Лизабет скользнула в полутемную спальню. Сасс все еще смотрела в окно, не замечая, что день закончился и опустилась ночь. Ее огромные глаза были устремлены на спокойный океан. Она не оглянулась на Лизабет: ни когда та вошла в комнату, ни когда поправила покрывало, лежащее на коленях у Сасс, бормоча слова утешения и ободрения. Молчание напугало Лизабет до полусмерти. Сасс никогда не была такой. Даже после несчастного случая и сложных операций она находила в себе силы говорить, чтобы дать понять Лизабет, что не все потеряно. Но это отрешенное молчание Лизабет не могла перенести. Казалось, что Сасс ушла, забыв взять с собой свое измученное тело, рассчитывая на то, что Лизабет упакует его и отправит вслед.
— Сасс? — Лизабет решила сделать еще одну попытку. — Ты бы поела что-нибудь.
Молчание.
— Может, ты поспишь? Дай я помогу тебе лечь. Там тебе будет удобней.
Молчание, немного жутковатое. И почти незаметное напряжение, когда Лизабет подошла близко и протянула руки, чтобы приподнять Сасс и уложить на спину. Лизабет испугалась.
— Прости, — прошептала она, смертельно желая помочь, поддержать, заставить рассеяться все печали Сасс. Если бы она могла стереть без следа последние несколько месяцев, то сделала бы это, она бы скорее умерла, чем заставила Сасс пройти через такие испытания.
Казалось, тут ничего не сделаешь. Она оглядела комнату, такую знакомую и ставшую вдруг такой чужой. В прежние дни она с горечью смотрела, как Сасс идет в эту комнату каждую ночь вместе с Куртом. Как бы она радовалась теперь, если бы Сасс вскочила с постели и выгнала ее из своей спальни; она была бы в восторге, если бы Сасс проводила безумные ночи любви с Куртом, да с любым другим мужчиной. Если бы только Сасс хоть что-то сказала ей, дала ей понять, что не забыла ее, не изгнала из своей души.
Тяжело вздохнув, Лизабет попыталась снова поговорить с Сасс, и вдруг поняла, что они не одни. В дверях стоял мужчина, и его силуэт заполнял весь дверной проем. Лизабет ахнула и шагнула вперед, готовая защитить Сасс ценой своей жизни. Но в освещенную луной комнату вошел всего лишь Курт. Он шел медленно и печально, словно тоже принимал пропитавшее этот дом уныние как свое собственное.
— Сасс? — спокойно сказал он, игнорируя присутствие Лизабет. — Сасс? Мы должны поговорить.
— Не сейчас, Курт, — возразила Лизабет.
Она обошла вокруг кровати, схватила Курта за руку и потащила к двери. Он вырвался.
— Отвяжись, Лизабет. Я должен поговорить с Сасс.
— Сейчас не время. Тут был Ричард. Она чувствует себя неважно.
— Прости, — ответил он, не сводя глаз с притихшей фигурки, сидящей на постели. — Сасс, я должен с тобой поговорить. Ведь ты не против?
Сасс медленно повернула голову к стоявшей возле ее кровати паре. Посмотрела на них пустыми глазами и промолчала. Другого подтверждения Курту Ивенсу не требовалось. Он не улыбался; то, что он хотел сказать, не было веселым.
— Уйди, Лизабет. — Курт не глядел на нее, его взгляд был обращен на Сасс.
Лизабет попыталась снова в него вцепиться, но он отошел от нее, обошел вокруг кровати и сел рядом с Сасс. Она сердито поглядела на обоих. Казалось, ничего не изменилось. В лунном свете Сасс казалась красивой даже с короткими волосами.
Понимая, что ничего не может поделать, Лизабет повернулась и оставила их одних. Она закрыла за собой дверь, приложила щеку к двери, не желая оставлять Сасс одну. Медленно, грустно она оттолкнулась от двери, прошла через холл и устроилась в гостиной. Оттуда стала наблюдать за дверью спальни, пытаясь расслышать звуки любви или ссоры, хоть что-то, чтобы угадать, что говорит Курт Ивенс внезапно замолчавшей, внезапно поникшей Сасс Брандт.
— Как хорошо тебя снова увидеть. Я и не представлял, насколько давно не был дома.
Курт подождал какого-нибудь подтверждения того, что Сасс готова слушать, но она по-прежнему молчала. Что ж, это его вполне устраивало. Он не был уверен, что смог бы поглядеть прямо ей в глаза, говоря то, что должен был сказать. Смелость постепенно таяла, Курт подошел к столику и протянул руку к лампе. И тогда Сасс сказала:
— Не надо.
Ее голос прозвучал безжизненно. Курт сделал, как она просила, и отвернулся от лампы, не включив свет. Он испытывал некоторое облегчение. Лучше это сделать в темноте.
— О'кей, нет проблем. — Курт засунул руки в карманы. Темнота и поведение Сасс вдруг показались жуткими. Ему захотелось распахнуть дверь или окно, чтобы в эту комнату ворвался свежий воздух. С каждым днем комната все меньше походила на будуар и все больше на больничную палату.
Обойдя вокруг, он сел рядом с ней, но не настолько близко, чтобы ее обнять, дотронуться до нее. Сасс глядела на него без любопытства; казалось, она смотрит сквозь него. Ее взгляд, раз и навсегда устремившийся на далекий горизонт, видел дальние края, а не сидящего рядом человека.
— То, что я должен сказать, причинит тебе боль, Сасс. Черт побери, мне больно, и я знаю, что я трус. Но будет хуже, если мы не поговорим начистоту. — Курт поерзал, разгладил покрывало и бросил долгий взгляд на рубиновое кольцо на ее пальце. Он делал все, что мог придумать, лишь бы не смотреть на нее. — Мне трудно. Я боюсь произнести эти слова, Сасс. — Сасс заморгала, но по-прежнему молчала. Собравшись с духом, Курт тяжело вздохнул и сказал: — Я ухожу. Я уже отдал распоряжения и теперь переезжаю в собственное жилье. Думаю, так будет лучше. Дом этот нужен тебе, чтобы ты спокойно поправлялась. Да и вообще, я тут редко бываю, в последнее время слишком занят.
Что еще мог он сказать? Он ожидал, что ему станет лучше, а случилось все наоборот. Почему она не заплакала, не закричала? Это хотя бы доказало, что она его слышит. Это было, по крайней мере, хоть каким-то наказанием за его малодушное бегство, как он сам это сознавал. Именно тогда, когда следовало приложить все силы, попытаться спасти любимую женщину от жалкого будущего, он бежит.
— Сасс, скажи хоть что-то. Я знаю, что я подлец. Это самое скверное, что я мог причинить тебе, детка. Я честно пытался помочь тебе. Никто не может обвинить меня в том, что я не пытался, верно, Сасс?
Курт встал возле окна. Эти огромные глаза, такие печальные, смотрят так отрешенно с изможденного лица. Он отвел взгляд, рассердившись, что она не собирается как-то помочь ему пережить этот ужасный разговор.
— Сасс, я ничего не могу поделать. У меня своя жизнь. Я должен работать и не беспокоиться о том, что тебе что-то нужно. Ты же знаешь, что я люблю тебя, но, видимо, не так сильно, как должен. Сасс… — Курт замолчал. Он старался быть совершенно честным. — Я верил, что полюбил тебя на всю жизнь, но ошибся. Я не могу думать о тебе, как о своей Сасс, когда ты не можешь ходить и выглядишь не так, как прежде.
Я и не подозревал, что мои чувства к тебе так связаны с твоей внешностью, но как могло быть иначе? Я хочу сказать, что твоя внешность это ты сама, Сасс. Вот почему ты и была звездой экрана. — Он услышал, как сказал это в прошедшем времени и поежился. И стал поскорей оправдываться: — Ты должна с этим согласиться. Должна признать, что не можешь стать прежней. — Два шага, и он уже оказался рядом с ней, опустился на колени и схватил ее за руки, хотя и не хотел до этого к ней прикасаться. Он опасался, что она вцепится в него и станет умолять остаться. Она этого не сделала.
— Сасс, скажи хоть что-то. Назови меня дерьмом. Закричи на меня. Я понимаю, что в истории большой любви такие вещи не должны иметь место. Но я не принес бы тебе пользы, если бы остался и ненавидел тебя, не смог бы прикасаться к тебе, любить так, как ты того заслуживаешь.
Курт не находил больше слов. Чем больше он говорил, тем ужасней звучала вся эта история. Может, он оказался самым подлым из подлецов, но он не мог справиться с подавлявшейся, бесполезной яростью.
— Сасс, поговори со мной. Скажи, что ты меня понимаешь. Дай мне уйти с твоего благословения, и уж тогда ты наладишь свою жизнь. Я не буду тебе лишней обузой, Сасс.
Курт ждал, видя, что глаза Сасс так и остались неподвижными, а ее рука не отозвалась на его прикосновение. Она смотрела на то место, где он прежде сидел, но не обращала никакого внимания на него. Курт вскочил, смущенный и уставший ее умолять. Он не намерен больше так унижаться перед ней.
— Прошу тебя, Сасс, окажи мне такую любезность, взгляни на меня. Мне потребовалось много недель, чтобы набраться мужества и все это сказать. Не нужно играть со мной в такую игру, скажи хоть что-нибудь, иначе я уйду немедленно, а мне не хотелось бы так с тобой расстаться.
Сасс моргнула. Ее руки дрогнули. Нижняя губа тоже задрожала. Она посмотрела на него, словно внезапно пробудилась от глубокого, беспокойного сна.
— У меня не осталось денег на то, чтобы закончить мой фильм, Курт. Ничего не осталось.
Курт застыл. Не этого он ожидал и от удивления потерял самообладание. Когда Сасс засмеялась сухим, горловым смехом, он вздрогнул так, словно увидел привидение.
— Ричард сказал мне, что банки отзывают свои ссуды. Инвесторы считают убытки и не дадут мне больше ни единого цента. Страховка уже заканчивается. Как будто я умерла, а не потерпела увечье. Я потеряла на фильме почти все свои деньги. И больше мне нечего дать.
Сасс вздохнула и в первый раз посмотрела на Курта в упор. Ее глаза сверкали в лунном свете, испуганные и растерянные.
— О Господи. — Курт прислонился к стене и с недоверием посмотрел на нее. — Сасс, этого не может быть. Ведь тебе принадлежит половина Малибу, ты…
— Ничего нет… — Слабым голосом ответила Сасс. — Это недвижимость, которая продается за пенни на доллар, свободные от налога фонды, совершенно неликвидные. Я даже не могу содержать дом так, как прежде. Винифред уже ушла. Ричард даже предложил продать дом с участком. Но на рынке недвижимости сейчас затишье.
Ресницы у Сасс затрепетали. Казалось, ей трудно сосредоточиться на разговоре. С большим трудом она попыталась улыбнуться.
— Так что видишь, Курт, ты не единственный, кто намерен покинуть меня. Ты просто один из многих, любовь моя. Просто один из многих. Так что уходи и оставь меня одну. Я устала. Очень, очень устала.
Сасс откинула голову на подушки, заботливо положенные Лизабет. Она погрузилась в пух, наслаждаясь роскошью египетских одеял. Всю свою жизнь она провела среди дорогих вещей, ей принадлежащих. Сасс даже не могла припомнить, когда они с матерью жили скромно. С самого детства к ней тянулись люди, приглашали ее в фильмы, хотели дружить, просили помочь им что-то получить из того, чем обладала она сама. Всю жизнь у нее была возможность выбирать тех, кого она желала осчастливить своей дружбой, любовью, увлечением. Теперь же все повернулись к ней спиной, все бежали от нее, даже мужчина, которого она любила, уходил из ее жизни.
Как ни удивительно, но она не огорчилась. Возможно, потом все придет, но теперь эти последние часы она провела в преддверии ада. Тело ее так жестоко пострадало, мозг был ранен отсутствием веры, сердце пронзили стрелы лживых заверений лживых людей. Ей ничего не осталось, как лежать в постели и зализывать раны, но Сасс даже не была уверена, что у нее остались на это силы.
— Сасс, мне ужасно жаль.
— Я знаю, что тебе жаль, Курт, — сказала она, однако голос подвел ее, у нее вырвался хриплый шепот женщины, утомленной выше всяких пределов. У Сасс не было опыта по преодолению трудностей; она могла лишь надеяться где-то в глубине души, что в ней найдется резерв сил, способный ее спасти.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь, Сасс?
Ей захотелось рассмеяться, попросить уточнения. Что вообще могла она ответить? Курт, останься? Люби меня, Курт? Поступай, как мужчина, обещавший лелеять меня в здравии и болезни? По крайней мере, хоть одно получилось удачно. Что она не успела выйти за него замуж.
— Нет, Курт, — ответила она, криво усмехнувшись. — Ты не сможешь сделать ничего, что не могла бы и я сама. Весь вопрос в том, хочу ли я этого сама.
— Конечно же, хочешь, — быстро ответил Курт, впрочем, без особой убежденности. Вместо этого в его словах прозвучала тревога. Если она не сможет поверить в то, что у нее есть необходимые средства, чтобы выжить и выйти победительницей, тогда Сасс Брандт пропала. Он обязан ей многим, и не только деньгами; он прожил в этом доме несколько лет, она помогала ему не только получить роли, но и репетировала их с ним, давала нужные советы. Она могла бы привязать его к себе, если бы пошевелила хотя бы пальцем. Слава Богу, Сасс проявила себя настоящей женщиной и в отличие от него оказалась на высоте.
— Да, думаю, что постараюсь еще раз. Немного погодя. Но только на это уйдет много-много времени. Я не могу рассчитывать на то, что ты останешься со мной. Я никогда и не надеялась на это.
Сасс повернула голову; на ее прекрасных губах заиграла слабая улыбка. Курт смотрел, он увидел в этот миг всю красоту, какой она обладала до несчастья. Его тело предало его, и вдруг ему захотелось лечь рядом с ней. Он прикоснулся бы к ней, обнял, сделал ее снова прежней. Но он не бог и не волшебник. И сейчас не фильм, где сценарий предусматривает чудесное выздоровление героини, где ноги исцеляются, волосы отрастают, руки делаются послушными. Здесь же жизнь обернулась трагической стороной. И он с трудом мог дождаться, когда наконец-то уйдет. Как это ни постыдно, но он должен уйти, и Сасс это поняла.
— Иди, Курт, — прошептала Сасс. — Я хочу спать.
Курт подумал, что ему нужно бы сказать что-то еще, но луна спряталась за тучу, и в комнате стало слишком темно. Он не видел, ждет ли Сасс от него еще каких-либо слов. Переборов отвращение к себе, Курт поднял голову и распрямил плечи. Он сказал правду. И этим мог гордиться. Думая об этом, он пересек громадную спальню, открыл дверь и бросил последний взгляд на женщину, с которой делил этот дом.
Прекрасное кольцо, запечатлевшее их клятву вечной любви, все еще сверкало на ее пальце, но уже не выглядело так внушительно, как несколько месяцев назад. Долго ли еще она будет его носить? Может, Сасс будет смотреть на него и надеяться, что он вернется? Он понадеялся, что она не станет этого делать. Потому что Курт Ивенс никогда не возвращается назад.
Он спокойно закрыл за собой дверь, и тогда в темноте Сасс сняла кольцо. Она подержала его в тяжелой, как свинец, руке, и, когда рука свесилась с края кровати, а Сасс забылась тяжелым сном, кольцо упало на пол.