Глава 16.

На следующее утро Таш, Рил, Саора и Венк, не прощаясь окончательно с Зарком, сошли на берег и отправились присматривать себе жилье, а заодно и просто погулять по городу. Повар и Тилея пока остались на "Ласточке", каждый со своей стороны пытаясь оказать своему капитану услуги, которых он будет лишен, когда они покинут корабль. Повар закупал и заготавливал впрок продукты, а Тилея штопала, стирала и чистила его гардероб. Сам капитан через помощника договаривался о ремонте пострадавшей "Ласточки".

По совету Зарка, хорошо знающего город, дом было решено приобрести на Лосином холме - не в самом богатом и престижном районе города, но зато самом зеленом и спокойном. В поисках этого самого холма четверка незнакомых с городом иностранцев поначалу едва не заблудилась. Силеенская бухта, на берегу которой располагалась столица, была небольшой и круглой, как монета. Конечно же, застройка шла от нее, и улицы расходились от набережной веером, так что, свернув всего лишь один раз не в тот переулок, можно было оказаться очень далеко от того места, куда направлялся.

Впрочем, Таш не очень жалел, что они вышли не совсем туда, куда планировали.

Незнакомая жизнь, кипевшая вокруг, завораживала своей необычностью, и позволяла начать делать некоторые выводы. Во-первых, он отметил для себя то, что иностранцев здесь очень мало. На фоне сплошь белоголового, как Рил и Зарк, местного населения они смотрелись черными воронами, и их было видно издалека. Во-вторых, относились тут к ним, по всей видимости, неплохо, по крайней мере никто не тыкал в них пальцем и не поливал презрением. Да и по отношению к самому себе Таш не заметил ничего подобного, хотя чьим-то презрением его сложно было удивить.

Местные даже любопытство проявляли осторожно и ненавязчиво, хотя, вообще-то, имели на него полное право. Таш только усмехался про себя, представляя на их месте не обремененных излишней деликатностью вандейцев.

В целом же Силлеен показался ему светлым и на удивление чистым, хотя, возможно, дело тут было всего лишь в светлом камне, из которого были сложены его дома и вымощены улицы. Многочисленные магазинчики и лавочки встречались на каждом углу, улыбчивые продавцы и доброжелательные прохожие - все это создавало ощущение безопасности, к которому Таш очень не привык, но теперь невольно погружался в него, как в теплую воду.

Но если он еще пытался что-то анализировать, то Рил и Саора просто чувствовали себя здесь, как рыба в воде. Они смеялись, раздаривали улыбки направо и налево и подшучивали над слегка обалдевшим от обилия впечатлений Венком. Хорошее настроение Рил было понятно - еще на выходе из порта она шепнула ему, что кокона больше нет. А чуть позже он заметил, что воспринимает язык, на котором говорят лирийцы, как свой родной грандарский. Если бы не знал, на что обращать внимание, то и не понял бы, в чем тут дело. Как, например, не поняла этого незнакомая со штучками Рил Саора, на сто процентов уверенная в том, что здесь говорят по-вандейски.

Венка провести было труднее, и он пару раз обернулся на довольную собой ведьму, но спрашивать ничего не стал. Зачем, если все и так ясно.

Немного погодя Рил ненадолго притихла. Заметив, что она нашептывает что-то себе под нос, Таш отвлек внимание Саоры, а саму Рил спрятал у себя за спиной. Он был уверен, что его девочка наскоро ставит на них какую-никакую защиту, что в незнакомой стране, конечно же, было нелишним.

Не обнаружив после часовой прогулки никаких холмов в радиусе пятидесяти метров, Таш остановил прохожего и спросил дорогу. Пожилой доброжелательный мужчина очень вежливо объяснил, что они нечаянно забрели совсем в другой конец города. Но это не страшно, потому что если они пойдут так-то и так-то, то выйдут к Лосиному холму гораздо быстрее, чем если бы шли от порта. Не ожидавший такой любезности со стороны постороннего человека Таш удивился, с чего бы это, и заподозрил было неладное, но Рил подобные мелочи не волновали. Слегка оттеснив любимого, она тут же начала расспрашивать добросердечного дядьку обо всем, что на данный момент ее интересовало. То есть о домах, о ценах, о конторах по торговле недвижимостью и о том, какие проценты они берут. Потом к ней присоединилась Саора, и, не устояв перед прекрасными глазами обеих дам, бедный прохожий выложил им не только все, что знал, но и то, о чем догадывался. Мало того, он даже посоветовал им одного посредника, на редкость толкового, по его словам, молодого человека по имени Ихон, услугами которого ему самому как-то довелось воспользоваться. К тому же жил этот Ихон как раз на Лосином холме. После того, как прохожий назвал его адрес, дамы, наконец-то, выпустили из рук свою добычу, и позволили ей отправиться восвояси.

Пока шли к холму, Таш немного поворчал для порядка на тему, как вредно доверять первому встречному, особенно в незнакомом месте, но в очередной раз не устоял перед умоляющим взглядом зеленых глаз - Рил очень хотелось поскорее обзавестись своим домом, - и повел-таки свое "семейство" по указанному прохожим адресу. Тем более что Саора не возражала, а Венк помалкивал, никак не выражая свое мнение.

Но это Ташу было как раз очень понятно. Вряд ли болотник сейчас чувствовал себя настолько хорошо, чтобы пережить еще одно "нравоучение". (Выглядел он, кстати, на удивление аккуратным и чисто выбритым, причем помощь Рил ему в этом деле не потребовалась. Вот что значит вовремя заострить внимание.) Мужик не соврал, Ихон действительно жил там и занимался именно посредничеством при покупке-продаже жилья. Он сразу провел клиентов к себе и начал деловито расспрашивать о том, что они хотели бы получить. Таш время от времени поглядывал на него, пытаясь определить, не мошенник ли, (не хотелось бы начинать с разборок), но парень производил впечатление человека знающего и неглупого, а рожа у него была такая честная, что дальше некуда. Таш даже хмыкнул про себя. Такая редкая штука, как честный посредник, на материке могла встретиться только в богиней забытой Ольрии, да и то редко.

Между тем, определив для себя требования новых клиентов, Ихон повел их посмотреть те дома, которые могли бы им подойти. Благо, что все они располагались неподалеку, и много времени на это не должно было уйти. Но угодить иностранцам оказалось не так-то просто. Первый дом показался им маловат, хотя сад понравился, второй - то, что нужно, но вообще без сада, третий слишком большой и неухоженный, и так далее. Наконец, умаявшийся Ихон предложил им еще один дом, правда, сразу предупредил, что с его оформлением могут возникнуть проблемы. Дело в том, что он не продавался, а сдавался. И сдавала его выжившая из ума старуха, которая выдвигала единственное требование - чтобы съемщики ей понравились. Если они придутся ей по душе, то она сначала сдаст его на год, и только потом продаст. Ихон страшно смущался, когда говорил им об этом условии, и по всему было видно, что оно ему как кость в горле. Но Рил согласилась посмотреть, Таш не стал возражать, и Ихон повел их осматривать еще и этот дом.

Впрочем, стоило Рил обвести восхищенным взглядом большой и ухоженный сад, как Таш понял, что на сей раз время было потрачено не зря. А когда она ахнула, увидев дом, сложенный из бревен и лишь слегка отделанный обычным для этих мест светлым камнем, дело можно было считать решенным. Правда, оставалась еще бабка, и это могло стать проблемой. Был бы мужик в цвете лет, можно было бы поговорить, а так… И, судя по кислому выражению лица Ихона, наблюдающего за восторженно осматривающей комнаты покупательницей, он считал примерно также.

Хозяйка дома, жившая сейчас на соседней улице, действительно была не подарком.

Это знали все ее знакомые, это знала и она сама. Ей все так и говорили: Унней, характер у тебя не подарок. Но что тут можно было поделать? Она рано потеряла мужа, которого сильно любила, и, так и не выйдя второй раз замуж, растила детей одна. Всю жизнь она прожила в том доме, который собиралась сейчас сдать, и жила бы дальше, если бы старость и пришедшие с ней болезни не заставили ее переехать к дочери. Разумеется, она не хотела, чтобы теперь в ее доме жил кто попало. Но не годилось, и чтобы он стоял пустым - дома от этого быстро стареют и умирают.

Поэтому она придирчиво рассматривала стоящих перед ней претендентов, пытаясь понять, что они за люди. На этот раз мальчишка Ихон превзошел сам себя и привел к ней иностранцев. Двое мужчин и две женщины. Женщины были очень хороши, обе, несмотря на то, что одна совсем не похожа на островитянку, а вторая, хоть и похожа, но, судя по одежде и манерам, тоже нездешняя. Унней усмехнулась беззубым ртом. Опять королевская семейка наблудила за морем! О, богиня, что за зелень в глазах! Мужчины же были откровенно страшными. Впрочем, все иностранцы страшные.

Хотя тот, что постарше, с цепким оценивающим взглядом был очень даже ничего. Чем-то он даже напомнил Унней покойного мужа, и только то, что пришедшие ждали ее ответа, помешало ей в очередной раз с головой уйти в воспоминания. А что еще остается делать в старости?

Сначала она подумала, что зеленоглазая ошибка королевской молодости живет с тем, что помоложе, но прямо на бабкиных глазах она вдруг сделала шаг к старшему и взяла его за руку. Тот слегка обернулся, и его взгляд сказал Унней больше, чем тысяча слов. Она сама была молодой, сама любила, и знала, как это бывает.

– Они мне подходят. - Сказала она Ихону. - Условия прежние - сначала сдаю на год, потом пусть выкупают, если захотят. Скажи им, что они могут перебираться в дом уже сегодня, а завтра оформишь бумаги и принесешь мне деньги.

Донельзя удивленный Ихон сумел только кивнуть, но вместо него на хорошем лирийском ответил старший иностранец.

– Низкий поклон и наша благодарность уважаемой госпоже! - Он чуть склонил голову.

– Ваш дом отныне в надежных руках.

– Не сомневаюсь. - Небрежно кивнула Унней и пошла к себе, пряча улыбку. Нет, все-таки он определенно походил на ее покойного мужа. Жаль, что тот так рано умер.

Она шла, по-стариковски шаркая ногами и чувствуя согнутой больной спиной их недоуменные взгляды, и размышляла о том, что преклонный возраст все же имеет свои преимущества, не будь которых, жизнь казалась бы совсем невыносимой. Можно делать все, что захочешь, и при этом никто не рискнет сказать тебе в лицо, что ты просто выжившая из ума эксцентричная старуха. Побоятся, что ты от такой откровенности тут же отправишься на свидание с богиней. Хотя, может, и со Змеем, кто знает??

Скорость, с какой решилась проблема с жильем, слегка настораживала Таша - слишком уж здесь все было просто. Но он успокаивал себя тем, что ничего фатального не случилось. В конце концов, они всего лишь сняли дом, а не купили его, и в конечном итоге даже сэкономили. То есть, в деньгах у Таша недостатка не было, но это там, на материке. А здесь у него в распоряжении была лишь та сумма, которую он успел захватить с собой из Вангена. Немаленькая, конечно, но и не такая большая, чтобы совсем не думать о том, на что они будут жить, если Франя по каким-либо причинам не сможет приехать сюда в ближайший год. Ташу не хотелось думать о плохом, но после той бури, которую они пережили по дороге сюда, совсем исключать такую возможность он не мог.

Несмотря на любезное приглашение старухи Унней провести эту ночь в их новом доме, все "семейство" Таша единогласно решило остаться ночевать на корабле. Очень хотелось по-человечески попрощаться с Зарком, вынужденным сидеть на своей "Ласточке", как кобель в будке.

Весь вечер дружно проторчали в его каюте, распивая местное (очень неплохое!) вино и вспоминая совместное плавание. Разошлись поздно, изрядно навеселе, перед этим основательно захламив каюту бедного капитана кучей мелочей "на память".

Рил весь вечер была на удивление тихой, почти не разговаривала, только иногда как-то странно шевелила пальцами. Подозревая, что с этого вечера у Зарка и его корабля появится надежная защита, Таш, как мог, отвлекал от нее внимание остальных гостей и самого капитана. Капитан, правда, этого не оценил, похоже, решил, что из-за ревности, и начал поглядывать обиженно и недружелюбно.

А наутро, тепло попрощавшись с Зарком, пассажиры покинули гостеприимную "Ласточку".

К счастью, как раз в тот момент на борт поднялась бригада плотников для ее ремонта, и у капитана сразу нашлись более важные дела, чем грустить. Тем более что навещать его теперь уже бывшие пассажиры пообещали так часто, как только возможно.

Не успел Таш закончить с оформлением дома, как в нем тут же началась хозяйственная суета. Повар первым делом провел ревизию кухни и представил Ташу список необходимых вещей, а Саора и Тилея занялись выяснением, сколько мебели и прочих мелочей необходимо купить, чтобы сносно устроиться хотя бы в первое время.

Венка они не отпускали от себя, используя в качестве грубой силы, когда требовалось переставить шкаф или передвинуть кровать.

Рил в процесс не вмешивалась, потому что ей еще до этого весьма прозрачно намекнули, что такого балагана, как в их Вангенском доме, ей здесь устроить не позволят. Ничуть не расстроившись, потому что заниматься хозяйством ей никогда не нравилось, она занялась более интересным делом - выбором комнат для себя и Таша. В этом ответственном деле ей, разумеется, требовалась помощь любимого, и, побродив по дому, они остановились на большой угловой комнате, из окна которой открывался прекрасный вид на город.

– Ну, вот, - сказала Рил, - значит, возьмем эту и еще две соседних.

– Зачем? - Удивился Таш, сдергивая покрытый пылью чехол с широкой кровати. - Ты что, решила спать отдельно?

– Ну, как же? - Она удивилась не меньше него. - Там будет гардеробная, а там - детская. Ты что, забыл, что у нас будет ребенок?

Таш, конечно, не забыл, ему просто не пришло в голову, что их малышка может жить не с ними, а в соседней комнате.

– А может, не будем ее туда выселять? К ней же придется ночью вставать. Пускай у нас спит.

О воспитании маленьких детей он имел довольно смутное представление, но что они орут по ночам, был в курсе.

Рил присела на освобожденную от чехла кровать.

– Пока маленькая, конечно, она будет с нами! А когда подрастет? И потом, у нее будут свои вещи. Да и игрушки надо куда-то складывать.

Вот на это Ташу возразить было нечего. Он сел рядом со своим сокровищем, обнял, поцеловал в затылок.

– Знаешь, ты права. Я собираюсь купить ей столько игрушек, сколько не будет ни у одной девчонки в этом городе. Так что бери еще две комнаты.

Рил засмеялась.

– Смотри, избалуешь ее до неприличия!

Таш ничего не ответил. Он не мог пообещать, что не сделает так, как она говорит.

Но единственное, что он собирался сделать непременно, так это то, чтобы детство дочери ничем не напоминало его собственное.

Следующие дни оказались целиком посвящены хозяйственным заботам. Дом мыли, чистили, расставляли кое-какую купленную мебель и развешивали занавески. В помощь Саоре и Тилее, сдружившимся на почве ведения хозяйства, Рил купила четырех рабынь.

Сначала она, по своему обыкновению, долго ходила по рынку, но зато выбрала, что называется, одну к одной - все четверо были аккуратными, старательными и работящими. Правда, насчет послушания вышел небольшой прокол: характер одной из них, молодой девушки по имени Алэй, оказался далеко не ангельским. Впрочем, Рил это не удивило и не расстроило, что-то подобное она и предполагала, просто для покупки именно этой рабыни у нее были свои причины. Дело в том, что эта девушка была похожа на нее, как две капли воды. Временами Рил даже казалось, что она смотрится в зеркало. Единственное внешнее отличие состояло в том, что Алэй не досталось ясной королевской зелени глаз, и они у нее были обычными голубыми. А все остальное - и рост, и возраст, и фигура, и даже походка и манера держать голову, были такими, как если бы эти две почти незнакомые друг с другом барышни были родными сестрами.

А вот характеры да. Характерами они отличались, и даже слишком, что иногда заставляло нежную и деликатную Рил очень сожалеть, что поддалась минутному порыву и купила это несносное "отражение". Потому что стоило Алэй появиться в доме, как начались проблемы. Она почти с порога объявила, что она воспитанная и образованная барышня из приличной семьи, попала в рабство не по своей вине, а из-за глупости несовершеннолетней сестры, и, следовательно, требует к себе уважения.

Рассказанная тут же история о том, как сестра злодейски напугала палкой облаявшую ее соседскую породистую собачку, отчего та свалилась в колодец и утонула, вышла поистине душещипательной. Особенно, когда за этот проступок на три года рабства осудили совсем непричастную к этому делу Алэй.

Затем все были поставлены в известность, что здесь, в Лирии, к таким, как она принято относиться по-особенному, едва ли не как к членам семьи, и она очень надеется, что купившие ее иностранцы, раз уже они здесь живут, тоже будут чтить лирийские традиции. Заканчивая свое выступление, она кивнула на своих товарок по несчастью, скромно стоявших поодаль, и пояснила, что на тех, кто заслужил свое наказание, традиции не распространяются, и им уважение можно не оказывать.

Вся "семья" как раз собиралась обедать, и Таш, удивившись про себя незначительности проступка, за который девчонку продали в рабство, глянул на слегка ошарашенную Рил и очень смущенных остальных горничных. Потом перевел взгляд на Алэй и вынес свой вердикт:

– Я не знаю, как обстоят дела у вас на Островах, но у нас принято, чтобы рабы выполняли свою работу старательно, преданно и желательно молча. Только тогда они смогут рассчитывать на хорошее отношение и, возможно, даже на уважение. Других причин для этого нет, и не будет. Если кого-то это не устраивает, пусть скажут сейчас, и завтра же я отведу их обратно на рынок.

Недовольный Таш мог напугать кого угодно, и в столовой повисла гнетущая тишина.

Алэй возвращаться на рынок почему-то не пожелала, (вероятно, лирийские традиции были вовсе не так незыблемы, как она хотела показать), и следующие несколько дней работала спокойно. Несмотря на ее выходку, в доме к ней отнеслись нормально, в основном, конечно же, из-за сходства с Рил. Тилея делала кое-какие поблажки, Саора обращалась почти, как к равной, повар иногда угощал пирожным, даже Венк поглядывал заинтересованно. Только Таш не замечал, словно она была пустым местом.

Поняв, что вести на рынок ее никто не собирается, Алэй расслабилась, и ее характер начал раскрываться во всей красе. Это было нечто! Вечное ворчание по поводу и без, недовольство моральным обликом всех и вся, включая сюда короля, соседей и хозяев вместе с их домочадцами, постоянные придирки к трем другим горничным, вознесение собственных ума и образования на недосягаемую высоту, и т.д, и т.п…. В общем, чем дальше, тем быстрее испарялось хорошее отношение к ней всех домашних и тем труднее становилось им ее выносить. В конце концов, Венк, после очередного наезда Алэй на нравственность Рил, которая живет с мужчиной без божественного благословения, хотя здесь, в Лирии, ничего не мешает им узаконить свои отношения, не выдержал и, взяв пример с Таша, прижал ее в темном углу и прочитал небольшое нравоучение на тему уважения к тем, кто тебя кормит. Это подействовало, и она притихла, но время от времени все равно срывалась и выдавала что-нибудь эдакое. Впрочем, на ее слова уже никто не обращал внимания, к ним относились примерно так же, как к плохому запаху изо рта. То есть лучше сделать вид, что не замечаешь, и держаться подальше.

Таш тем временем изучал островную жизнь на предмет возможности честного заработка. Если уж работать по "специальности" он не хочет, а деньги зарабатывать нужно, то придется подыскать для себя что-нибудь приемлемое. Не может же здоровый мужик сидеть дома с женщинами, и ничего не делать. Да от этого волком взвоешь!

Поначалу он брал с собой Венка или Рил, или обоих сразу, и отправлялся на рынок, по материковому опыту зная, что здесь чаще всего бывает сосредоточена основная жизнь большого города. Но, чем больше он присматривался, тем яснее понимал, что материк во многом сильно проигрывает по сравнению с Лирией, хотя в целом их жизнь не так уж отличалась. Случались здесь и воровство, чему он не раз был свидетелем, и драки, и убийства. Имелись бордели (правда, в основном, в порту), игорные дома и ростовщические конторы. Но все было как-то мягче, что ли, пристойнее, без той лютой жестокости, которая безраздельно царила на материке. И еще одно поразило его до глубины души - дети. Все дети считались здесь благословением богини, независимо от того, в браке они появились на свет, или нет. Ни разу он не видел, чтобы пацанячья толпа избивала на глазах у прохожих маленького изгоя, никто и никогда не кричал вслед ребенку, что его мать шлюха, и уж само собой, никому здесь не пришло бы в голову его заклеймить. Здесь и взрослых-то не клеймили. У Таша, прошедшего на материке все круги изгойского ада, это не очень укладывалось в голове, но одно ему было совершенно ясно: Острова - это хорошее место для того, чтобы растить их с Рил дочь. Следовательно, вопрос о честном заработке вставал перед ним с еще большей остротой.

Единственное, что настораживало его здесь и не давало покоя, это низкое качество производимого в Лирии оружия. Особенно странным это выглядело на фоне прямо-таки фантастического качества всех остальных товаров, начиная с драгоценностей и заканчивая кораблями. Народ здесь жил на удивление рукастый, полезные ископаемые, как он понял, водились, так какого же Свигра?…

Таш обошел все оружейные лавки и с помощью осторожных расспросов выяснил причину.

Причину, простую настолько же, насколько и невероятную. Оказалось, что на Островах никогда не воевали. Причем, никогда - это действительно означало никогда. Ни разу со времен основания здешнего государства. У Таша, за долгую жизнь видевшего сотни военных конфликтов разной степени крупности, (хотя он, как изгой, и не принимал в них участия), это с трудом укладывалось в голове. Такого почти не могло быть, но, тем не менее, это было, и доказательства в виде плохо сделанных мечей и кольчуг он не раз держал в руках. И это при том, что, как ни странно, воинское искусство очень ценилось на Островах. Таш сам видел несколько специально организованных турниров для благородной молодежи. Двигались, правда, ребятки так, что на материке их бы положили в первой же стычке, но призы победителям выдавались немаленькие.

Однажды в небольшой лавке, куда Таш забрел в компании все еще дующегося на него болотника, он разглядывал очередной невероятно дрянной, словно игрушечный, меч, снова не сумев отделаться от недоумения, как можно было сотворить такое дерьмо.

Приличной в этом мече была только рукоять, обтянутая шершавой кожей и украшенная драгоценными камнями. Змея со всеми присными таким мастерам в печенку! Да они обычные ножи делали куда лучше!!

– Фране бы понравилось! - По-вандейски хмыкнул за его спиной Венк, протягивая руку, чтобы взять это чудо местной оружейной мысли.

Таш усмехнулся, протягивая ему меч. Он уже думал, что болотнику никогда не надоест корчить из себя несправедливо обиженного.

– В смысле, камушки?

– А то!

Венк хотел еще что-то добавить, вероятно, сделать мечу комплимент, что им не порежешься, даже когда будешь выковыривать эти самые камушки, но его неожиданно прервали. Невысокий крепкий мужичок средних лет налетел на Таша что-то возмущенно лопоча. Тот не сразу смог переключиться с вандейского на местный, и потому сначала не понял, что он говорит. Нахмурившись, вслушивался в незнакомую речь, и постепенно до него начал доходить смысл. Похоже, мужик критиковал материковую манеру боя на мечах. -… не будете же вы отрицать, господин иностранец, что у вас делается упор только на грубую силу, на желание убить, покалечить, уничтожить противника?… - Таш слегка кивнул из вежливости, опасаясь, что мужик немного того, вон как разоряется. Да и нельзя сказать, чтобы Таш совсем не был согласен с его последним утверждением. Торговец обеспокоенно поглядывал на мужика, что только укрепило Таша в его подозрениях. - Но это же варварство, простите меня за грубые слова, господин иностранец! Варварство и зверство! А где высокое искусство? Где, спрашиваю я вас?? - Откуда Таш знал, где это Свигрово искусство? Он чуть приподнял брови, вполне, впрочем, доброжелательно, но Венк почему-то напрягся и сделал шаг в сторону. Посетители лавки наоборот, заинтересовавшись происходящим, начали подходить поближе. - Рубить друг друга, как свиней, - это не может быть искусством!! - Трагически возопил мужик, и Таш снова с ним внутренне согласился.

Рубить кого-то, как свинью, это столько грязи остается, какое уж тут искусство.

– Вот вы, господин иностранец, наверняка уверены, что сможете победить меня?

– Я? - Не ожидавший такого вопроса Таш даже слегка растерялся.

– Да, да, вы!! - Напору мужика мог позавидовать дикий тур во время гона.

– Ну,… уверен. - Не спорить же с больным человеком. Венк отвернулся и сдавленно хрюкнул.

– Тогда деритесь! - Мужик выхватил из ножен свой меч, отсалютовал и встал в боевую стойку. - Я, Тейт Менго, вас вызываю! Ну, же, вперед! Не бойтесь, я не убью вас, и даже не покалечу! Не заставляйте меня думать, что все иностранцы - трусы!

Давно прошли те времена, когда Таша можно было взять на слабо. И тем не менее он нехотя вытащил из ножен свой меч. Похоже, что это придурок не отвяжется, пока не получит то, чего добивается. Вот идиот, нарвется же когда-нибудь. Что ж за невезение такое сегодня?

Таш огляделся.

– Что, прямо здесь? - Места в лавке было немного, да и посетители не торопились разбегаться по углам. Мало ли, расхлебывай потом.

– А что вас смущает? - Насмешливо улыбаясь, поинтересовался псих. - Что не будет возможности сбежать?

Ну, ладно, сам напросился.

Конечно же, Таш не собирался никого убивать, это просто смешно, но успокоить разошедшегося придурка было необходимо. Интересно, кто дал ему в руки меч? Толку с того меча, конечно, как с зубочистки, но вдруг порежет кого-нибудь?

Мужик сходу пошел в атаку и начал так резво наскакивать на Таша, что тому приходилось быть осторожным, чтобы, не дай богиня, не поранить. Досадуя на себя, что оказался в такой дурацкой ситуации, Таш подождал, пока тот встал поудобнее, и одним резким движением снес ему две трети его дрянного местного клинка.

Отрубленная часть улетела в сторону Венка, который успел среагировать и пригнуться (не зря же Таш убил на него столько времени), а мужик уставился на обрубок в своей руке с каким-то обиженным детским недоумением.

Посетители, которым повезло насладиться бесплатным представлением, смотрели на Таша с восторгом. Он же, страшно злой на себя, на проклятого идиота и на всех окружающих, швырнул меч в ножны и пошел к выходу. Венк поспешил за ним.

Таш быстро шел по улице, размышляя о том, в какое странное место привела его богиня. Поневоле почувствуешь себя единственным взрослым среди целого народа невинных детей. Он оглянулся на шагающего позади болотника. Ну, вот разве Венк еще. Да и повар, прикупленный Рил, тоже ох как непрост. Значит, трое взрослых на все Острова. Тут было, о чем задуматься. А если кто-нибудь решит их завоевать?

Ташу стало нехорошо, когда он представил, как в тихий и доброжелательный Силлеен врывается мигирская регулярная армия, отлично натасканная на чистках в изгойских кварталах. Да, есть бури, рифы, и маловероятно, что они сюда доберутся, но это еще не значит, что это невозможно. Здесь же фактически рай. Красивые люди, по сравнению с которыми любой выходец с материка выглядит уродом, да еще и умельцы, каких поискать, короче, идеальные рабы. Интересно, о чем думают местные власти?

Что за преступная беспечность?

Вдруг его словно волной окатило ощущение опасности. Задремавшее с момента прибытия в Лирию и восстановления защиты чутье проснулось и недвусмысленно заявило, что за ним следят. Он осторожно, словно бы ненароком огляделся, но, кроме Венка и обычных островитян, торопящихся по своим делам, никого не заметил.

Это было плохо. Если здесь были люди, способные следить за ним так, чтобы оставаться для него незаметными, значит, он чего-то недопонял в здешней жизни.

Таш по-прежнему размеренно шагал по мостовой, краем глаза наблюдая за всем, что попадало в поле зрения. Вдруг из переулка напротив вышел человек, при виде которого у Таша очень нехорошо пересохло в горле. Предупреждающее об опасности чутье жалобно пискнуло и спряталось в глубины подсознания. Человек был одет так же, как местные жители, но походил на них не больше, чем ястреб на синичку. Он не смотрел на Таша, просто шел в его сторону, но тому почему-то стало ясно, что он идет именно к нему. И уровень подготовки у этого козла такой, что его было видно невооруженным глазом. Теперь уже Таш на мгновение сам почувствовал себя пацаном.

– Господин иностранец!! - Запыхавшийся белоголовый мальчишка так неожиданно дернул его за рукав, что напружинившийся Таш чуть не свернул ему шею. Нашел, когда подскакивать! - Господин иностранец!!

– Чего тебе? - Буркнул Таш, не сводя глаз с неумолимо приближавшейся к нему смерти. Венк, тоже что-то почувствовав, встал рядом и сделал движение плечами, как перед дракой.

– Господин иностранец, его сиятельство граф Ливон, наместник острова Сагозаары, спрашивает вас, не согласитесь ли вы уделить ему несколько минут вашего внимания?

– За каким… я ему понадобился? - Недовольно спросил Таш скорее у себя, чем у посыльного. Шедший им навстречу человек вдруг свернул в один из переулков и исчез.

– Я не знаю, господин иностранец! - Растерялся подросток. - Мне не сказали!

Ташево чутье высунуло наружу нос и радостно объявило, что опасность миновала.

– Еще бы тебе сказали! - Хмыкнул Таш, расслабляя напряженную спину. Значит, еще поживем. - Где твой наместник?

– Он здесь, недалеко, господин иностранец! - Обрадовался мальчишка. - Я провожу!

– Это что за хмырь? - Негромко поинтересовался Венк, идя следом за Ташем.

Тот пожал плечами.

– Какой-то наместник.

– Я не про наместника.

Таш снова пожал плечами. Такой тип внешности, как у "хмыря", ему на материке не встречался, и откуда это ходячее оружие могло приплыть в Лирию, он не мог даже предположить.

– Вот дерьмо! - Презрительно сплюнул Венк. - А так хорошо все начиналось.

– Не распускай сопли, разберемся! - Таш терпеть не мог, когда при нем ударялись в панику. - Но от Рил теперь ни на шаг, понял?

– Понял.

Наместник ждал их в карете, запряженной четверкой белых лошадей, из чего Таш сделал вывод, что с ним пожелала пообщаться крупная шишка. Лошади на Островах были редкостью, белые тем более, а тут сразу четыре штуки, плюс богатая карета, охрана и лакеи в ливреях. Тем не менее стоило им подойти, как дверца приоткрылась, и наместник высунулся из нее лично.

– Господа иностранцы? Благодарю, что откликнулись на мое приглашение! Вас не затруднит подняться сюда? Я полагаю, так нам удобнее будет разговаривать!

Один из лакеев тут же распахнул перед ними дверь и опустил ступеньки. Таш вошел внутрь, удивляясь про себя размерам этого каретного монстра. В Вандее делали их намного меньше. Венк совершенно безбоязненно зашел следом. Правильно, чего бояться? Они пока еще здесь не наследили, чтобы ими заинтересовались власти.

В карете, кроме наместника, находился еще очень похожий на него мальчишка лет пятнадцати, которого Таш недавно видел в той лавке, да и самого наместника узнал.

Во время драки этот богато одетый красавец небрежно перебирал кинжалы на прилавке.

– Позвольте представиться, господа иностранцы! - Улыбаясь, сказал хозяин кареты.

– Граф Ливон, наместник его величества короля Альвара на Сагозааре. - Он слегка склонил голову.

– Таш. - Сказал в ответ Таш. - Изгой.

– Венк. - Буркнул Венк. - Болотник.

Ни один из них не поклонился. Таш как-то не привык, а Венк и вовсе не знал, как это делается. Как ни странно, наместника это не смутило.

– Я вижу, вы здесь недавно, господа? - По-прежнему улыбаясь, поинтересовался он.

– Дней десять. - Коротко ответил Таш, не понимая, чего от них надо этому высокородному хлыщу.

– Как вы устроились? Надеюсь, не возникло никаких проблем? В последнее время мошенников развелось просто огромное количество.

Таш бросил на него удивленный взгляд. Это здесь-то мошенники? Островитяне явно себе льстят.

– Спасибо, все нормально.

– А как прошло плавание? Шторма не слишком донимали?

– Нет, не слишком.

– Говорят совсем недавно на юге творилось что-то невероятное! Неужели ваш корабль совсем не пострадал?

– Господин наместник! - Не слишком вежливо прервал его Таш. - Вы ведь позвали нас сюда не для того, чтобы спросить, как дела? То есть, мне это было бы очень приятно, но вряд ли вам это интересно. Простите, если я не слишком вежлив - я человек простой, и словесным играм не обучен. У вас ко мне дело, или я ошибаюсь?

Улыбка на графском лице стала шире.

– О, позвольте с вами не согласиться, господин Таш! Вы совсем не простой человек, но именно таким мне вас и описывали.

– Кто?

– Тот капитан, с которым вы приплыли. У него еще такое забавное прозвище - Чайка.

– Вот как? - Таш откинулся на спинку сиденья, одновременно проверяя спрятанное оружие.

Венк ненавязчиво положил руку на рукоять меча, но сиятельный граф на это только рассмеялся.

– Не пугайтесь, он не сказал ничего такого, за что вас стоило бы повесить!

Напротив. По его словам вы умелый воин, надежный друг и преданный муж. И еще, что вы очень желали бы подыскать себе в Силлеене хорошо оплачиваемую работу.

– Так. - Таш впился глазами в улыбающееся лицо наместника. Вот тебе и "прощай, профессия". - Значит, вы хотите предложить мне работу?

– Именно, господин Таш. Именно.

Н-да, можно, наверное, не уточнять, какого рода будет предложенная работа. В другое время Таша это не смутило бы, но сейчас, когда Рил ждет ребенка…

– Боюсь, что должен вас огорчить, - осторожно начал он, потому что ссориться с сильными мира сего сейчас тоже как-то не с руки, - но законность работы - это мое непременное условие.

Улыбка стала шире.

– Разумеется, друг мой! Я рад, что не ошибся в вас!

Таш уже ничего не понимал. Разозлившись еще и потому, что эта высокородная морда позволила себе назвать его другом, что было разрешено только самым близким людям, он перестал сдерживать раздражение.

– Тогда, может, перестанете ходить вокруг да около и скажете, что вам от меня надо?

– Не сердитесь, господин Таш, я сейчас все объясню, и вы поймете, что я не мог по-другому! Дело в том, что я приехал в Силлеен, чтобы отдать сына - он кивнул на сидящего в уголке молчаливого подростка - в одну из фехтовальных школ. У нас это принято, без такой подготовки мальчик не может считаться взрослым, и, конечно же, мне, как и любому отцу, хотелось бы дать ему все самое лучшее. Я уже написал запрос в одну из самых престижных школ, но потом меня начали посещать сомнения. Дело в том, что мне, как наместнику, не раз попадала в руки информация о том, что иностранцы считают наш уровень владения оружием очень низким, если не сказать ущербным. Сначала я не верил, но количество этой информации заставляло задуматься. Я искал способ проверить, и когда в порту пришвартовался корабль с иностранцами, само собой, о них начали собирать информацию. Не сердитесь на своего друга Чайку, господин Таш! Он сказал о вас столько лестных вещей, что я тут же заподозрил его во лжи, и отказался от своего намерения предложить вам обучать моего сына. Сами подумайте, вручить жизнь ребенка какому-то иностранцу с темным прошлым! Да и ваша внешность не произвела на меня впечатления, уж не обижайтесь, богини ради. В общем, я решил отдать его в ту школу, которую выбрал раньше. И если бы не счастливый случай, который свел нас сегодня в лавке, то мы бы с вами так и не познакомились. Признаюсь, я сознательно сыграл на вспыльчивости господина Менго, который в тот момент помогал нам выбирать оружие.

Я подумал: кто, кроме ведущего мастера-фехтовальщика одной из лучших школ Силлеена, сможет лучше всего продемонстрировать достоинства этой школы?

– Постойте! - Не понял Таш. - Кто - лучший мастер-фехтовальщик?

– Как кто? - Удивился наместник. - Господин Менго, конечно! Тот, с которым вы дрались!

– Этот идиот? - Все было еще хуже, чем он предполагал. - Вот мать вашу!…

– Теперь вы догадываетесь, почему я позвал вас сюда?

Таш смерил обреченным взглядом сидящего в углу мальчишку. Испуганные голубые глаза, нежная девичья мордашка, тонкая шея и руки, которые вряд ли поднимали что-нибудь тяжелее иголки. Да он же загнется от первого тычка. Как прикажете его учить?

– Послушайте, господин наместник, - Таш очень надеялся, что его голос звучит убедительно, - мне, конечно, очень нужна законная работа, но не настолько, чтобы заводить себе врагов среди высшей знати.

– Что вы имеете в виду?

– Я прожил очень тяжелую жизнь, господин наместник. И то, что я умею, я получил не за красивые глаза, а через пот, боль и кровь, свою и чужую. И еще усталость, такую, когда кажется, что умрешь от одного лишнего движения. Я не смогу учить вашего сына. Ему требуется ласка и понимание, а я могу дать только адски тяжелый труд без скидок на его графское происхождение, и не приму никаких жалоб, потому что после первой же он отправится домой без права возвращения.

– Напрасно вы думаете, что мой сын - слабак. - Высокомерно вздернул подбородок граф. - Я понимаю, что мы сильно отличаемся от тех, кто родился на материке, но это не значит, что мы не понимаем, как важно уметь защищаться. У нас не было войн, и нет, если можно так выразиться, культуры войны, мы это понимаем, и готовы дорого заплатить тому, кто привьет ее нашим детям. Если вы согласитесь, то вы будете обучать не только моего сына. К вам приведут своих наследников наиболее уважаемые роды королевства и разрешат издеваться над ними сколько угодно, лишь бы результат того стоил. А он будет стоить, потому что я видел вас в деле.

В каком деле??! Ташу стало смешно и грустно. Его, убийцу высшего класса застукали за тем, как он пошел на поводу у придурка, и выдают это за достижение.

– Послушайте, наместник, я простой человек. Но я понимаю, что ваших пацанов, кроме как махать мечом, надо учить еще куче всяких вещей. Вы же отдаете себе отчет, что от меня они нахватаются только грубых манер и матерных словечек?

– Знаете, что? - Вместо того чтобы впасть в уныние от Ташевой правоты, наместник оживился. - Вы очень умный человек, господни Таш, и вы, несомненно, правы. Вы ведь живете на Лосином холме? Я куплю там пару зданий, и мы организуем в них школу. Пригласим лучших учителей, и они полдня будут обучать молодых людей всему, что им положено знать, а остальное время - они в вашем распоряжении! О деньгах не беспокойтесь, все расходы я беру на себя. Ваше жалованье будет, конечно, зависеть от количества учеников, но я уже сейчас скажу, что оно будет очень и очень приличным. Настолько приличным, что вы скоро станете богатым человеком.

– Я и так небедный. - Недовольно поморщился Таш. Глянул еще раз на пацана, вспомнил Рил. - Ладно, договорились. Покупайте дома и приводите мальчишку.

Загрузка...