13

— Понятия не имею, — пожала плечами я.

— Не имеете понятия, кто бывал у вас в доме?

— Девице не пристало выходить к гостям или лезть в отцовские дела.

Он зло хмыкнул.

— Не притворяйтесь, Дарья Захаровна. Это вам не идет. Вы только что на моих глазах как по нотам разобрали состав фальшивки. Вашего отца посадили год назад. Однако в Белокамне до сих пор жалуются на засилье поддельного и некачественного чая.

— Возможно, потому, что на моем батюшке свет клином не сошелся?

— Или потому, что кто-то перехватил его дело. — Он прищурился. — А может быть, это вовсе не его дело? Может быть, настоящий организатор лишь сбросил вашего батюшку с рук как плохую карту?

— Вам виднее, господин ревизор. — С пера слетела еще одна клякса. Я проглотила ругательство.

— И вы с вашим аналитическим складом ума не замечали масштабов деятельности вашего батюшки? Или кто именно прикрывал его от внимания закона?

— В народе говорят: волос долог, ум короток. — Я демонстративно откинула косу за спину. — Две строчки. Дальше.

— Пишите. Веди. Третья буква.

— Мы пропустили вторую.

— Ничего. Мы к ней вернемся. Позже. Зря вы, Дарья Захаровна, показали, что ум у вас острый как бритва. И такой же холодный. Ночью… я не слишком хорошо себя чувствовал, и кое-что ускользает из памяти. Но я отчетливо помню — ни слез, ни истерики. Так что не пытайтесь спрятаться за косой.

Он вынул из моих пальцев перо. Склонился над моим плечом, вырисовывая букву.

— Веди. Третья буква. Означает «ведать», «знать». Символично, не правда ли?

Его присутствие давило, мешало думать, и это злило меня едва ли не больше, чем сам допрос.

Я макнула перо в чернильницу. Рука дрожала — от напряжения и от его близости. Веди. Два круга, связанные загогулиной.

— Я ведала нарядами, — прошипела я, выводя первый круг. — А не взятками.

— Взятки? — мгновенно уцепился он. — Я не произносил этого слова. Я говорил о гостях.

— Я не дура, Петр Алексеевич. Хоть и грамоте не учена.

— О, в том, что вы не дура, я уже убедился. Именно поэтому мне сложно поверить в вашу избирательную слепоту. Вы не видели гостей? Людей в мундирах? Дворян из высшего общества?

— В гостях у купца? — фыркнула я.

— Допустим. — Он словно не услышал меня. — Допустим, вы не выходили к гостям. Но вы видели результаты их визитов. Долги. Или, наоборот, внезапные деньги. Золото не берется из воздуха.

— Да кто же мне дал посмотреть на это золото! — возмутилась я. — Деньги — мужское дело.

— И вы ничего не помните, — едко повторил он.

— Не помню! — огрызнулась я. Перо с хрустом сломалось.

— Спокойнее. — Его голос упал до вкрадчивого шепота, от которого по спине побежали мурашки. — Возьмите другое. Позже я научу вас правильно чинить перья. Но сейчас вы порежетесь, если возьмете в руки нож, даже перочинный.

— Спасибо за заботу, — буркнула я.

— И не держите перо как копье, которое вы собираетесь вонзить во врага.

Он потянулся поправить мою руку.

— Не надо. Я сама.

На мгновение наши взгляды встретились. В его глазах было то же самое, что чувствовала я сама — глухое раздражение оттого, что тело реагирует быстрее разума. Его тянуло ко мне, меня — к нему, и нас обоих бесило это притяжение, потому что оно мешало думать.

Он медленно выпрямился, убирая руки за спину. Словно прятал их от греха подальше.

— Сама так сама. Вспоминайте, Дарья Захаровна. Это в ваших интересах.

Чтобы посмотреть ему в лицо, пришлось вывернуть шею. Здоровенный. Опасный.

— В моих? Мой отец мертв. Его капитал и товары — даже из лавки, что находится там, — я ткнула пером в сторону пола, чудом не посадив очередную кляксу, — конфискованы. На моей шее старуха тетка и девчонка, которую вышвырнули из дома. Все, что у меня есть, — двадцать пять отрубов ассигнациями, которые дали мне вы. Плюс четыре отруба, которые вы же дадите в конце недели — если не съедете. Так чего мне бояться? Чем вы можете меня напугать, господин ревизор? Или мне лучше сказать — господин следователь?

— Следователь ищет вора, чтобы посадить, — фыркнул он. — Ревизор ищет убытки казны, чтобы взыскать. Подделка, которую вы сегодня так блестяще описали, продается сейчас. Значит, кто-то утаил имущество, подлежащее конфискации. Нанес прямой убыток казне.

— Да не стойте вы у меня за плечом, как нечистая сила, шея затекла, — проворчала я.

— А вы не отвлекайтесь. Я не статуя в музее, чтобы мною любоваться. Пишите. Веди.

Я скрипнула зубами.

— Либо это сделал тот, кто покрывал вашего отца, — продолжал Громов. — Либо наследники вашего батюшки. И когда я разберусь кто — штрафы станут его самой малой проблемой.

Я отложила перо: руку свело. Начала массировать пальцы.

— Не пугайте ежа… гм. В смысле, не вешайте мне лапшу на уши. Приказчик, продавший вам товар, мог соврать. В большой город — если говорить о жалобах на качество из Белокамня — товары возит не один и даже не дюжина купцов, и сколько из них нечисты на руку — одному господу известно. Да что долго думать, собрать спитой чай по трактирам, подкрасить железным купоросом и снова продать — невелика хитрость.

— Откуда вам это известно⁈ — вскинулся он.

Все из тех же баек преподавателя товароведения. Но это неважно.

— Если моя тетка додумывается заваривать один и тот же чай по три раза, почему бы до этого не додуматься мошенникам. И, в конце концов, даже если вам действительно продали товар со склада батюшки — его могли украсть уже после конфискации.

— Я спрашивал, откуда вам известно про железный купорос. Не слишком обычное знание для дамы, интересующейся только нарядами.

— Да боже мой, об этом хозяйки только и судачат! То мед с известкой, то мука с мелом, то вот спитой чай с железным купоросом. Говорят, после того как батюшку посадили, и чай-то покупать страшно. Вот у него в лавке настоящий товар был, а сейчас…

— Допустим. Но, получается, вы обвиняете местные власти в хищении?

— Я никого не обвиняю. — Я снова взялась за перо. Этот урок — или допрос, одно другому не мешает — вымотал меня посильнее вчерашней стирки в проруби. — Я говорю, что возможны варианты.

— А еще вы говорите, что порядок в уезде… в чайной торговле по крайней мере держался на одном мошеннике, а после его смерти законная власть допустила хаос?

— Думайте что хотите.

Повисла тишина.

Громов вернул свой стул на свою сторону стола, взял перо и склонился над бумагой. Я тихонько выдохнула, переключив все внимание на закорючки, выходящие из-под моего пера.

Хуже, чем у первоклашки, честное слово.

Какое-то время тишину прерывал только скрип перьев.

Да какого рожна! Я заслужила право на вопросы после этакой нервотрепки.

— Раз уж мы заговорили о порядке и власти, — решилась я. — Я привыкла, что отец полностью властен над своими детьми. Таков порядок. У меня нет отца, но есть муж. Какая власть надо мной есть у моего мужа?

Громов не ответил сразу. Он аккуратно, с издевательской тщательностью выводил закорючку на своем листе.

— Власть мужа, Дарья Захаровна, — наконец произнес он, не поднимая головы, — понятие растяжимое. От абсолютной, если жена глупа и бесправна, до номинальной. Ветров, насколько я успел заметить, пытается играть в абсолютную монархию.

— Пытается, — согласилась я. — Он обещал вышвырнуть меня на улицу. Заявил, что дом теперь его, а я здесь — никто.

— И вы ему поверили?

— Я хочу знать, что говорит закон.

Громов отложил перо. Поднял голову. Взгляд его стал тяжелым, давящим.

— Чтобы знать, что говорит закон в вашем случае, нужно помнить, что вы подписывали до того, как пойти к алтарю. Или после этого.

— Я неграмотна, — напомнила я.

— О, тогда вы могли подписать что угодно, — улыбнулся он. — Как ваша тетка, которая поставила крестик под договором, приняв на веру то, что ей сказали. А внутри могла быть дарственная на дом.

Я задохнулась.

— Вы говорили…

— Я дал слово дворянина. И я не намерен его нарушать.

Он сунулся в ящик стола. Вытащил оттуда испещренный буквами лист.

— Вот экземпляр договора, который ваша тетка не взяла, сказав, что он ей ни к чему. Вы можете отнести его в ближайшую церковь и показать священнику. За пару змеек он прочитает вам.

— Спасибо.

Я взяла у него бумаги.

— Возвращаясь к вашему вопросу. Вы что-то подписывали? После свадьбы? После того, как получили по наследству этот дом?

— Не помню.

— Перестаньте, — фыркнул он. — Вы можете не знать текста, но не можете не помнить, подписывали что-то или нет. Кстати, а на каких условиях ваш батюшка купил для вас дворянина Ветрова?

— Купил? — усмехнулась я. — Надо будет как-нибудь напомнить об этом Ветрову. Ему понравится формулировка.

— Правда не обязана нравиться. Ваш батюшка купил вам титул. Или Ветрова. Вы же не верите, что мелкий дворянчик внезапно воспылал страстью к дочери купца без веского финансового аргумента?

Я рассмеялась. Громов тоже скупо улыбнулся.

— Так почем нынче дворянская гордость, Дарья Захаровна? Погашение карточных долгов? Ремонт его родового гнезда? Мешок серебра?

— Я. Не. Помню, — размеренно повторила я, глядя ему прямо в глаза. — После того как меня вытащили из проруби… После болезни. Из памяти будто выдрали куски.

Громов смотрел на меня долго, изучающе. Как на диковинное насекомое.

— Потеря памяти… — протянул он. — Удобно. Невероятно удобно. Можно забыть подельников отца, можно забыть условия брака. И при этом сохранить навыки счета и дерзость.

— Считайте это божьим наказанием, если хотите, — огрызнулась я. — Или удачей. Но сейчас я спрашиваю вас не как… подозреваемая. А как женщина, которая не хочет ночевать в сугробе. Ветров может выгнать меня из дома?

Он молчал, взвешивая что-то. Решал: послать меня к черту или дать информацию. Видимо, профессиональная педантичность перевесила. Или желание продемонстрировать превосходство.

— Если ваш батюшка был идиотом и переписал этот дом на вашего мужа, то последний может выгнать вас из дома хоть сейчас.

У меня перехватило дыхание. Земля качнулась.

Громов выдержал паузу, наслаждаясь эффектом. Прошелся по комнате туда-сюда. Резко развернулся.

— Захар Кошкин был мошенником. Убийцей. Прохвостом, каких поискать, — отчеканил он. — Но вы сами сказали, что идиотом он не был. Человек, который сделал состояние, продавая траву и землю с болота по цене золота, умел считать деньги. И уж точно не стал бы дарить недвижимость зятю-вертопраху просто так. Без страховки.

Я тихонько выдохнула.

— Если только вы в процессе помутнения рассудка все же не подарили мужу дом во время вашего брака.

— Дом перешел мне по наследству, — схватилась я за соломинку.

— Но вы могли переписать его на мужа позже, надеясь на воссоединение семьи.

— Да вы издеваетесь! — не выдержала я.

Он остановился напротив меня, опираясь кулаками на стол.

— Вы умеете думать, Дарья Захаровна. Так воспользуйтесь этим навыком. Если бы дом был записан на Ветрова, он бы вышвырнул вас на улицу в тот же день, как вашего отца арестовали. То, что вы все еще здесь, говорит об одном: у него нет прав.

— То есть…

— То есть юридически дом ваш. В Рутении, в отличие от цивилизованных, — он произнес это слово с явной издевкой, — стран, имущество, полученное женой в приданое или наследство, является только ее имуществом. Муж не может его продать или заложить без вашего согласия.

Я шумно вздохнула, чувствуя, как ослабевает тугой узел страха в груди.

И тут же вспомнила еще кое-что.

— А нажитое в браке?

— А вы успели нажить миллионы? — ехидно поинтересовался Громов.

— Предположим, Ветров узнал о той ассигнации. Или о том, что вы снимаете у нас полдома. Может он потребовать эти деньги? Или часть их?

— У супругов раздельное имущество. Все, что вы каким-либо образом заработаете, только ваше.

— Спасибо, — выдохнула я. — Это отличная новость.

За которую я даже готова простить тебе весь предыдущий разговор.

— Не спешите радоваться, — огорошил меня он.

— Прошу прощения?

— Юридически ваши деньги только ваши. Ваш дом — только ваш. Однако фактически что помешает Ветрову просто заселиться сюда? Просто выбить из вас — простите за прямоту —деньги?

— Магия. Моя.

Громов расхохотался.

— Мальчишек худо-бедно учат владеть магией, как учат обращаться с пистолетом. Вы бы еще на кулачках с ним потягаться собрались.

Так…

— Тогда, если позволите, еще один вопрос. Если я умру, кто наследует дом?

— Одну седьмую Ветров. Остальное — ваша тетка.

— Это радует. Тетка зубами будет грызть за свое, значит, убивать меня мужу невыгодно.

— Вы забыли еще кое о чем. Пока был жив ваш батюшка. Пока было цело ваше приданое, вы были активом. Сейчас вы — дочь убийцы и мошенника. Позор рода Ветровых, который дал вам фамилию.

— Пассив, — закончила за него я. — Ну так он уже подал на развод. Пусть катится.

— Вы смелая женщина, — усмехнулся он.

Я пожала плечами.

— За сколько бы батюшка ни купил Ветрова, он определенно переплатил. Шума много, толку мало, а срок годности его обещаний явно истек еще до свадьбы.

— И поэтому вы согласны публично объявить себя потаскухой? Согласны на епитимью на пятнадцать лет? На пожизненный запрет вступать в брак второй раз?

Я ошалело вытаращилась на него.

Ладно епитимья — я даже толком не знала, что за бог в этом мире. Запрет брака я тоже как-нибудь переживу — если уж за прошлую жизнь замуж не вышла, то и в этой как-нибудь обойдусь без такого сомнительного подарочка, как Ветров. Но публичный позор… Никто не будет покупать в лавке у шлюхи.

— Снова провалы в памяти? — усмехнулся Громов. — Что ж, обдумайте это.

Он протянул мне стопку листов. На верхнем красовался столбик букв. Аз три раза одна под другой. Потом неизвестная мне — наверное, буки, тоже три раза. Веди. И дальше закорючки. На следующем листе. И на следующем.

— Смотрите внимательно и запоминайте. Аз. Буки. Веди… — Он медленно прошелся до самого конца алфавита. — Повторите.

Хорошо, что на память я никогда не жаловалась.

— Неплохо. Возьмите это. Вот перья. — Он подтолкнул ко мне футляр. — И чернила. В непроливайке. До послезавтра распишете по три строчки каждой буквы. И жду вас на следующий урок. Послезавтра.

— Спасибо, — сказала я.

У меня будет бумага! И чернила!

— Вы очень добры.

— Не обольщайтесь. Больше всего я ценю покой и собственное удобство. Если хозяйка — дура, которую обманывают на рынке и которая подписывает кабальные договоры потому, что не умеет их прочитать, о покое и говорить не приходится. Всего доброго. И не забывайте об обеде.

Выйдя в коридор, я прислонилась спиной к двери. Коленки подкашивались.

— Дашка, где тебя носит! — окрикнул меня голос Анисьи.

— Иду, тетушка.

Она выглянула в коридор и всплеснула руками.

— Вот ты где!

Я подошла ближе, прижимая к груди драгоценную добычу. Письменные принадлежности и договор. Не пожалею змейки и непременно узнаю, что в нем.

Тетка смерила меня взглядом. Наверное, видок у меня был еще тот — лицо горит после обмена любезностями, взгляд отсутствующий, потому что мозг пытается уложить и структурировать новую информацию.

— Ну что? — Тетка заговорщицки понизила голос. — Сладилось у вас?

Я кивнула. Потом еще раз.

Дом — мой. Мой, и ни одна сволочь меня отсюда не выставит!

На лице сама собой расплылась довольная улыбка, и тетка просияла.

— Да неужто за ум взялась!

Я кивнула опять.

— Слава тебе, Господи, — обрадовалась она. — Смирила ты свою гордыню.

— Да какая там гордыня, тетушка, если я не знаю ничего, — вздохнула я.

Глаза у нее округлились.

— А муж твой что же?

Ехидное злорадство, искристое, как пузырьки шампанского, забурлило внутри.

— Муж — объелся груш, — объявила я. Скрутив фигу, ткнула куда-то в пространство. Раздельно, почти по слогам, произнесла: — Вы-ку-сит!

Развод? Я обдумаю это на свежую голову. Как доказать, что его свидетели подкуплены. И как найти своих, которые бы показали, что это Ветров прелюбодействовал, а не я.

— А этот-то тогда каков? — с придыханием поинтересовалась тетка.

Эмоции распирали — хоть с теткой поделиться. Я оглянулась в сторону комнаты постояльца — не ровен час, выглянет в самый неподходящий момент. Понизила голос.

— Одно слово — ревизор. Пока все, что мог, из меня не вытряс — не слез.

Тетка ахнула, прикрыв рот ладонью.

— А ты что?

— Устала как собака, — призналась я. — Вот вроде головой работала, а ноги не держат.

— Ой, Дашка, охальница! — захихикала она. — Головой, скажет тоже!

— Ну а чем еще! — возмутилась я. — Пока сообразишь, как извернуться, мозги вскипят!

Стоит ли рассказывать тетке, что постоялец выспрашивал про отцовские темные делишки? Пожалуй, нет. Она уверена, что зятя оговорили. Может, и правда оговорили. А может, и нет. Мне-то точно никто тайны следствия раскрывать не будет. Был бы хоть какой-то шанс, что мне вернут конфискованное, если я докажу невиновность Дашиного батюшки, стоило бы стараться. Но где это видано, чтобы подобное случалось.

— Ничего. — Тетка похлопала меня по плечу. — Бабья доля такая. Нас мнут, а мы крепчаем.

— Пожалуй, — кивнула я.

— А я тебе говорила: ласковое теля двух маток сосет.

— Что?

До меня наконец дошло, почему у тетки так масляно заблестели глаза. Почему она с таким придыханием понижает голос. И почему так радовалась, что у нас «сладилось». Она решила, что я только что за час и двадцать пять рублей обеспечила нам крышу над головой самым древним женским способом. Я открыла рот, чтобы возмутиться. Чтобы рявкнуть: «Ты сдурела, старая? Мы там буквы писали!» Но представила эту картину.

Суровый, едва живой ревизор, который требует «поставить руку». Я, жалующаяся на то, что «ноги не держат» и «нажим не тот». И тетка, стоящая под дверью и благословляющая этот… педагогический процесс. Камасутра, блин. Поза «Ревизор допрашивает, подозреваемая изворачивается».

Воздух в груди булькнул. Вместо гневной отповеди из горла вырвался сдавленный хрюк. Потом еще один. Я прижала ладонь ко рту, но это не помогло. Смех все же прорвал плотину.

— Тетушка… ты… ой, не могу! — выдавила я.

Ноги подкосились окончательно, и я просто сползла по стене, согнувшись пополам и уткнувшись лбом в коленки. Плечи тряслись. Слезы брызнули из глаз. Я хохотала до икоты, до рези в животе, не в силах остановиться.

— Даша? Да ты чего? — испугалась Анисья. — Ополоумела от счастья, что ли?

От счастья! Господи, держите меня семеро!

Скрипнула дверь.

— Что здесь происходит? — послышался ледяной голос.

Я подняла голову. Громов стоял на пороге своей комнаты, опираясь рукой о косяк. Хмурый, бледный, застегнутый на все пуговицы. Увидев его — такого серьезного, такого важного, — я представила, что именно вообразила про него тетка, и меня накрыло новой волной.

— Петр… Алексеевич… — простонала я, давясь смехом. — Вы… я… мы…

Он перевел взгляд с меня, сидящей на полу в коридоре, на перепуганную тетку, потом снова на меня. Приподнял бровь, явно решая, не вызвать ли доктора еще раз — теперь уже к психической.

— С вами все в порядке? — с опаской уточнил он.

Сил говорить не было. Я просто замахала на него руками — иди, мол, иди отсюда, ради бога, пока я не лопнула.

Громов пожал плечами, всем своим видом показывая, что сумасшествие хозяйки не входит в перечень его интересов, пока завтрак подают вовремя, и захлопнул дверь. Я кое-как, цепляясь за стену, поднялась на ноги.

— Ты чего это? — шепотом спросила тетка.

— Ничего, — всхлипнула я, вытирая слезы. — Нервное. Пойду я… отдышусь. После… урока.

И, все еще подхихикивая, поползла в свою комнату.

Загрузка...