- Давай расскажи мне все поскорее, - весело проговорила шедшая впереди Рейчел, поворачиваясь к Алексис.
Та, не удержавшись, посмотрела назад. Кэлеб смотрел им вслед. Потом снял шляпу с крючка у двери и вышел.
- Какой интересный, - заметила Рейчел, когда они вошли в кабинет. Воспитанный, держится с достоинством, а уж сексуальный - как сто чертей...
- Между прочим, он мой партнер, - сказала Алексис, кашлянув.
- Что? - удивленно воскликнула Рейчел, устраиваясь на диване и подкладывая под спину подушку. - Я хочу все об этом знать.
Алексис помедлила, собираясь с мыслями. Она и раньше знала, что очень похожа на мать - такие же густые волосы, зеленые глаза, но до этой минуты как-то не замечала, до чего же Рейчел молода. Ничего удивительного, ведь она родила Алексис в шестнадцать лет. Не заметно ни седых волос, ни морщин, стройная, подтянутая фигура, результат каждодневных занятий гимнастикой. Алексис и раньше подозревала, что Гаррет Эллиот женился на ней именно из-за ее красоты, это было для него выгодное приобретение. Даже сейчас Рейчел Эллиот способна вскружить голову любому мужчине.
- Особо не о чем рассказывать, - нерешительно заговорила Алексис. - Кэл и в самом деле очень привлекателен, но не потому, что он хорош собой и сексуален, нет, главное то, что он человек надежный, добрый и отзывчивый. Меня прямо как ударило, когда они разговаривали с братом в его конторе, он здешний шериф. Я вдруг поняла, что одной сексуальности недостаточно. Иначе женщину ждет разочарование. Мужчина это не тот, кто способен очаровать женщину и только, ему надо быть еще и надежным человеком, на которого она может положиться.
- Замечательно, ты просто молодец. Было видно, что Рейчел полностью согласна с дочерью и искренне рада за нее. Алексис пришла на ум мысль, что ведь и прежде мать всегда ее поддерживала и старалась помочь. Этим и объясняется, наверное, ее страстное желание помочь матери, вытащить ее. Гаррет, человек жесткий и нелюдимый, настолько привязал ее к себе и ограничил круг общения, что практически единственным человеком, с которым она могла поговорить, была дочь. Вот почему Алексис знала о своей матери больше и понимала ее лучше, чем это обычно бывает в других семьях. И сделать что-то для матери ее прямая обязанность. Она в долгу перед ней.
- Твоя идея просто чудо, - продолжала Рейчел. - И ты будешь снимать Кэлеба в ролике?
Алексис покачала головой.
- Да он скорее застрелится.
- Ты его спрашивала?
- Это ни к чему.
Алексис чувствовала, что сделала какую-то ошибку в своих отношениях с Кэлебом, и никак не могла понять, в чем эта оплошность заключается. Может быть, она неверно поняла его, когда Райт пытался объяснить, почему не хочет заниматься с ней любовью?
- Его об этом не стоит даже и спрашивать, сказала Алексис, останавливаясь напротив матери, Позже она обо всем как следует подумает. А пока надо сделать так, чтобы Рейчел не вмешивалась и даже ни о чем не подозревала. Надо постараться выяснить причину недоразумения с Кэлебом, а до тех пор пусть мать думает, что их связывают чисто деловые отношения. - Я его знаю - он сочтет это глупостью или пустой тратой времени. И будет прав. У него есть гораздо более важные дела, чем стоять перед камерой. Мне кажется, я достаточно полно описала его, мы подыщем вместо него актера.
- Возможно, ты права, - сказала Рейчел.
- Я уверена, что права. - Алексис с любовью посмотрела на мать. Все идет именно так, как она хотела. Рейчел вдали от Гаррета и его зловредного влияния, она дома, на ранчо, по которому тосковала почти двадцать лет. - А как ты? Как тебе ранчо?
Глаза Рейчел затуманились.
- Ты знаешь, это что-то потрясающее. У меня просто слов нет. Я и не догадывалась, как соскучилась, пока не оказалась здесь. - Рейчел помолчала, глядя на Алексис. - Когда я въехала на ранчо, у меня перехватило дыхание. Столько воспоминаний, я просто не могу опомниться.
- Теперь ты понимаешь, почему я так хотела, чтобы ты приехала? Рейчел засмеялась.
- Да, прекрасно понимаю. Но я не настолько глупа, чтобы не понимать и другое. - Рейчел нервно сплела пальцы. - Мне, чтобы прийти в себя, понадобятся не дни, а недели. Вряд ли у меня будет столько времени. Что мы будем делать, если твой дедушка вернется до того, как мы уедем?
- Не знаю, - ответила Алексис и снова заметалась по комнате. - Знаешь, мама, - сказала она, резко остановившись, - есть еще одна вещь, о которой я хотела бы тебе рассказать. Ты слышала что-нибудь про то, что Ангус вырастил Кэлеба, его сестру Грейс и Райена Келли, который работает сейчас городским шерифом?
- Ты что-то такое говорила.
- И все трое хорошие, порядочные люди. Я просто таких раньше не встречала. Я не могу больше думать о дедушке так, как думала все эти восемнадцать лет. Здесь что-то не вяжется. Мне хочется встретиться с ним и попробовать начать все сначала.
Рейчел помрачнела. Алексис опустилась на колени перед ней и сжала ее руки в своих ладонях.
- Ах, мама, - заговорила она, глядя ей в глаза. -Как ты не понимаешь? Ведь это так просто. Достаточно познакомиться с людьми, которые ему близки, чтобы понять, что он за человек. Ведь это яснее всяких слов.
- Ну, то, что он бросил нас на произвол судьбы, нелегко простить.
- У меня такое чувство, что этому должно быть какое-то объяснение...
- Оно есть.
От неожиданности Рейчел и Алексис вздрогнули и повернулись на голос. В дверях стоял Ангус Макфарланд. Ему было далеко за шестьдесят, седые волосы, отступив ото лба, образовали большие залысины, но, глядя на этого человека, высокого, подтянутого, никто не назвал бы его стариком.
Рейчел вскочила.
- Отец.
- Рейчел, - проговорил Ангус, застыв неподвижно на пороге, тяжело дыша.
Алексис бросилась к Ангусу и порывисто обняла его.
- Дедушка, - с трудом выговорила она. Невозможно питать ненависть к человеку, который воспитал Кэлеба таким, каков он есть. Алексис прижалась к нему, и он судорожно обхватил ее руками. Нет, Райт был прав, говоря, что наверняка есть какое-то объяснение. Да и сам Ангус только что это подтвердил.
- Алекс, - шептал Ангус, обхватив ее лицо ладонями, - Алекс. - Он снова прижал внучку к груди, по его лицу текли слезы. Она разрыдалась. Столько лет в разлуке, столько обид, столько времени потеряно зря. Из-за чего? Что заставило его так поступить?
Алексис слегка отстранилась и посмотрела на обветренное лицо деда. Он обязательно им все расскажет, но позже. А сейчас все зависит от того, что скажет Рейчел. Если он не услышит от нее того, что хочет услышать, все вернется на круги своя, снова разлука и тоска. Алексис отошла в сторонку и застыла, кусая губы. Словно по волшебству, в проеме двери за плечами Ангуса возник Кэлеб.
- Алексис, пойдем-ка прогуляемся. Она, не двигаясь, переводила взгляд с деда на мать и обратно.
- Я хочу остаться здесь, - шепотом сказала она.
- Нам пока что тут не место.
- Это то, что подсказывает тебе деревенская смекалка? - огрызнулась Алексис. Впрочем, она ничуть не сердилась, просто выпалила первое, что пришло на ум.
- Здравый смысл, вот что. У вас, городских, он тоже должен быть, отозвался Кэлеб, не выпуская ее локтя, пока они не оказались в коридоре. По-моему, разговор должен идти на равных. Иначе это будет нечестная игра.
Алексис вздохнула.
- Может, ты и прав.
- Он говорит, есть какое-то объяснение всему, что случилось, - обратилась она к Кэлебу через несколько минут, когда они оказались возле конюшни. - Как ты думаешь, что это может быть?
Райт покачал головой.
- Понятия не имею. Я сам все эти годы был уверен, что твоя мать убежала и отказалась вернуться домой. Но сейчас... - Кэлеб остановился, поставив ногу на нижнюю жердь ограды, окружающей загон. - Я никогда не видел Ангуса в такой растерянности. Не знаю, что и думать.
- Дед с вами всегда хорошо обращался, да?
- Он сама доброта, - убежденно произнес Кэлеб. - Можно сказать, он просто спас нас от гибели, меня, сестру и Райена. Мы этого тогда не знали и не понимали. Даже пытались протестовать. Райен так вообще случая не упускал, чтобы не вытворить что-нибудь эдакое. Но Ангус не отступился и все-таки сделал нас людьми. Просто уму непостижимо.
Алексис, вздохнув, посмотрела на небо, голубое, без единого облачка.
- Я тоже не могу понять, как это возможно родная внучка живет, как бедная падчерица, а он воспитывает чужих детей. Просто какая-то загадка природы.
Кэлеб засмеялся.
- Ну и что мы будем делать? - Он обнял ее за плечи. - Можем покататься верхом или устроить пикник, можем съездить...
Алексис наморщила лоб.
- Может, лучше отвезем то, что я сделала, в офис к Медисон и отдадим в службу доставки? Тогда утром пакет будет уже в Нью-Йорке.
- Ах ты, маленький трудоголик, - жалостливым тоном протянул Кэлеб. - Ну что мне с тобой делать?
- Не знаю, - огорошила его Алексис, внезапно останавливаясь. - А что ты собираешься со мной делать?
По серьезному выражению ее лица Кэлеб понял, что вопрос этот относится не только к ближайшим минутам, но ко всему вообще и к тому, что чуть не случилось сегодня утром.
- Ну, как ты знаешь, мы с тобой партнеры. Если ты останешься тут, нам придется вести это многомиллионное хозяйство вместе, даже если тебе придется одновременно руководить своим рекламным агентством.
Алексис облизала губы.
- Да, я это понимаю.
- Если ты решила отказаться от своей доли в ранчо, твоя мать, судя по всему, прекрасно обойдется одна, тебе не понадобится торчать тут целый год и ты можешь уехать в Нью-Йорк.
Алексис снова кивнула:
- Вполне возможно.
- А я в Нью-Йорке жить бы не смог. Вот так, и спорить не о чем. Кэлеб бросил взгляд на Алексис, как бы проверяя, поняла ли она его, и продолжал:
- Я хочу сказать, что вместе мы будем, только пока ты находишься тут. А пока ты тут, мы партнеры. И оба должны об этом постоянно помнить. Скажу тебе откровенно, Алексис, меня как-то не привлекают романтические отношения с собственным партнером. Мне кажется, это было бы неразумно и рискованно.
- Да, все так, - неуверенно согласилась Алексис. - Значит, выходит, между нами ничего не может быть.
- Похоже на то. - Кэлеб задумчиво помолчал. -Но как по-твоему, стоит ли нам рассуждать о таких важных вещах вот так, наспех? Может, надо еще разок все обдумать?
Нет, если бы он ее любил, он не стал бы это предлагать. О чем тут думать? Она любит его, сходит с ума по нему, хотя знает всего около двух недель. А Райт просто ее не любит, и все. И вряд ли когда-нибудь полюбит, если способен так хладнокровно рассуждать о том, что жжет огнем ее душу.
- Я думаю, нам больше не нужно к этому возвращаться, Кэл, - прошептала Алексис. - Это патовая ситуация. Если я остаюсь и мы - партнеры, между нами ничего быть не может. Если я уезжаю в Нью-Йорк, между нами опять же ничего быть не может. - Алексис с наигранной бодростью протянула ему руку:
- Будем друзьями, хорошо?
Кэлеб посмотрел ей в глаза долгим взглядом, проверяя, не разыгрывает ли она его. Алексис стойко выдержала его взгляд, не убирая с лица ясной улыбки. Наконец он сдался.
- Согласен, - сказал он и улыбнулся. И эта улыбка означала, что все кончено.
- Кого это черт несет? - воскликнул Ангус, заметив машину, резво мчавшуюся по ведущему к дому проселку и поднимавшую облако пыли.
Кэлеб опустил газету.
- Чего не знаю, того не знаю, - сказал он, выглядывая в окно. Автомобиль был ему незнаком, да и человека, который выскочил из него почти на ходу, он тоже не знал.
- Господи, да это же Гаррет Эллиот! - воскликнул Ангус.
- Муж Рейчел?
- Собственной персоной, - буркнул Ангус. -Явился не запылился. Боится, как бы Рейчел не поверила тому, что я ей рассказал. Сейчас начнет капать ей на мозги.
Кэлеб уже знал, что имеет в виду Ангус.
- Ей будет трудно отказаться от привычки верить ему, ведь они женаты уже восемнадцать лет. Ангус фыркнул.
- Особенно если учесть, что ее отец чертовски перед ней виноват. Легко ли ей его простить?
- Ангус, ты просто женился не на той женщине.
- А потом откупился от нее и сказал своей дочери, что она умерла.
- Но ты же хотел как лучше, хотел ее уберечь.
- Да, тогда именно так мне и казалось. - Ангус сокрушенно покачал головой. - А сейчас кажется самодурством и самоуправством.
- Это как раз то, в чем ты обвиняешь Гаррета Эллиота.
- Однако на моем счету нет шантажа, - буркнул Ангус, вставая и направляясь к входной двери. - А-а, Эллиот, - сказал он, выходя на крыльцо. - Довольно странно видеть тебя здесь через столько лет.
- Где мои жена и дочь?
- У тебя нет дочери.
- Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.
Кэлеб прислонился к дверному косяку. Гаррет Эллиот был неприятным на вид грузным мужчиной лет пятидесяти-шестидесяти с тусклыми, то ли седыми, то ли просто серыми волосами, с глубоко посаженными глазками неопределенного цвета, сердито поглядывавшими из-под бровей.
Кэлебу подумалось, что этот толстяк очень везуч, если ему удалось заполучить в жены такую красотку, как Рейчел Макфарланд. По словам Ангуса, когда родилась Алексис, Рейчел, ведь она была не замужем, находилась в таком подавленном состоянии, что готова была выйти замуж за кого угодно. Вот тогда-то и появился Гаррет. Ангус пытался отговорить ее от этого замужества, но Рейчел не послушалась. Она была польщена вниманием со стороны солидного бизнесмена. Между тем Ангус кое-что разузнал о Гаррете. Оказалось, что тот занимается незаконными сделками и в Техасе ему грозит судебное преследование.
Впрочем, Гаррет, подобно многим, у кого есть деньги, особо не опасался суда. Единственное, чего он боялся, - это как бы не потерять Рейчел. Узнав о попытках Ангуса отговорить дочь от замужества, Гаррет начал копаться в его прошлом, в надежде найти что-нибудь компрометирующее, и напал на золотую жилу. Узнав, что мать Рейчел жива и неоднократно судима за вымогательство, мошенничество и тому подобное, Гаррет моментально перешел в наступление. Он заявил Ангусу, что если тот будет и дальше вмешиваться в его отношения с Рейчел, то он расскажет ей правду о ее матери и вообще, может быть, сведет ее с ней.
Ангус не мог этого допустить. Он знал, на что способна его бывшая жена она сядет на шею дочери и доведет ее до гибели. Выхода не было, и Ангус уступил. Он взял с Гаррета слово, что тот не расскажет Рейчел о матери и будет хорошо с ней обращаться, и восемнадцать лет подряд следил, как тот держит свое обещание. Ему казалось, что ему больше не суждено увидеться с дочерью или Алексис, однако этой весной мать Рейчел умерла, и Ангус решил попытаться все исправить.
Неизвестно было только, что исправлять и как.
- Где моя жена?
- Твоя жена, моя дочь, наверху в своей комнате с Алексис. Я все ей рассказал.
- Идиот.
Кэлеб сделал шаг вперед, явно намереваясь наподдать этому типу, если тот осмелится сказать еще хоть слово, но Ангус знаком остановил его.
- Разве так разговаривают со своим тестем?
- Вы мне не тесть.
- А кто же, интересно? Кровь не вода. Рейчел мне родная дочь, и уж с этим ты ничего поделать не сможешь. Думаю, и Рейчел после того, что я ей рассказал, не станет отказываться от отца. Может, она не захочет жить у меня, но и слепо меня ненавидеть больше не будет. И уж во всяком случае, от тебя-то она уйдет, к моему удовольствию. Гаррет ухмыльнулся.
- Если уйдет. Я, конечно, не принц, но она была со мной счастлива.
- Алексис считает иначе, - вмешался Райт. Он стоял на крыльце, опершись о перила, и старался сохранять на лице невозмутимо-спокойное выражение.
- Да что она знает, эта соплячка?
- Например, Алексис еще не установила окончательно, что это вы пустили под откос ее компанию, но установит, будьте уверены. Алексис уже давно знает, что Рейчел несчастлива. Как я понял из ее слов, Рейчел несчастна уже много-много лет, и особенно в последнее время.
- Чушь, - прорычал Гаррет. Кэлеб мотнул головой.
- Вот уж не думаю. Она ведь работала вместе с матерью, ей было все видно. Ну а когда компания Рейчел и Алексис стала получать большие прибыли, вы сообразили, что вскоре они смогут вполне обойтись без вас. Тогда вы постарались подорвать дела компании.
- Вы это не сможете доказать, - ощетинился Гаррет.
- Я тоже хотела бы знать, как ты развалил мой бизнес.
- Алли! - Гаррет повернулся к Алексис. - Ты же не веришь тому, что наговорил этот парень!
- Он ничего особенного не сказал. - Алексис вышла на крыльцо и остановилась рядом с Ангусом. Он обнял ее за талию, и от этого ободряющего жеста она почувствовала себя увереннее. -Но ты ведь не сказал "нет". Ты только заявил Кэлебу, что он не сможет ничего доказать. Так что же такое он не сможет доказать?
- Ах ты, паршивка! - сердито закричал Гаррет. - Правы были мои родители, которые говорили, что ты неблагодарная тварь.
- Значит, ты тоже, как и твои родители, считаешь меня неблагодарной. Все, что я ни делала, все было плохо. А когда мне все-таки удалось чего-то добиться, ты поторопился у меня это отобрать. - Алексис смотрела на Гаррета так, словно не могла поверить тому, что сама говорила. -Я думала, мне это только кажется, а сейчас я точно знаю, что так оно все и было. Я не нужна ни тебе, ни твоим родителям. Властвовать над Рейчел - вот чего ты хотел.
- Нет уж, позвольте, мисс, я любил ее.
- Нет, Гаррет, никого ты не любил, - раздался от дверей голос Рейчел. Она вышла на крыльцо и остановилась рядом с отцом. - Если бы ты меня действительно любил, то полюбил бы и Алексис. Я, пожалуй, только сейчас поняла, что это и было подспудной причиной, почему я не находила покоя все эти восемнадцать лет. Ты меня уверял, и я тебе поверила, что мы трое - ты, я и Алексис - семья и должны держаться друг за друга, а на самом деле всякий раз, когда мы ехали на отдых или шли в театр или еще куда-нибудь, ты делал все, чтобы мы не брали с собой Алексис. Сначала я думала, что просто она еще маленькая. Но и потом, когда она выросла и поумнела, ты все равно старался избегать ее.
- Мы же супружеская пара, - заискивающим голосом проговорил Гаррет. - А супруги не таскают детей повсюду с собой.
- А ты не хотел детей, - сказала Рейчел, глядя перед собой невидящими глазами. - Ты не хотел, чтобы у нас были дети, и моего ребенка тоже не любил. Ты всегда играл совсем не того, каким был на самом деле. И если бы я не доверяла тебе так слепо, то заметила бы это уже давно.
Гаррет обескураженно вздохнул.
- Поедем домой, Рейчел. Поговорим дома. Она вздернула подбородок.
- А я дома, Гаррет. Жаль, что не понимала этого раньше.
Она круто повернулась и шагнула к двери.
- Мой адвокат с тобой поговорит, - прорычал ей в спину Гаррет.
Рейчел обернулась и посмотрела на него с усмешкой:
- Жду не дождусь. Получу половину твоего состояния и стану богатой женщиной.
- Ах ты, ведьма...
Гаррет бросился вперед, но натолкнулся на Кэлеба, который загородил ему дорогу.
- Вот чего не надо, того не надо, - сказал Райт насмешливо.
- Вы у меня еще попляшете!
- Ну, это вряд ли, - с веселым злорадством сказала Алексис. - Ничего ты нам не сделаешь.
Только попробуй, и я проверю все твои подозрительные сделки еще с тех самых пор, когда ты встретил маму.
Кэлеб посмотрел на Гаррета с нескрываемой ухмылкой:
- Она вас поймала. - Он ткнул пальцем в ту сторону, где стоял автомобиль. - Думаю, воспитание не позволит вам задерживаться дольше на ранчо. А то ведь я могу позвать шерифа.
Гаррет, взбешенный, бормоча что-то себе под нос, кинулся вниз по ступенькам. Машина рывком тронулась с места, помчалась по дороге и вскоре скрылась в пыли.
Кэлеб повернулся к Алексис.
- Вот видишь, ты добилась всего, чего хотела. Твоя мать снова дома, ты выяснила, почему она была несчастна, и сделала счастливым своего деда...
И вдруг что-то как будто вспыхнуло у него в голове, осветив истинную причину его собственного поведения всего несколько часов назад в спальне Алексис. Все дело в том, что она - сильная и решительная женщина, и если он позволит себе привязаться к ней еще сильнее, чем привязан уже сейчас, то не видать ему свободы как своих ушей. Алексис, может быть и сама не желая того, сделает его своим рабом.
Слава Богу, что у него хватило ума остановиться и не делать последнего шага. Хорошо, что он догадался сослаться на то, что партнерские отношения не располагают к любовной связи. Да, он ее хочет, но не желает привязываться душой и телом ни к кому. А Алексис как раз из тех женщин, которые способны накинуть узду на любого мужчину.
Ему это не подходит. Он в этом уверен.