Его губы прикасались к ее губам в самом интимном из контактов легко и ласково. Если бы Ангус подмял ее под себя или впился в губы, то она, возможно, начала бы вырываться, но эта легчайшая нежность захватила ее душу.
Кожу покалывало, и она внезапно почувствовала себя… другой, как будто тело, которым она обладала в течение двадцати четырех лет, больше не было ее собственным. Кожа казалась слишком чувствительной, сердце — жаждущим, а руки… о, как ее руки болели от желания прикоснуться к его коже.
Она знала, что мужчина был теплым и твердым. Его мышцы не походили на мышцы ленивого человека. Он мог сокрушить ее одним ударом кулака. И это знание было волнующим вероятно потому, что он держал ее в данный момент с нежным почтением.
Маргарет на мгновение отодвинулась, чтобы увидеть его глаза. Они горели желанием, которое было ей незнакомо, и все же она точно знала, чего он хотел.
— Ангус, — прошептала девушка, поднимая руку, чтобы прогладить его колючую щеку. Темная щетина, густая и грубоватая, совершенно не была похожа на щетину ее брата, когда в редких случаях ей доводилось видеть его небритым.
Он накрыл ее руку своей, затем уткнулся в ее ладонь лицом, нежно целуя. Она наблюдала за его глазами через разведенные пальцы. Глаза мужчины не отрывались от ее глаз, задавая беззвучный вопрос и ожидая ответ.
— Как это случилось? — прошептала она. — Я никогда … Я даже никогда не хотела …
— Но теперь хотите, — так же шепотом произнес он. — Вы хотите меня.
Она кивнула, потрясенная своим признанием, но неспособная ему солгать. Было что-то особое в его взгляде. В том, как он смотрел на нее, как этот взгляд охватывал ее, словно видел дорожку к центру ее сердца. Мгновение было невероятно прекрасным, и она знала, что между ними нет места лжи. Не в этой комнате, не этой ночью.
Она облизала губы:
— Я не могу…
Ангус коснулся ее рта пальцем:
— Вы не можете?
На лице Маргарет появилась слабая улыбка. От дразнящего голоса Ангуса ее сопротивление таяло. Девушка чувствовала непреодолимую тягу к нему, к его силе. Больше всего ей хотелось отбросить в сторону все принципы, все требования морали и идеалы, которых она придерживалась. Ей хотелось забыть, кем была и чем всегда дорожила, и лечь с этим мужчиной. Забыть, что она — Маргарет Пеннипакер, сестра и опекун Эдварда и Алисии Пеннипакер, дочь покойных Эдмунда и Кэтрин Пеннипакер. Забыть, что она — законопослушная женщина, которая носила пищу бедным, ходила в церковь каждое воскресенье, и каждую весну высаживала в своем саду цветы опрятными ровными рядами.
Она могла перестать быть всем этим и, наконец, стать просто женщиной.
Как соблазнительно.
Ангус разглаживал пальцем морщинку поперек ее бровей.
— Вы выглядите излишне серьезной, — прошептал он, наклоняясь и прижимаясь губами к ее лбу. — Я хочу стереть поцелуем эту морщинку, отвести от вас все заботы.
— Ангус, — быстро проговорила она, произнося слова прежде, чем потеряла способность рассуждать, — есть вещи, которые я не могу сделать. Которые я хочу сделать, или думаю, что хочу. Не уверена, потому что никогда их не делала. Но я не могу. Почему вы улыбаетесь?
— Разве?
Он знал, что улыбался. Просто шутил.
Ангус беспомощно пожал плечами:
— Я никогда не видел никого более сбитого с толку, чем вы, Маргарет Пеннипакер.
Она открыла рот, чтобы возразить, так как у нее не было уверенности, что его слова являлись комплиментом. Однако Ангус прижал палец к ее губам.
— Ах, ах, ах, — поддразнивал он. — Теперь помолчите и послушайте меня. Я собираюсь поцеловать вас и все.
Ее сердце взлетело и упало в то же мгновение.
— Только один поцелуй?
— Наш поцелуй никогда не будет только поцелуем.
Слова мужчины послали волну дрожи по ее венам, и девушка подняла голову, предлагая ему губы.
Ангус хрипло вздохнул и загляделся на ее рот, как будто в нем находились все искушения ада… и все счастье небес. Он снова ее поцеловал, но, на сей раз, не сдерживаясь. Его губы взяли ее в голодном, страстном танце желания и наслаждения.
Маргарет тяжело дышала, а он смаковал ее дыхание, вдыхая теплый, сладкий аромат, который как будто позволял ей дотронуться до него изнутри.
Он знал, что с ней следует продвигаться медленно, и что его страдающее от желания тело не получит разрядку этой ночью. Но Ангус не мог отказать себе в удовольствии почувствовать миниатюрное женское тело под собой. Мужчина положил ее на кровать и лег сверху, не переставая ласкать ее рот.
Если он собирается просто поцеловать девушку, если это все, что позволялось сделать, то, будь он проклят, если не продлит поцелуй на всю ночь.
— О, Маргарет, — стонал он, позволяя своим рукам пройтись вниз по ее бокам, талии, по бедру, пока не остановился на округлостях ее ягодиц. — Моя сладкая Мар ….
Ангус остановился и поднял голову, глядя на нее с кривой мальчишеской усмешкой:
— Я могу назвать вас Мэгги? Маргарет слишком долго произносить.
Она смотрела на него, тяжело дыша, неспособная вымолвить ни слова.
— Маргарет, — продолжал он, проводя пальцем по ее щеке, — та женщина, которую мужчина хочет видеть рядом с собой. Но Мэгги … это — женщина, которую мужчина жаждет чувствовать под собой.
Для ответа ей потребовалась одна восьмая секунды:
— Вы можете называть меня Мэгги.
Губы мужчины согрели ее ушко, в то время как его руки обвились вокруг нее.
— Добро пожаловать в мои объятья, Мэгги.
Девушка вздохнула, и это движение еще глубже погрузило ее в матрац. Она уступила этому моменту: мерцанию свечи, сладкому аромату кранахана и сильному мужчине, покрывшему ее тело своим.
Губы Ангуса двигались по шее девушки вниз по линиям, ведущим к изгибу плеча. Он поцеловал кожу, которая казалась бледной на фоне черной шерсти его куртки. Он не представлял, как сможет когда-либо надеть этот предмет одежды снова, ведь куртка весь вечер прикасалась к обнаженной коже Мэгги. Она будет сохранять запах девушки много дней, а потом, после исчезновения аромата, памяти об этом мгновении будет достаточно, чтобы вызвать пожар в его теле.
Его ловкие пальцы расстегнули достаточно пуговиц, чтобы открыть самое начало затененной ложбинки между грудями. Именно эта размытая тень намекнула на чудеса ниже, но даже ее было достаточно, чтобы разжечь пожар в венах мужчины. Его тело напряглось настолько, что он бы вряд ли выдержал чуть большее напряжение.
Еще две пуговицы освободились из петель, и Ангус ртом исследовал каждый дюйм обнаженной кожи, продолжая шептать:
— Это все еще поцелуй. Только поцелуй.
— Только поцелуй, — отозвалась эхом Маргарет странным, хриплым голосом.
— Только поцелуй, — согласился мужчина, расстегивая очередную пуговицу и открывая полностью глубокую ложбинку между ее грудей. — Я все еще целую вас.
— Да, — стонала она, — о, да. Продолжайте целовать.
Он развел пошире полы куртки, обнажая ее маленькую, но мягко округлую грудь. Ангус со свистом втянул воздух:
— Боже, Мэгги, эта куртка никогда не выглядела в половину так хорошо на мне.
Маргарет немного напрягалась под горячим пристальным взглядом. Он уставился на нее, как будто она была странным невиданным существом, как будто у нее было что-то, что он прежде никогда не видел. Если бы он продолжал трогать ее, ласкать или целовать, то она могла бы потерять голову в его объятьях и отдаться страсти. Но Ангус просто смотрел на нее, и девушка с неловкостью поняла, что она сделала нечто такое, о чем боялась даже мечтать.
Она была знакома с этим человеком только несколько коротких часов, и все же …
Почти не дыша Маргарет поднялась, чтобы прикрыться.
— Что я наделала! — прошептала она.
Ангус наклонился и поцеловал ее в лоб.
— Никаких сожалений, моя сладкая Мэгги. Независимо от того, что вы сейчас чувствуете, не позволяйте сожалению испортить этот миг.
Мэгги. Мэгги никогда не подвергала других резкой критике просто потому, что была так воспитана. Мэгги искала свой путь и свою судьбу.
Маргарет несмело улыбнулась и позволила рукам опуститься. Мэгги не могла бы заняться любовью с мужчиной до брака, но она, конечно, позволит себе этот момент страсти.
— Вы так прекрасны, — прорычал Ангус, глотая последний слог, так как его рот сомкнулся вокруг пика ее груди. Он занимался любовью с ней губами, поклоняясь ей всеми способами, которыми мужчина мог доказать преданность.
А затем, когда Маргарет почувствовала исчезновение последних мыслей о сопротивлении, мужчина задрожал, глубоко вздохнул и с очевидным нежеланием потянул полы куртки друг к другу.
Он целую минуту укрывал ее курткой, тяжело дыша и разглядывая несуществующее пятно на стене. Лицо Ангуса исказилось от муки, и на неподготовленный взгляд Маргарет, мужчина выглядел страдающим от сильной боли.
— Ангус? — спросила она нерешительно. Девушка не была уверена в том, о чем спрашивают в подобной ситуации, поэтому просто позвала его по имени.
— Подождите минуту. — Его голос был резким, но каким-то образом Маргарет знала, что он не гневается на нее. Девушка смирно лежала и ждала, пока он не повернул к ней голову и не сказал: — Я должен покинуть комнату.
Ее губы раскрылись от удивления:
— Вы уходите?
Он коротко кивнул, оторвал себя от девушки и пересек расстояние до двери двумя длинными шагами. Ангус взялся за ручку двери, но прежде, чем открыть ее, он обернулся, и его губы изогнулись в желании произнести слово, которое… быстро там и замерло.
Маргарет последовала за его пристальным взглядом. О, Боже милосердный, края куртки разошлись, когда он их выпустил. Она схватилась за отвороты и запахнулась, благодарная за слабое освещение, скрывшее ее румянец.
— Заприте за мной дверь, — проинструктировал Ангус.
— Да, конечно, — ответила она, поднимаясь на ноги. — Вы можете закрыть сами и забрать ключ с собой. — Она водила по столу левой рукой, сжимая полы куртки правой.
Он покачал головой:
— Держите у себя.
Маргарет сделала несколько шагов в его направлении:
— Держать у… Вы с ума сошли? Как вы попадете обратно, когда вернетесь?
— Я не вернусь.
Рот Маргарет открылся и закрылся несколько раз, прежде чем она сумела спросить:
— Где же вы будете спать?
Ангус наклонялся к ней, его близость согрела воздух между ними:
— Я не буду спать. Это проблематично.
— О… Я… — Она не была настолько невинной, чтобы не понять скрытый контекст, но, безусловно, была недостаточно опытной, чтобы знать, как ответить. — Я …
— Снова пошел дождь? — кратко спросил Ангус.
Маргарет прищурилась, удивленная быстротой смены темы, потом подняла голову и прислушалась к мягкому стуку капель дождя по крыше:
— Я … да, полагаю, начался.
— Хорошо. Лучше пусть будет холодно.
И с этими словами Ангус вышел из комнаты.
После секундного паралича от неожиданности, Маргарет подбежала к двери и высунула голову в коридор как раз вовремя, чтобы увидеть большое тело Ангуса, исчезающее за углом. Она простояла в двери не менее десяти секунд, наполовину высунувшись в коридор, не понимая накатившего чувства полного ошеломления. Действительно ли он так внезапно ушел? И действительно ли она позволила ему вольности, которые никогда бы не позволила ни одному мужчине не являющимся ее мужем?
Если сказать правду, то она даже не представляла себе существование таких вольностей.
Маргарет подумала, что, возможно, в действительности ее ошеломило то, как она, лежа на кровати и наблюдая за Ангусом, пересекающим комнату, восхищалась им насколько, что даже не заметила распахнутую куртку, открывшую ее грудь на обозрение всего мира.
Или, по крайней мере, для Ангуса, чтобы увидеть взгляд, которым он одарил ее…
Маргарет слегка потянулась и закрыла дверь. После краткой паузы она спохватилась и заперла замок. Девушка не очень волновалась об Ангусе. У него могло быть настроение злого медведя, но он никогда бы не тронул ее даже пальцем. И что самое важное, никогда бы не обманул.
Она не знала источников этой уверенности. Просто была уверена.
Но откуда ей знать о поведении головорезов и идиотов в деревенской гостинице, особенно в Гретна-Грин. Девушка могла представить количество идиотов, которые постоянно тайно сбегали в этот город.
Маргарет вздохнула и покрутила ступней. Что делать, что делать? В животе громко заурчало, и именно в этот момент она вспомнила о кранахане, забытом на столе.
Почему бы не попробовать? Пахло восхитительно.
Она села и начала есть.
По возвращении в «Осторожный человек» несколько часов спустя Ангус чувствовал себя продрогшим, мокрым и почему-то слегка пьяным. Дождь, конечно, возобновился, как и ветер, и пальцы мужчины стали напоминать толстые сосульки, прикрепленные к плоским снежкам, которые совсем недавно являлись его ладонями.
Ноги ничего не чувствовали, и потребовалось несколько попыток и множество ударов носками ботинок, прежде чем он доплелся до верхнего этажа гостиницы. Ангус прислонился к двери в свою комнату, долго возился в поисках ключа, пока не вспомнил, что оставил их Маргарет, затем повернул ручку двери и раздраженно заворчал. Дверь не открылась.
Иисус, виски, и Роберт Брюс, какого черта он попросил ее запереть дверь? Неужели настолько волновался о самообладании? В таком состоянии он ни при каких условиях не смог бы изнасиловать ее. Нижняя половина тела так замерзла, что реакцию не вызвало бы даже появление в двери Мэгги без клочка одежды на теле.
Его мышцы сделали жалкую попытку напрячься. Хорошо, возможно, если бы она была полностью обнаженной …
Ангус счастливо вздохнул, пытаясь представить себе эту картину.
Ручка двери повернулась. Он все вздыхал.
Дверь распахнулась. Ангус завалился на пол.
Мужчина смотрел снизу вверх. Маргарет быстро осмотрела его, беспокоясь:
— Вы прислонились к двери? — уточнила она.
— Очевидно так.
— Вы попросили меня запереть дверь.
— Прекрасная женщина, Маргарет Пеннипакер. Послушная и преданная.
Маргарет прищурилась:
— Вы пьяны?
Мужчина покачал головой, в результате чего неудачно ударился скулой об пол.
— Только замерз.
— Вы все время были на улице… — Она наклонилась и прикоснулась рукой к его щеке. — Боже мой, вы заледенели!
Ангус пожал плечами:
— Снова пошел дождь.
Она схватила его за плечи и попробовала поднять на ноги.
— Вставайте. Вставайте. Мы должны освободить вас от этой одежды.
Голова мужчины безвольно склонилась на сторону, но он выстрелил в нее обезоруживающей кривой улыбкой:
— В другое время, при другой температуре, я бы восхитился вашими словами.
Маргарет дернула его еще раз и застонала, потому что сдвинуть его с места не удалось ни на дюйм.
— Ангус, пожалуйста, попытайтесь встать. Вы весите вдвое больше меня.
Его глаза прошлись вверх и вниз по фигуре девушки:
— Разве вы весите семь стоунов[9]?
— Едва ли, — усмехнулась Маргарет. — Разве я выгляжу хрупкой? Теперь, пожалуйста, если попытаетесь упереться ступнями в пол, я помогу вам добраться до кровати.
Он вздохнул.
— Как бы мне хотелось неверно истолковать одно из этих предложений.
— Ангус!
Мужчина, шатаясь, принял вертикальное положение с незначительной помощью Маргарет.
— Почему, — размышлял он, — я так люблю пререкаться с вами?
— Вероятно, — парировала она, — потому что вам нравится дразнить меня.
Ангус почесал подбородок, который за сутки весьма зарос щетиной:
— Думаю, вы, вероятно, правы.
Маргарет проигнорировала его высказывания, стараясь сконцентрироваться на текущей задаче. Если в таком виде уложить его в кровать, то через считанные минуты простыни станут мокрыми.
— Ангус, вы должны переодеться в сухую одежду, — предложила она. — Я подожду снаружи, пока вы …
Он покачал головой.
— У меня больше нет сухой одежды.
— Что с ней случилось?
— Вы, — мужчина ткнул в ее плечо указательным пальцем, — вы носите эту одежду.
Маргарет произнесла неподобающее леди слово.
— Знаете, а вы правы, — сказал он так, словно только что сделал важное открытие. — Мне действительно нравится дразнить вас.
— Ангус!
— Очень хорошо. Буду серьезнее. — Он превратил в целое представление изменение выражения своего лица в хмурое. — Что конкретно вы желаете?
— Я желаю, чтобы вы сняли одежду и отправились в кровать.
Лицо Ангуса просветлело.
— Прямо сейчас?
— Нет, конечно, — резко ответила девушка. — Я оставлю комнату на некоторое время, а когда вернусь, ожидаю увидеть вас в кровати укрытого одеялом до самого подбородка.
— Где вы будете спать?
— Нигде. Я собираюсь заняться сушкой вашей одежды.
Он крутил головой, осматриваясь.
— У какого огня?
— Я пойду вниз.
Он пришел в себя до такой степени, что поддержка Маргарет ему больше не требовалась.
— Вы не можете пойти вниз одна посреди ночи.
— Я не смогу высушить вашу одежду над свечой.
— Я пойду с вами.
— Ангус, вы останетесь без одежды.
Что бы он не собрался сказать, а Маргарет была уверена, что возмущенно поднятый подбородок и открытый рот означает готовность противоречить ей, было забыло в пользу громкой и чрезвычайно творческой вереницы проклятий.
Наконец, после перебора всех бранных слов, которые она когда-либо слышала, и гораздо большего количества, которые не были ей знакомы, он пробормотал:
— Ждите здесь, — и вышел из комнаты.
Три минуты спустя, он появился снова. Лицо Маргарет выразило высшую степень изумления, поскольку Ангус ногой открыл дверь и вывалил на пол около трех дюжин свечей. Одна, как заметила девушка, все еще дымилась.
Она прочистила горло, ожидая, когда смягчится угрюмый вид мужчины, прежде чем сказать что-либо. Несколько мгновений спустя стало очевидным, что его сварливое настроение не собирается улучшаться в ближайшем будущем, поэтому она спросила:
— Где вы нашли столько свечей?
— Могу только сказать, что завтрашнее утро покажется постояльцам «Осторожного человека» очень темным.
Маргарет не рискнула уточнить, что полночь миновала, и уже наступил следующий день, но ее совесть потребовала заметить:
— В это время года по утрам достаточно темно.
— Я оставил пару в кухне, — проворчал Ангус. И без единого слова предупреждения начал снимать рубашку.
Маргарет взвизгнула и выскочила за дверь. Чтоб его разорвало! Он знал, что перед раздеванием должен был подождать, пока она не покинет комнату. Маргарет выждала целую минуту, затем прибавила еще тридцать секунд в расчете на холод. Замерзшими пальцами трудно справляться с пуговицами.
Глубоко вздохнув, она повернулась и постучала в дверь.
— Ангус? — позвала она. — Вы в кровати? — И прежде, чем он мог ответить, прищурилась и добавила: — И полностью укрыты?
Его ответ был приглушен, но определенно утвердителен, поэтому девушка толкнула дверь.
Дверь не сдвинулась с места.
У Маргарет от паники свело живот. Дверь не могла быть заперта. Он бы никогда не запер, а дверь сама не защелкивалась.
Она слегка ударила по дереву кулаком.
— Ангус! Ангус! Я не могу открыть дверь!
Послышался звук шагов, и с другой стороны двери раздался его голос.
— Что случилось?
— Дверь не открывается.
— Я ее не запирал.
— Знаю. Думаю, она застряла.
Она услышала приглушенный смех, который вызвал неодолимое желание топнуть, предпочтительно по его ноге.
— Та-ак, все интересней и интересней, — сказал он.
Желание нанести мужчине телесные повреждения становилось все более сильным.
— Маргарет? — позвал он. — Вы все еще там?
Она на мгновение закрыла глаза и медленно выдохнула через сжатые зубы.
— Вы должны помочь мне открыть дверь.
— Я раздет.
Она покраснела. Было темно, и он не мог видеть ее реакцию, тем не менее, девушка покраснела.
— Маргарет?
— Ваш вид, вероятно, ослепит меня, — огрызнулась она. — Вы собираетесь помогать мне, или я должна буду сломать дверь самостоятельно?
— Любопытно было бы посмотреть. Я заплатил бы хорошие деньги …
— Ангус!
Он снова засмеялся теплым, богатым звуком, который просочился через дверь прямо в ее тело.
— Очень хорошо, — сказал он. — По счету три напирайте на дверь всем вашим весом.
Маргарет кивнула, затем вспомнила, что он не мог видеть ее ответ, и сказала:
— Я постараюсь.
— Один … два …
Она зажмурилась.
— Три!
Маргарет налегла всем своим весом на дверь, но он, должно быть, дернул раньше, потому что ее плечо только прикоснулось к деревянной поверхности, как она влетела в комнату и упала на пол. Жестко.
Невероятно, но ей удалось держать глаза закрытыми все это время.
Она услышала щелчок закрываемой двери, затем ощутила склонившегося над нею Ангуса.
— С вами все хорошо?
Она закрыла рукой глаза.
— Идите в кровать!
— Не волнуйтесь, я прикрылся.
— Я вам не верю.
— Клянусь. Я обернулся простыней.
Маргарет развела указательный и средний пальцы ровно настолько, чтобы увидеть самую малость, но достаточно, чтобы заметить что-то белое, обернутое вокруг его тела. Она встала и многозначительно повернулась спиной.
— Вы — трудная женщина, Маргарет Пеннипакер, — указал он.
Девушка услышала удаляющиеся шаги.
— Вы в кровати?
— Да.
— Укрыты?
— До самого подбородка.
В голосе мужчины слышалась улыбка. Как Маргарет не сердилась на него, но это было заразительно. Уголки ее губ поползли вверх, но девушка с большим усилием заставила свой голос звучать строго:
— Я оборачиваюсь.
— Пожалуйста.
— Никогда не прощу, если вы мне солгали.
— Иисус, виски, и Роберт Брюс! Просто обернитесь, женщина.
Она повернулась. Простыни покрывали его не совсем до обещанного подбородка, но достаточно.
— Я заслужил ваше одобрение?
Девушка кивнула.
— Где ваша влажная одежда?
— На стуле.
Она последовала за его взглядом до сырой груды одежды, затем приступила к зажиганию горы свечей.
— Это будет самым нелепым занятием, — бормотала Маргарет.
Что было совершенно необходимо, так это подобие массивной вилки для поджаривания хлеба на огне. Иначе она, вероятно, сожжет рубашку, руку, или …
Капля горячего воска на коже прервала ее размышления, и девушка быстро сунула пострадавший палец в рот. Она использовала другую руку, чтобы перемещать пламя от свечи к свече, и качала головой, поскольку комната становилась все более светлой.
Он никогда бы не поверил, что уснет при таком количестве горящих свечей. В комнате было светло как днем.
Но когда Маргарет обернулась, чтобы указать на недостаток предусмотрительности в их планах, ни слова не сорвалось с ее губ.
Он спал.
Маргарет еще одну минуту разглядывала его непослушные волосы, упавшие на лоб и на щеку. Простыня немного соскользнула, позволяя увидеть мускульную грудь, мягко поднимавшуюся и опадавшую от дыхания.
Она не знала ни одного мужчины, который был настолько великолепен во сне.
Прошло много времени, прежде чем девушка вернулась к свечам.
К утру Маргарет высушила всю одежду, задула свечи и заснула. Когда Ангус очнулся от сна, он нашел ее свернувшейся рядом с кроватью, с его курткой под головой в качестве подушки.
Он поднял ее очень нежно и уложил на кровать, укрыв до самого подбородка и подоткнув одеяло со всех сторон. После чего мужчина расположился в кресле рядом с кроватью и стал наблюдать за ее сном.
Ангус решил, что это было самое прекрасное утро в его жизни, которое он мог вспомнить.