Воскресенье, 13 июня 1999 года, 06:10 утра, военная база Форт-Бейкер, Саусалито, Калифорния.
Лори Анджело бросила инфракрасные очки на пустующее сиденье второго пилота. Солнце только что встало, и теперь они ей уже были не нужны. Она еще раз проверила монитор GPS-навигации, который постоянно отслеживал и сообщал ей ее местонахождение по орбитальному спутнику геопозиционирования.
Затем она взглянула на свой датчик расхода топлива.
Она летела уже почти пустой. Даже с учетом вспомогательных подвесных баков на крыльях, которые почти удваивали 500-мильную дальность полета ее «Оспрея», конвертоплан Лори едва сумел преодолеть расстояние от Невады до Сан-Франциско с таким количеством топлива на борту.
«И что теперь? Если бы я только знала, зачем я здесь», думала она.
Лори сменила позу на сиденье. Она летела уже три с лишним часа без перерыва. Изнуривший ее долгий полет давал себя знать, тяжело повлияв на ее нывшие от усталости мышцы. Равно как и на ее опасения.
«И куда же мне теперь лететь?», спросила она сама себя.
Внезапно рукоятка управления в руке ее сдвинулась. «Это что, моя рука сдвинула джойстик?», недоумевала она. «Классическая дилемма Доски уиджи!»[15]
«Оспрей» нырнул вниз и накренился вправо. Затем самолет начал снижаться. Перед ней находилось туманное пространство, которое, судя по данным компьютера, должно было являться городом Сан-Франциско. Время от времени облака, казалось, рассеивались, и тогда ей на несколько секунд удавалось увидеть бросающиеся в глаза оранжевые башни — взметнувшиеся вверх конструкции моста Золотые Ворота.
А затем волоски на шее у Лори вдруг зашевелились. Она неудержимо задрожала. Неожиданно, словно по волшебству, облака рассеялись. Под собой и чуть впереди себя Лори заметила какую-то острую, открытую всем ветрам скалу, возвышавшуюся над окутанным туманом заливом.
Еще раз взглянув на датчик топлива, Лори уменьшила скорость, и ее самолет превратился в двухдвигательный вертолет.
Она с легким ударом приземлилась на вершине холма. Затем она отключила двигатели и заглушила их. Когда Лори, наконец, выключила все системы, она уставилась в лобовое стекло на мост, который был все еще частично скрыт густым туманом.
Отстегнувшись от катапультного кресла, Лори сняла шлем и бросила его на соседнее сиденье, рядом с прибором ночного видения. Затем она приподнялась и потянулась.
Как только она открыла люк, ее оживил прохладный океанский воздух. Она сделала глубокий вдох, почувствовав запах соленого океанского бриза. Лори жила посреди пустыни уже так долго, что почти забыла, что это значит находиться у воды. Влажный воздух улучшил ее самочувствие, но вновь заставил ее задрожать.
Конвертоплан еще остывал и пофыркивал, это охлаждались двигатели на свежем утреннем воздухе. Лори выпрыгнула из люка, повернулась спиной к «Оспрею» и отошла от него. Она направилась прямо к краю обрыва, переступая через сорванные ветром ветви деревьев. Подойдя к пропасти, она вгляделась в туман.
Затем Лори присела на огромный валун, торчавший из земли. Она стала шарить в кармане своего летного комбинезона, пока не нашла там баточник Сникерс. Решив угостить себя любимвм лакомством, Лори села лицом к окутанному туманом заливу и стала ждать.
Далеко от этих скал, внизу, на противоположной стороне залива, на утреннюю пробежку по берегу Национальной зоны отдыха «Золотые Ворота» в свободное от службы время выбежал молодой сотрудник полиции Сан-Франциско.
Для Денниса Флинна это был своего рода воскресный ритуал. В пять утра быстрый бросок на машине к берегу, а затем пятимильная пробежка. Затем термос с кофе, кукурузные маффины и, возможно, воскресный номер газеты.
Но сегодняшнее воскресенье было не таким, как другие. Деннис Флинн возлагал особые надежды именно на это утро.
Последние три недели он стал замечать молодую женщину, тоже приходившую на пляж на пробежку, на пару миль, а затем садившуюся и делавшую в течение нескольких часов какие-то наброски в большом блокноте. Эта женщина всегда приезжала сюда одна, и тоже пребывала здесь все время одна.
За несколько недель до этого Флинн, случайно пробегая рядом с ней, разглядел ее поближе. Он обрадовался, увидев, что на ней нет обручального кольца.
Через неделю Флинн снова увидел ее здесь. На этот раз она выходила из своей машины, Инфинити последней модели. Он запомнил ее номера, а затем пробил их по базе через своего друга в ГАИ. Это, вообще-то, являлось неэтичным злоупотреблением властью и персональной информацией.
«Но иногда приходится нарушать правила, если чего-то хочешь добиться…» И для Флинна важнее ничего в жизни в данный момент не было. Это была любовь с первого взгляда.
Ее звали Аннабель Магуайр. Ни судимостей, ни даже штрафов за неправильную парковку. Она жила в Пасифик-Хайтс и работала в рекламной фирме. А самое главное, она недавно развелась.
Флинн понимал, что встречаться с ней серьезно ударит по его мизерной зарплате патрульного полицейского, однако это его не останавливало. В минувшее воскресенье ему, который пока еще так и не решил, как использовать ту информацию, которая у него имелась на эту привлекательную женщину, чисто случайно повезло.
«Или, может быть, это судьба», решил Флинн.
Когда он пробегал мимо нее, порывом ветра подняло и разнесло по пляжу несколько страниц из ее большой тетради.
Как истинный джентльмен Флинн помог ей собрать разлетевшиеся листы. Затем он завязал с ней разговор. Хотя сначала все было неловко, вскоре общение стало гораздо менее напряженным. Но как раз в тот момент, когда всё вроде бы наладилось, она сказала, что у нее якобы ранний ланч с подругой и слиняла — не назвав ему ни своего имени, ни номера телефона.
«Разведена и всего пугается», пришел к выводу Флинн.
Но он не потерял надежду. Флинн подметил, что барышне нравились круассаны из «Андре», пекарни с Эмбаркадеро, что на краю пристани. Он увидел эту недоеденную выпечку рядом с ней на скамейке, и пакет, торчавший у нее из сумки.
И теперь, вооружившись дополнительным термосом с кофе и другим с чаем, а также пакетом с французской выпечкой от «Андре», Флинн приготовился соблазнить ими прекрасную Аннабель Магуайр, еще раз заманив ее на разговор.
Пробегая мимо стоянки, он заметил на парковке ее вишнево-красный Инфинити. Он был припаркован всего в нескольких автомобилях от его Хонды.
«Как удобно», с благодарностью подумал он.
Но когда Флинн оглядел пляж, он нигде ее не увидел.
«Должно быть, она еще на пробежке», подумал он. «Но все равно рано или поздно она вернется к своей машине».
Флинн намеревался ждать весь день, если понадобится.
Завершив пробежку, Флинн схватил полотенце и чистую спортивную куртку из багажника своей машины. Затем он направился в общественный душ и плеснул немного воды себе в лицо, чтобы освежиться. Она была ледяной на берегу, а вода из труб была еще холоднее.
Стряхнув с рук воду, Флинн заметил, что под ногами у него вроде бы задрожала земля.
Он замер. Земля снова задрожала.
Затем он услышал грохот, похожий на отдаленный гром, и земля в третий раз содрогнулась. Другой бегун, средних лет лысый мужчина в дорогом спортивном костюме, сбавил скорость и остановился. Когда земля затряслась уже в четвертый раз, он сбежал с песка на бетонную дорожку.
«Уходите с пляжа», заорал лысый Флинну. «Песок при землетрясении превращается в зыбучий плывун. Вас засосет!»
Но Флинн, который пережил землетрясение 1989 года, нутром почувствовал, что это не землетрясение. Вновь раздался грохот, и в туманное небо ринулась стая птиц.
«Звук похож на шаги какого-то великана», решил Флинн. Молодой полицейский повернулся и посмотрел на воду, в поисках причины этого сотрясения.
В этот момент в центре залива стал рассеиваться туман. От того, что оттуда появилось, у Флинна отвисла челюсть, а мужик позади него вскрикнул.
«Невероятно…», пробормотал Флинн.
«Это… это Годзилла», закричал лысый.
Ошеломленный Флинн, не в силах пошевелиться, уставился на Годзиллу, пробирающегося по пояс в воде через Залив Сан-Франциско. Сделав несколько нетвердых шагов, сопровождавшихся грохотом, гигантское чудовище посмотрело в пасмурное утреннее небо и открыло свою пасть. Секунду спустя повсюду разнесся рычащий рев животного, эхом отразившийся от воды и горизонта зданий Сан-Франциско.
Существо миновало остров Алькатрас и грузно двинулось к Окленду, располагавшемуся на противоположном берегу залива. В отдалении взвыли сирены с предупреждением о землетрясении. Вскоро об опасности будет предупрежден весь город.
Не теряя ни секунды, Флинн натянул свою спортивную толстовку, схватил полотенце и помчался на автостоянку.
В случае чрезвычайной ситуации в городе все копы Сан-Франциско обязаны были прибыть на службу как можно скорее. Флинн не сомневался, что появление Годзиллы будет квалифицировано как чрезвычайная ситуация.
Мчась к своей Хонде, Флинн пробежал мимо красного Инфинити Аннабель. Ему показалось, что где-то в отдалении он ее увидел, что она направлется к своей машине, но теперь он уже не мог остановиться и дождаться ее. Его накрыло волной разочарования и сожаления. Теперь ему придется дожидаться следующего воскресенья!
«Проклятое чудище!», горько выругался он, горюя по утраченной своей возможности.
Со своей наблюдательной точки на вершине утеса Лори видела, как Годзилла, покачиваясь, двигался к отдаленному берегу. Могучими лапами кайдзю взбивал волны, а длинным своим хвостом посылал в утреннее небо высокие и мощные фонтаны воды.
На расстоянии Годзилла был похож на черный призрак, расплывчатую форму с белыми костяными шипами на спине и светящимися недобрым светом глазами. Животное двигалось через залив, раздвигая воды с каждым тяжелым, грузным своим шагом.
«Ты потрясающее существо», вынуждена была признать Лори.
Как и все, кто когда-либо видел Годзиллу во плоти, она почувствовала благоговейный трепет и почтение, а также страх. И пока Лори смотрела, как Годзилла тяжело и переваливаясь движется к берегу, она поняла, почему Мотра направила ее сюда.
«Но я-то что могу сделать, чем помочь?», недоумевала она.
В этот момент, словно в ответ на ее вопрос, воздух вокруг нее, казалось, ожил. Вокруг нее замерцали пылинки самых разных блестящих оттенков, а также сверкающие огоньки, словно тысячи светлячков. Эти блестящие частицы стали касаться ее кожи, и все ее тело стало покалывать.
А затем пасмурное небо прямо над скалами Саусалито, казалось, отворилось. Над головой Лори разошлись густые облака, и вниз с небес к ней устремился столб лучистой энергии, обволакивая ее своим волшебным, мистическим светом.
Лори медленно подняла глаза, щурясь под лучами этого сияния. Посреди неба, там, где расступились тучи, Лори увидела самое прекрасное создание во Вселенной.
«Мотра…», с благоговением прошептала она.
На разноцветных крыльях, словно сотканных из паутинок, в небе парило гигантское, похожее на бабочку существо Мотра.
«Скажи им, дочь моя», заговорил в голове Лори голос Мотры. «Скажи им, что Мотра не враг им. Скажи им, что это огромное существо, которое шествует к берегу внизу под нами, тоже не враг им…»
«Но… но Годзилла убьет сотни людей», выпалила Лори.
«Чтобы спасти миллиарды жизней…», мысленно прошептала ей Мотра.
«Ничего не понимаю», сказала Лори.
«Ты мой глашатай», пела Мотра. «Ты услышала песнь мою, как никто другой; поняла ее как никто другой до тебя. Поведай миру, что Губитель Всего Живого летит со звезд. Поведай человечеству, что их истинный враг — Трехголовый Монстр с Крыльями из Золота».
А затем цвета поблекли, и столб света исчез. Облака высоко в небе сомкнулись вокруг гигантского крылатого существа, и Лори вдруг почувствовала себя брошенной и одинокой.
Мотра исчезла так же внезапно, как и появилась.
Лори опустилась на колени у края обрыва и начала рыдать. «Как же мне их убедить?», рвала и метала она, стуча кулачками по земле.
«Кто же мне теперь поверит?»
В этот ранний час в воскресенье утром на площади Джека Лондона, располагавшейся посреди доков Окленда и названной в честь самого известного жителя города и автора «Зова предков», находились лишь уборщики мусора и владельцы некоторых магазинов.
Площадь Джека Лондона тянется вдоль залива и представляет собой Оклендский аналог более известной Рыбацкой пристани в Сан-Франциско.
Рестораны и магазинчики по продаже футболок на площади и в торговом парке Джек-Лондон-Виллидж поблизости (зеленая торговая зона была позже, в 2001 году, ликвидирована) должны были открыться лишь через несколько часов. Единственной машиной у воды был мусоровоз.
Мусорщики лениво сваливали переполненные мусорные баки в шумный мусоровоз-уплотнитель. Вдруг один из них посмотрел в сторону залива. То, что он там увидел, почти заставило его поседеть.
Он хлопнул своего товарища по плечу и, крича, показал туда рукой. А затем сразу трое из них кинулись бежать, бросив свой грузовик. Они побежали куда-то в центр Джек-Лондон-Виллидж, где разгружалось несколько пикапов и фургонов, заполненных свежей продукцией, обустраивая всё необходимое для открытия воскресным утром рынка фермерских товаров.
Когда продавцы заметили Годзиллу, надвигающегося на них, услышали его страшный рев, из-за чего вокруг них задрожало буквально всё, они в панике бежали.
Медленно, грузно, из залива Сан-Франциско поднялась лапа Годзиллы и с грохотом опустилась рядом с мусоровозом. Сила удара лапы этого животного о землю была настолько мощной, что грузовик подпрыгнул на колесах и опрокинулся.
Гигантская нога Годзиллы была похожа на ствол огромного красного мамонтового дерева. Шкура монстра была угольно-черной, с коричневыми и серыми подтеками, с прорезавшими ее глубокими морщинами. С изрытой глубокими канавками кожи ручьями лилась морская вода. Вода стала заливать асфальт, трескавшийся и проваливавшийся под огромным весом монстра.
С грохотом проходя мимо мусоровоза, Годзилла длинным своим хвостом ударил эту машину, отправив ее в воздух, как игрушку. Повсюду стал рассыпаться мусор, а хвост тем временем с размаху влепился в фасад дорогого ресторана.
Годзилла вновь махнул хвостом и полностью снес с лица земли кирпичное здание, в котором располагалась знаменитая достопримечательность Окленда, кабак-«салун» «Первый и последний шанс». Столетнее здание обрушилось в облаках пыли и дыма.
В этот момент из развалин разгромленного ресторана показался огонь. В воздухе появился запах газа. Внепазно газ, начавший вытекать из разрушенного газопровода, воспламенился. В небо взметнулся оранжевый огненный шар, и пожар стал распространяться по всему этому приморскому району. Взвыли сирены, и из-за угла вылетели две Оклендские пожарные машины. Годзилла внезапно переступил с ноги на ногу и хвостом хлестнул по первой из них, когда она попыталась проскочить мимо.
Пожарная машина перевернулась, вывалив людей на асфальт. До того, как пожарная бригада успела сбежать отсюда, Годзилла задел другое здание, обрушив тонны обломков на беспомощных пожарных. Не проявив никакого интереса к своим жертвам, Годзилла двинулся дальше, в глубь суши, к дорогим домам, которых было так много на холмах Окленда.
Думая, что наступило просто еще одно обычное воскресное утро, жители Северной Калифорнии проснулись и включили свои радиоприемники и телевизоры, намереваясь услышать прогноз погоды.
Но вместо этого они обнаружили, что местные каналы отключены, и по ним транслируются экстренные оповещения населения о чрезвычайной ситуации.
Уже через пять минут после появления Годзиллы новость о его возвращении была распространена телеграфными агентствами. Сначала агентством «Рейтер», затем «Ассошиэйтед пресс», а потом и всеми остальными. За ними быстро последовали кабельные информационные каналы.
На канале INN Ник Гордон, ведущий передачи «Наука в воскресенье», начал выходить в эфир с постоянными обновлениями ситуации. С вертолета «Независимой Новостной Сети» ошеломленной и испуганной стране была передана первая картинка происходящего в прямом эфире.
Когда прояснился весь ужас мрачной реальности, начала распространяться паника. В Америку вторгся Годзилла.