, а мы с Таней в буквальном смысле остались сами по себе. Стояли в порту и смотрели по сторонам, не зная, что делать дальше.

— И что нам делать? — спросила Таня, переминаясь с ноги на ноги. Ночи на севере были действительно холодными.

— Понятия не имею.

— Может, нам стоило пойти за ними?

— Наверное…

К счастью, ещё прежде, чем мы куда-нибудь пошли, нас нашел Эйрик.

— Слушай, а почему для окружающих мы пустое место? — озвучила мои мысли Таня. — Разве нас не должны встречать более… торжественно что ли?

— Немногие знают, что Льёт не будет участвовать в состязании, — ответил он. — Пока что лишь единицы внутри клана Лоденборг знают, кто вы такие.

— Мог бы и раньше об этом сообщить, — хмыкнула девушка.

— Вы не спрашивали.

— Тоже верно, — согласился я.

На самом деле я что-то такое и предполагал. В той деревне, где мы ночевали после прибытия на Тысячу Фьордов, тоже только Свен был осведомлен обо мне, но могли бы выделить хоть одного сопровождающего…

— Идемте, ярл хочет вас видеть.

И мы тронулись в путь к самой вершине города. Прямой дороги туда не было, нам приходилось идти по окружности, поднимаясь всё выше и выше. Но после стольких дней сидения на лавке я был даже рад пройтись, да и Таня с интересом поглядывала на окрестности. И чем выше мы поднимались, тем больше и роскошнее становились дома.

— Уютненько у вас тут, — хмыкнул я, оценивая город. Мне тут нравилось гораздо больше, чем в той деревне. Тут хотя бы ощущалась цивилизация, и может даже туалет не на улице. Но это не точно.

И вот наконец мы дошли до дворца ярла, где на входе дежурила охрана: воины в полном обмундировании, вооруженные копьями и мечами. Но они на нас даже внимания не обратили, лишь Эйрик кивнул одному из них.

И вот мы внутри.

Вначале мы оказались в парадной, откуда, судя по всему, были выходы в какие-то боковые помещения. Справа точно была кухня, на это намекал запах, а вот с противоположной стороны — непонятно. Может жилые комнаты, может кладовые, но в любом случае тут мы задерживаться не стали и прошли дальше, выходя в главный зал. Хотя нет, вернее будет назвать его тронным залом.

Огромное помещение, размером наверное с два или даже три обычных длинных дома, заполненное длинными столами, а в противоположном конце находился трон, на котором, видимо, и восседал ярл Тысячи Фьордов.

Помимо непосредственно ярла тут были и другие люди, включая Хильду. Их было немного около десятка, и все они словно с некоторым интересом поглядывали на меня. Я на всякий случай попытался запомнить их лица, подозревая, что люди это не простые, советники ярла или главы кланов. В любом случае руководство надо знать в лицо, ведь если я займу престол, то они станут уже моим ближайшим окружением.

Эйрик на этом кивнул мне, хлопнул по плечу и, ничего не сказав, направился в сторону выхода, оставляя меня одного.

— Проходи, хочу посмотреть на тебя поближе, — сказал ярл и жестом попросил подойти.

Отец Хильды был именно таким, каким я его себе представлял. Крепким, статным, но уже чувствовалось, что его лучшие годы позади, но даже так он всё равно производил впечатление. Неподалеку я заметил молодого парня, может на пару лет старше меня, и очень похожего на ярла. Полагаю, что это Льёт, старший брат Хильды.

— Не впечатляет, — фыркнул черноволосый мужчина с покрытыми шрамами лицом. Жизнь его потрепала.

— Согласен, — поддержал его другой мужчина. Полноватый, с густой седой бородой.

— Да, я тоже немного другим представлял себе избранника Хильды, — при этом ярл бросил короткий взгляд на дочь. Та и бровью не повела. — Значит, ты считаешь, что достоин сесть на этот трон? Чужак, что всю свою жизнь прожил в богатом имении и не встречал трудностей.

— Достоин ли? Кто знает, — пожал я плечами. — Но как я понял из слов Хильды, север уважает силу, и я получу то, что мое по праву.

— Хорошие слова, — кивнул ярл.

— Отец, я бы хотел его испытать, — обратился к правителю тот самый парень, которого я приметил раньше.

— Уверен?

— Да.

Теперь ярл перевел взгляд с сына на меня.

— Мой старший сын, Льёт, хотел бы испытать твои силы. Что скажешь о небольшой дружеской схватке?

— Может лучше отложим это на пару дней? — вмешалась Хильда. — Он устал с дороги, будет несправедливо после такого длительного путешествия устраивать бой.

— Воин всегда должен быть готов биться. Враг не будет ждать, пока ты отдохнешь, — не согласился с ней воин со шрамами, остальные одобрительно закивали. По лицу Хильды было понятно, что она не очень-то хочет, чтобы я дрался с её братом, и всеми силами хотела бы если не избежать этого, то отложить. Но и отказаться я не мог, ведь это признак слабости.

— Дима, Хильда нервничает, — тихо шепнула мне Таня. — Может тебе лучше отказаться?

— Увы… — тихо ответил я ей, а затем обратился уже к ярлу. — Хорошо, если вы хотите меня испытать в бою, то я готов.

— Отлично! Тогда не будем терять время!

Загрузка...