Глава 19

Уэбб был настолько ошеломлен, что не мог произнести ни слова. Сахарная Энн заставляла его все больше и больше нервничать. С одной стороны, он хотел крепко обнять ее, а потом плясать в кровати. То, чего он хотел, ради чего оставил работу, о чем мечтал, наконец свалилось ему прямо в руки.

Эдвард Херндон в Новом Орлеане.

Боже, Боже! Новый Орлеан!

Он почти у цели — осталось протянуть руку и схватить награду, но ее откровенность поставила его в весьма затруднительное положение. Капитан всегда знал, что она замужем, безусловно. Разве он не мучился этим все время, пока жаждал ее? Разве не это съедало его живьем? Но он также знал, что Херндон — вор, сукин сын, и успокаивал себя этим.

Проблема заключалась в том, что Сахарная Энн доверилась ему и собиралась открыть все; от этого он чувствовал себя низким подлецом.

— Ну? — нетерпеливо сказала она.

— Что — ну?

Сахарная Энн преувеличенно громко вздохнула и закатила глаза.

— О небо! Уэбб Маккуиллан, разве ты не слышал, что я тебе сказала? Ты не хочешь это обсудить? Тебя не волнует остальная часть дела?

— Я отлично все слышал. — Он с трудом проглотил комок, застрявший в горле, такой большой, что и лошадь задохнулась бы. — Может быть, тебе не стоит рассказывать остальное?

— Нет уж, раз я начала, то намерена закончить. Уэбб, ты, наверное, на меня сердишься — в конце концов я лгала тебе и сделала участником… адюльтера. Ты человек чести; я знала это и раньше, до того как Триста прочитала мне об этом целую лекцию, но, если честно, я больше ему не жена. Разве он не убежал со своей любовницей? Разве не она носит мои драгоценности и тратит мое наследство? Наш брак давно закончился, намного раньше, чем Эдвард удрал среди ночи, оставив меня с ужасной лихорадкой умирать и забрав все, что смог унести. Ты очень сердишься на меня?

— Нет, — сказал Уэбб, не в силах придумать ничего, чем можно было бы ее утешить.

— Однако ты потрясен, не так ли? Испытываешь отвращение. Хорошо, позволь мне сообщить тебе кое-что: я сама чувствую точно такое же отвращение. Я чувствую отвращение и ярость. Эдвард Херндон — вот имя отвратительного червя, который объявил меня воровкой и обманщицей. Я никогда не лгала раньше, ну, может быть, раз или два, по мелочам, только ради того, чтобы не задеть чьи-то чувства.

Сахарная Энн ужасно волновалась, и Уэбб видел, как нарастает ее возбуждение. Взяв ее руки в свои, он тихо прошептал:

— Успокойся, я вовсе не потрясен и не испытываю отвращения. Немного удивлен, может быть.

— Ха! Держу пари, ты врешь. Но я хочу объяснить.

— Не надо этого делать. — Он надеялся, что Сахарная Энн не затянет у него на шее веревку узлом покрепче.

— Нет, сделаю. Важно, чтобы ты понял, как мне нужна твоя помощь.

Больше он ничего не мог поделать, только слушать.

— Я собираюсь его застрелить.

Она говорила почти час. Большую часть из этого рассказа Уэбб уже знал, но не говорил ни да ни нет, пока она не закончила. К тому времени, когда Сахарная Энн подошла к концу истории, он не сомневался, что все это чистая правда. Она не имела никакого отношения к воровству, совершенному мужем, и была такой же жертвой, как и все остальные.

И еще она знала, где Херндон. Отчаянно ненавидя себя, Уэбб все же спросил:

— Ты говоришь, он в Новом Орлеане?

Сахарная Энн кивнула:

— По крайней мере был там несколько дней назад. Перед тем как уехать из Чикаго, я получила письмо.

— От него?

Она фыркнула:

— Как же. От монахини из «Отеля Дью» — так называется больница в Новом Орлеане. К ним попал мужчина с жуткой лихорадкой и без сознания. Чикагский адрес оказался единственным, что могло им помочь выяснить, кто он такой. Они не знали его имени, не знали, где он остановился в Новом Орлеане, вообще ничего; не знали даже моего имени и чей это адрес. Письмо адресовано «Тем, кого это касается». Описание мужчины в письме точно соответствует внешности Эдварда.

— Ты ответила на письмо?

— Чтобы предупредить мужа, когда он придет в себя, сообщить, что знаю, где он? Конечно, нет. Я не такая дура. Зато я горячо надеюсь, что он заразился от меня лихорадкой и слаб, как завшивевшая собака.

— Получается, на самом деле ты точно не знаешь, в больнице он сейчас или нет?

— Вряд ли он еще там. Но оттуда можно начать поиски.

— Скажи, почему ты не пошла в полицию с этими новостями? Копы лучше подготовлены для таких поисков, чем ты.

— Копы! — Она презрительно усмехнулась. — Эти идиоты уверены, что я замешана в краже. Даже пинкертоны думают, что я виновна. Все это сделало мою жизнь совершенно невыносимой, и пусть лучше они гниют в аду!

Уэбб вздрогнул, но решил удержаться от дальнейших советов.

— Я уезжаю в Новый Орлеан в понедельник, — сказала Сахарная Энн. — Хочу найти деньги, которые он украл, и проследить, чтобы каждый цент был возвращен законным владельцам. Ты поедешь со мной?

Мысли проносились в голове Уэбба с бешеной скоростью. Рассказать ей сейчас? И нужно ли вообще рассказывать? Черт, он просто не знал, как поступить. Он всегда держал свое слово, делал все, что обещал. Ко всему прочему Аманда собиралась явиться в город в понедельник за ответом.

Боже, какая неразбериха! Ему нужно время подумать. Сразу предусмотреть все для него труднее, чем верблюду пролезть сквозь игольное ушко.

— Ну? Ты поедешь со мной в Новый Орлеан в понедельник?

Он глубоко вздохнул:

— Может быть, мы могли бы поехать во вторник?

* * *

Чувствуя себя хуже крысы, в одиннадцать часов утра в понедельник Уэбб стоял возле дома миссис Гленн. Он все еще не знал, что делать. Нет, это не совсем точно. Он знал, что должен делать, и это причиняло ему жестокую душевную боль.

Они с Амандой были хорошими друзьями уже много лет. Когда пинкертоны выбились из сил, она, пользуясь своей репутацией, рекомендовала его в качестве человека, который за вознаграждение выяснит, где деньги. Другого такого шанса Уэббу не представится никогда в жизни, и Аманда это хорошо знала. Таким образом, она помогла ему осуществить его мечту. Уэбб дал ей, а через нее и агентству Пинкертона торжественное слово, что, как только выйдет на след Херндона или денег, немедленно сообщит им. Его слово что-то да значило — это договор, священный договор, мера его порядочности.

С другой стороны, он был совершенно уверен, что влюбился в Сахарную Энн по уши, всей душой. Если она узнает, что он в сговоре с пинкертонами, то страшно разозлится. Уэбб пытался придумать какой-то вариант, чтобы рассказать ей обо всем мягко, заставить понять, но он не был уверен, что такой вариант существует. Скорее он зальет ад ковшом воды, чем скажет ей правду, иначе недолго навсегда потерять то, что он искал все тридцать лет своей жизни.

Угораздило же его влюбиться именно сейчас.

Голова Уэбба Маккуиллана шла кругом от любви. Сахарная Энн означала для него весь мир. Он не представлял, что будет делать без нее, не мог даже подумать об этом и не покрыться потом от страха.

Оглядевшись вокруг и обнаружив, что никого из знакомых нет поблизости, Уэбб отодвинул щеколду на воротах и вошел. Аманда, должно быть, уже ждала его, поскольку, когда он дошел до подъезда, она приоткрыла дверь.

Уэбб снял шляпу и шагнул в дом.


Флора пыталась вывезти инвалидное кресло Тристы из дверей магазина дамских шляп миссис Котьер, когда увидела их. Дом миссис Гленн стоял на углу, и ей открывался прекрасный вид на парадный вход. Она чуть не споткнулась.

— Ты видела?

Триста в ответ только вздохнула.

— Видела? Ты видела капитана и актрису? Только подумай — они появились на публике!

— Флора, давай пойдем дальше, к Брауну, я хочу посмотреть детские перчатки.

— Перчатки? Да как ты можешь думать о перчатках, когда у капитана свидание с актрисой, прямо на улице, в тот самый момент, когда наша Сахарная Энн так в него влюбилась! Я немедленно перейду через дорогу и устрою ему выволочку! Я выдеру ему все волосы.

— Оставь, Флора.

— Оставить? Ну уж нет! Я просто в ярости. Наша Сахарная Энн — нежная, возвышенная молодая женщина: она не понимает, что такое мужчины, особенно красивые. Я говорила ей, что никогда нельзя доверять красивому мужчине, и как же я оказалась права! Брать к себе в постель Сахарную Энн по ночам и развлекаться с этой женщиной на стороне! Я…

— Флора, — сказала Триста тоном, который предупреждал о серьезности ее слов, — потише. Я уверена, у капитана найдется всему совершенно разумное объяснение. То, что у тебя был дурной опыт с несколькими красивыми мужчинами, не означает, что все они — негодяи.

— Да они просто самцы! Ты сама не веришь, что это невинная встреча, так что лучше говори правду.

Триста снова вздохнула:

— Я за презумпцию невиновности, но все-таки непременно поговорю с капитаном. Ты тем не менее не смей даже выдохнуть ни единого слова об этом Сахарной Энн.

Флора издала весьма неприличный звук и подтолкнула инвалидное кресло в сторону Стрэнда так быстро, что у Тристы волосы разлохматились от встречного ветра.


Вернувшись в контору после встречи с Амандой, Уэбб нашел записку от Тристы: старая дама хотела поговорить с ним немедленно. Странно. Они виделись за завтраком, и Триста не сказала ни слова. Уэбб тут же отправился домой.

Когда он вошел в спальню Тристы, пожилая дама сидела за столом.

— Мэм, что случилось? Надеюсь, это не касается…

— Капитан, я буду с вами откровенна. Каковы ваши намерения в отношении… Сахарной Энн?

— Прошу прощения?

— Сэр, я не вела жизнь затворницы, я не слепая и не глухая. Сахарная Энн не приучена к манерам похотливых мужчин, поэтому я не хотела бы, чтобы вы причинили ей какой-то вред.

Уэбб почувствовал, как лицо его покраснело.

— Да я скорее отрежу себе правую руку, чем причиню вред этой малышке, потому что я… влюблен в нее.

— Тогда, возможно, вы потрудитесь объяснить, что вы делали в доме миссис Гленн сегодня утром.

— Что я… делал?

— Мы с Флорой находились через дорогу от вас, в магазине дамских шляп, и видели, как очень красивая молодая женщина, актриса, я полагаю, вас поцеловала.

Уэбб засмеялся.

— Мэм, уверяю вас, все, что вы видели, совершенно невинно, я знаю Аманду много лет, с детства. Она мне как сестра. Могу поклясться на стопке Библий в милю высотой, что я никогда не прикасался к ней иначе, как к сестре, и на этот раз помогал ей решить ее личную проблему.

— Понимаю. Тогда, возможно, вы захотите пригласить эту Аманду на обед к нам, допустим, сегодня вечером?

Казалось, его живот ухнул вниз, прямо на ботинки.

— Разумеется, это чрезвычайно благородно с вашей стороны, но… она только что уехала, точнее, уже отъезжает. — Уэбб вынул часы и стал внимательно изучать циферблат.

— Вот как! Жаль, что у нас не будет возможности познакомиться с вашей… вашим другом.

В этот момент Уэбб походил на школьника. Миссис Ла Вин была хитрая старая штучка, она, конечно, догадалась: происходит нечто странное, но тем не менее лаяла не на то дерево.

— Капитан, я вручаю под вашу защиту мое самое большое сокровище. Если с Сахарной Энн что-то случится, вы потеряете больше, чем вашу правую руку. Надеюсь, я ясно выражаюсь?

— Да, мэм. Я бы сказал, яснее некуда. Поверьте мне, ее счастье и ее безопасность очень важны для меня. Я буду заботиться о ней, как только смогу.

Снизу до них донеслись громкие звуки, словно кто-то вопил и танцевал одновременно.

— Что там происходит? — спросила миссис Ла Вин.

— Похоже на голос Сахарной Энн. Сейчас пойду выясню. — Уэбб поднялся и поспешил вниз, где и увидел Сахарную Энн. Стоя в холле, она размахивала конвертом и вопила, как пьяный ковбой.

— Что здесь происходит? — с недоумением спросил он.

— Ты только посмотри! — Она прошелестела бумагой у него перед носом, потом бросилась к нему в объятия и засмеялась. — Посыльный принес только что.

Она так заразительно смеялась, что и он засмеялся за компанию с ней.

— На что я должен смотреть?

— Награда нашедшему деньги с ограбленного поезда. Такая огромная! Угадай, какая? У меня теперь пожизненное право пользоваться пульмановским вагоном первого класса. Я думаю, удача повернулась ко мне лицом Я сейчас же иду за билетом и собираю вещи для поездки в Новый Орлеан, прямо после того, как схожу в банк. Взгляни на чек. Как тебе цифра? Разве это не потрясающе? Теперь мне не надо занимать деньги у Тристы.

— Это действительно здорово, моя сладкая, но мне нужно…

Она остановилась и замерла.

— Что ты сказал?

— Я сказал, что это великолепно, но мне нужно…

— Ты назвал меня «сладкая».

— Да, возможно, я так и сделал.

— Никто не называл меня «сладкая» много-много лет, с самого раннего детства, но мой отец называл меня именно так. Мне это нравится. — Она потерлась носом о его нос, потом подняла лицо для поцелуя.

Уэбб знал, что рано или поздно им придется поговорить серьезно, но от нее так сладко пахло гардениями… Губы Сахарной Энн ожидали поцелуя, и Уэбб решил, что, пожалуй, на этот раз предпочтет поцелуй разговору.


Во вторник днем все пошли их провожать, кроме Фиби, Тимми и миссис Тэрнипсид. Сахарная Энн попрощалась с ними перед тем, как уехать из дома. Она обняла Фиби и поцеловала Тимми в крошечный нос и пообещала привезти подарки, когда вернется.

— Тебе, может, какие-нибудь модные духи, — сказала она Фиби, — а тебе, юный мой приятель, игрушку. Клянусь, ты вырос на целый дюйм со вчерашнего вечера.

Миссис Тэрнипсид она шепнула:

— Я найду вам самый лучший и самый красивый стеклянный глаз в Новом Орлеане.

В ответ та засияла и моргнула своим единственным глазом.

— Теперь мне начинает казаться, что пожар, может быть, самое лучшее из случившегося со мной за много лет, — призналась миссис Тэрнипсид. — Это похоже на Божье благословение. А драгоценный крошка, — продолжила она, гладя младенца по голове, — внучек, которого у меня никогда не было.

Даже Вилли пришел на станцию, получив разрешение прогулять уроки по такому случаю. Спорт, его здоровенный пудель, ставший довольно красивым, после того как его вымыли и вычесали, тоже явился с ним, и мальчик крепко держал его за ошейник.

Флора и Триста по очереди обняли Сахарную Энн.

— Список имен при тебе? — спросила Триста.

Сахарная Энн погладила кожаную черную сумочку.

— Все здесь, не волнуйся. Не знаю, сколько времени займут у нас поиски, но я обязательно сообщу вам обо всем телеграммой.

Мэри подала ей корзиночку.

— Я тут собрала кое-что вкусненькое, — сказала она. — В вагоне-ресторане вам ничего такого не подадут.

— Спасибо, Мэри. И спасибо тебе, Дональд, за все. Позаботьтесь хорошенько о наших дамах, пока меня нет.

— Не волнуйтесь, мисс, — сказал Дональд. — Я позабочусь обо всех.

Уэбб пожал руку Дональду, и мистеру Андервуду, и даже Вилли, который просто млел от того, что с ним обращались как со взрослым.

Смахнув носовым платком две слезинки, Сахарная Энн, поддерживаемая Уэббом, села в поезд, который должен был довезти их до Хьюстона, а потом прямиком до Нового Орлеана. Они будут спать в пульмановском вагоне, а кормить их станут в новом элегантном вагоне-ресторане, насчет которого так волновалась Мэри.

Сахарная Энн уезжала с острова с гораздо большим блеском, чем приехала сюда.

«Твои дни сочтены, Эдвард Аллен Херндон. Я уже в пути».

Загрузка...