Глава пятнадцатая

I

Три человека завтракали на кухне.

На улице сияло солнце. Стоял прелестный день. Шторм остался в прошлом. И с переменой погоды изменилось и настроение пленников острова.

Они чувствовали себя людьми, пробудившимися от кошмара. Опасность по-прежнему существовала, да, но то была опасность среди бела дня. Парализующая атмосфера страха, которая словно одеяло обволокла их вчера, когда стонал ветер, исчезла.

Ломбард заметил?

— Сегодня попытаемся послать гелиограмму с помощью зеркальца с самого высокого места на острове. Надеюсь, какой-нибудь сообразительный паренек опознает SOS. Вечером попытаемся развести костер, правда, дерева здесь почти нет, да и вполне могут подумать, что здесь просто веселятся, танцуют и поют.

Вера заявила:

— Конечно, кто-нибудь сможет прочитать Морзе. И тогда за нами придут. Задолго до вечера.

Ломбард сказал:

— Погода-то прояснилась, но море еще не стихло. Жутко волнуется! До завтрашнего дня вряд ли смогут подвести катер к острову.

Вера воскликнула:

— Еще одна ночь здесь!

Ломбард пожал плечами:

— Придется потерпеть! Думаю, двадцати четырех часов хватит. Если переживем их, значит, все будет в порядке.

Блор прочистил горло и сказал:

— Нам надо четко во всем разобраться. Что случилось с Армстронгом?

Ломбард ответил:

— Что ж, у нас имеется одно доказательство. На обеденном столе осталось только три негритенка. Похоже, Армстронг получил свое.

Вера спросила:

— Тогда почему вы не нашли его труп?

Блор сказал:

— Точно.

Ломбард покачал головой и заметил:

— Чертовски все странно — ничего нельзя понять.

Блор с сомнением заметил:

— Его могли выбросить в море.

Ломбард резко произнес:

— Но кто? Вы? Я? Вы видели, как он выходит из перед ней двери. Вы немедленно пошли ко мне, и я был у себя. Мы вместе отправились на поиски. Когда, черт возьми, у меня было время убить его и запрятать труп?

Блор сказал:

— Не знаю. Но вот одно мне известно…

Ломбард спросил:

— Что же именно?

Блор ответил:

— Револьвер. То был ваш револьвер. И он сейчас у вас. Ничего не доказывает, что он все время не был у вас.

— Полноте, Блор, нас всех обыскали.

— Да, но вы спрятали его заранее. А потом снова взяли.

— Дорогой мой болван, клянусь вам, что мне подложили его обратно. Когда я нашел его в ящике, то испытал величайшее удивление в жизни.

Блор сказал:

— И вы просите меня в это поверить? Какого черта, Армстронг или кто там еще его вернул?

Ломбард безнадежно пожал плечами.

— Понятия не имею. Просто безумие. Такое невозможно ожидать. Бессмысленно.

Блор согласился:

— Да, бессмысленно. Вы могли бы придумать историю получше.

— Разве вам не кажется, что это лучшее доказательство моей правоты, а?

— Я смотрю на это иначе.

Филип сказал:

— От вас иного и не жди.

Блор заявил:

— Послушайте, мистер Ломбард, если вы такой честный человек, каким хотите казаться…

Филип прошептал:

— Когда я это говорил, что я честный человек? Нет, я никогда ничего подобного не заявлял.

Блор упорно продолжил:

— Если вы говорите правду, остается только одно. Пока револьвер у вас, мисс Клэйторн и я в вашей власти. Будет честно, если вы положите этот револьвер к другим запертым предметам — и мы оба по-прежнему сохраним ключи.

Филип Ломбард закурил сигарету. Выдув облако дыма, он сказал:

— Не будьте таким ослом.

— Разве вы на мое предложение не согласны?

— Нет, не согласен. Этот револьвер мой. Он мне нужен, чтобы защищаться, и я его не отдам.

Блор заявил:

— В таком случае мы обязаны прийти к одному выводу.

— Что я — У. Н. Оуэн? Думайте, что хотите. Но я вас спрашиваю: если так, то почему я не ухлопал вас вчера ночью из своего револьвера? У меня было больше всех шансов.

Блор покачал головой и сказал:

— Не знаю — и это факт. Должно быть, у вас была на то какая-то причина.

Вера не принимала участия в споре. Теперь она пошевелилась и сказала:

— По-моему, вы оба ведете себя, как пара идиотов.

Ломбард посмотрел на нее:

— Что?

Вера заявила:

— Вы забыли про считалочку. Разве вы не видите, что ключ скрывается в ней?

Она многозначительно процитировала:

«Четыре негритенка вышли в море. Одного проглотила копченая селедка, и тогда их осталось трое».

Она продолжила:

Копченая селедка — вот самый важный ключ. Армстронг не умер… Он взял фарфорового негритенка, чтобы вы подумали, что он убит. Можете говорить, что угодно, но, по-моему, Армстронг все еще на острове. Его исчезновение — копченая селедка, подброшенная на след…

Ломбард снова сел и сказал:

— Знаете, может, вы и правы.

Блор заявил:

— Да, но если так, где он? Мы все обыскали и снаружи, и внутри.

Вера презрительно сказала:

— Мы и револьвер искали, не так ли? А ведь так и не нашли? Но он где-то был!

Ломбард прошептал:

— Размеры человека и револьвера, моя дорогая, несколько отличаются.

Вера заявила:

— Мне наплевать, я уверена, что права.

Блор пробормотал:

— Он прямо себя выдал, а? Ведь копченая селедка в стишке упоминается. Взял бы да записал считалочку немного по-другому.

Вера воскликнула:

— Но разве вы не понимаете, что он — сумасшедший! Вообще, совершать убийства по считалочке — чистое безумие! Обряжение судьи, убийство Роджерса, когда тот колол жерди, яд, подсыпанный миссис Роджерс так, что она заснула и не проснулась, шмель, подброшенный в комнату, когда умерла мисс Брент! Словно какой-то ужасный ребенок забавляется. Все должно сходиться.

Блор сказал:

— Да, вы правы, — он немного подумал. — Ну, во всяком случае, на острове нет зоопарка. Ему придется похлопотать, чтобы сделать все в соответствии со следующим куплетом.

Вера воскликнула:

— Но разве вы не видите? Мы — зоопарк… Вчера ночью мы были уже не людьми, мы — зоопарк…

II

Они провели утро на скалах, по очереди отправляя световые сигналы на материк.

Не похоже было, что их видели. Никто на сигналы не ответил. День был прекрасный — небо слегка подернуто дымкой. Внизу гигантскими пузырями вздымалось море. Никаких лодок на нем не было.

Они провели еще один безуспешный обыск острова. Никаких следов исчезнувшего врача не обнаружили.

Вера взглянула на дом с того места, где они стояли.

Прерывисто дыша, она заметила:

— Здесь, на открытом месте чувствуешь себя безопасней… Давайте не будем больше возвращаться в дом.

Ломбард отозвался:

— Неплохая идея. Здесь мы в сравнительной безопасности. Никто до нас не доберется незаметно, так, чтобы мы заранее не увидели.

Вера заявила:

— Останемся здесь.

Блор сказал:

— Надо же где-то провести ночь. Тогда нам все равно придется вернуться в дом.

Вера вздрогнула:

— Я не вынесу. Я не могу провести там еще одну ночь!

Филип обратился к ней:

— Там вы будете в безопасности — загнетесь в своей комнате.

Вера прошептала:

— Наверное.

Она вытянула руки и пробормотала:

— Так прелестно… снова чувствовать солнце… — И подумала: «Как странно… я почти счастлива. И, однако, наверняка на самом деле мне грозит опасность… Но почему-то сейчас… ничего не имеет значения… когда кругом так светло… Мне кажется, я полна сил… мне кажется, что я не могу умереть…»

Блор взглянул на свои наручные часы и заметил:

— Два часа. Как насчет ленча?

Вера упрямо возразила:

— Я в дом не вернусь. Останусь здесь — на открытом месте.

— О, полноте, мисс Клэйторн. Надо же поддерживать свои силы.

Вера заявила:

— Если я увижу консервированный язык, меня стошнит! Я не хочу есть. Когда люди сидят на диете, они круглый день в рот ничего не берут.

Блор заявил:

— Что ж, а вот мне нужно питаться регулярно. Что вы скажете, мистер Ломбард?

— Знаете, — ответил Филип, — я не особенно жажду встречи с консервированным языком. Я останусь здесь с мисс Клэйторн.

Блор заколебался. Вера его заверила:

— Я буду в полном порядке. Не думаю, что он пристрелит меня, как только вы уйдете, если вы этого боитесь.

Блор сказал:

— Конечно, полный порядок, если вы так говорите. Но мы решили не разделяться.

Филип заявил:

— Вы единственный, кто желает войти в львиное логово. Если хотите, я пойду с вами.

— Нет, не пойдете, — возразил Блор. — Вы останетесь здесь.

Филип засмеялся:

— Так вы все еще меня боитесь? Да если бы я хотел, то мог бы застрелить вас в эту самую минуту.

Блор ответил:

— Да, но это шло бы вразрез с планом. Нас надо убирать по одному, да еще определенным способом.

— Что ж, — заметил Филип. — Похоже, вам все известно.

— Конечно, — продолжил Блор, — немного боязно идти в дом одному…

Филип вкрадчиво осведомился:

— И посему вы хотите, чтобы я одолжил вам свой револьвер? Ответ: нет, никогда! Не все так просто, благодарю вас.

Блор пожал плечами и отправился по крутому склону к дому.

Ломбард мягко проговорил:

— В зоопарке час кормежки! Животные очень щепетильны в своих привычках!

Вера встревоженно спросила:

— Он поступает не слишком рискованно?

— Нет, думаю, что нет! Армстронг не вооружен и, во всяком случае, Блор раза в два его сильнее, к тому же он начеку. Да и потом, практически невозможно, что Армстронг скрывается в доме. Я знаю, что его там нет.

— Но… но какое же другое может быть решение?

Филип вкрадчиво ответил:

— Блор.

— О… неужели вы в самом деле думаете?..

— Послушайте, моя девочка. Вы слышали историю Блора. Вы должны признать, что, если она правдива, я не могу иметь никакого отношения к исчезновению Армстронга. Его история очищает меня от подозрения. Но не его. У нас имеется только его слово — что он услышал шаги и увидел, как человек спускается вниз и выходит из дома. Может быть, все это ложь. Вдруг он пару часов назад укокошил Армстронга.

— Как?

Ломбард пожал плечами.

— Этого мы не знаем. Но если вы меня спросите, нам грозит только одна опасность, и эта опасность — Блор! Что мы вообще знаем о нем? Меньше, чем ничего! Может быть, вся эта болтовня о прошлой службе в полиции — сплошная чушь! Он может быть кем угодно — сумасшедшим миллионером, помешанным бизнесменом, заключенным, сбежавшим из Бродмура (психбольница тюремного типа для маньяков). Одно определенно. Он мог совершить каждое из этих преступлений.

Вера побледнела и произнесла, затаив дыхание:

— А, предположим, он доберется… до нас?

Ломбард мягко ответил, похлопав себя по карману, где лежал револьвер:

— Я позабочусь, чтобы не добрался. — Потом он с любопытством взглянул на нее. — Как трогательно вы в меня верите, а, Вера? Уверены, что я вас не пристрелю?

Вера ответила:

— Надо же кому-то доверять… По правде говоря, я думаю, вы ошибаетесь насчет Блора. Я по-прежнему считаю, что это Армстронг.

Неожиданно она повернулась к нему:

— Вы не чувствуете… все время… что здесь кто-то есть? Кто-то, кто за нами наблюдает и ждет?

Ломбард медленно ответил:

— Это просто нервы.

Вера пылко спросила:

— Значит, вы тоже почувствовали?

Она поежилась и чуть ближе наклонилась к нему.

— Скажите мне, вы не думаете, — она прервалась и продолжила: — Однажды я читала рассказ о двух судьях, которые пришли в маленький американский городок из Высшего Суда. Они вершили правосудие — Абсолютное Правосудие. Потому что они вообще были не из этого мира

Ломбард поднял брови и сказал:

— Небесные гости, а? Нет, я не верю в сверхъестественное. Это дело — работа человека.

Низким голосом Вера произнесла:

— Иногда… я не уверена…

Ломбард посмотрел на нее:

— Это совесть… — После краткого молчания он очень спокойно спросил: — Так вы в конце концов утопили этого ребенка, а?

Вера неистово ответила:

— Нет! Нет! Вы не имеете права так говорить!

Он весело рассмеялся.

— О, да, утопила, моя хорошая девочка! Не знаю, почему. Представить себе не могу. Наверное, был замешан мужчина. Так ведь?

Неожиданно Веру охватила апатия, огромная усталость. Она ответила тусклым голосом:

— Да… был мужчина…

Ломбард тихо отозвался:

— Спасибо. Это то, что я хотел знать…

Неожиданно Вера выпрямилась и воскликнула:

— Что это было? Не землетрясение же?

Ломбард ответил:

— Нет, нет. Однако какой-то удар потряс почву. И я подумал… вы не слышали вскрик? Я слышал.

Они уставились на дом.

Ломбард сказал:

— Это там. Нам лучше посмотреть.

— Нет, нет, я не пойду.

— Как хотите, пойду один.

Вера отчаянно сказала:

— Хорошо. Я с вами.

Они поднялись по склону к дому. Терраса, залитая солнечным светом, была мирной и безобидной. Они немного поколебались, потом вместо того, чтобы войти в переднюю дверь, осторожно обошли дом.

Они нашли Блора. Он распростерся на каменной террасе на восточной стороне, его голова была размозжена огромной глыбой белого мрамора.

Филип поднял голову и спросил:

— Чье это окно наверху?

Вера ответила низким прерывистым голосом:

Мое, и это часы с моего камина… Я их помню. Они были в форме медведя.

Она повторила, и ее голос дрожал:

— Они были в форме медведя.

III

Филип схватил ее за плечо. Он сказал настойчивым мрачным голосом:

— Все понятно. Армстронг прячется где-то в доме. Я пойду и найду его.

Но Вера вцепилась в него и воскликнула:

— Не будьте дураком! Теперь наша очередь! Мы будем следующими! Он хочет, чтобы мы бросились его искать! Он на это рассчитывает!

Филип остановился и задумчиво произнес:

— В этом что-то есть.

Вера воскликнула:

— Во всяком случае, вы должны теперь признать, что я была права.

Он кивнул.

— Да, вы выиграли! Убийца — Армстронг. Но где же, черт подери, он прячется? Мы же так тщательно прочесали весь остров, словно частой расческой.

Вера настойчиво сказала:

— Если вы не нашли его вчера ночью, то не найдете и сейчас… Таков здравый смысл.

Ломбард неохотно согласился:

— Да, но…

— Он, должно быть, заранее приготовил тайник, естественно. Ну, знаете, что-то вроде «норы священника»[31] в старинных особняках.

— Но это совсем не старый дом.

— Он все равно мог сделать здесь тайник.

Филип Ломбард покачал головой и сказал:

— Мы измерили в то первое утро. Готов поклясться, что там нет места для тайника.

Вера сказала:

— Но, должно быть…

Ломбард заметил:

— Хотел бы я посмотреть…

Вера воскликнула:

— Да, вы хотели бы посмотреть! И он это знает! Он там — ждет вас.

Вытащив наполовину свой револьвер из кармана, Ломбард сказал:

— Знаете ли, у меня имеется эта штука.

— Вы говорили, что с Блором ничего не случится, что он сильней Армстронга и к тому же начеку. Но вы, похоже, не понимаете, что Армстронг — сумасшедший! А на стороне сумасшедшего все преимущества. Он в два раза хитрей любого нормального.

Ломбард вернул револьвер в карман и сказал:

— В таком случае идемте.

III

Наконец Ломбард спросил:

— Что же вы собираетесь делать, когда наступит ночь?

Вера не ответила. Он тоном обвинителя продолжил:

— Об этом вы не думали?

Она беспомощно ответила:

— А что мы можем сделать? О Боже мой, я боюсь…

Филип Ломбард задумчиво произнес:

— Погода прекрасная. Ночью будет луна. Мы должны найти место… может быть, на верхушке острова. Будем там сидеть и ждать утра. Мы не должны засыпать. Мы все время должны быть начеку. И если к нам кто-нибудь подойдет, я его застрелю!

Он помолчал и спросил:

— Наверное, в этом легком тонком платье вам будет холодно?

Вера ответила с хриплым смешком:

— Холодно? Мне будет гораздо холоднее, если я стану трупом!

Филип Ломбард спокойно сказал:

— Да, вы правы…

Вера обеспокоенно зашевелилась и сказала:

— Я сойду с ума, если буду здесь сидеть. Давайте походим.

— Отлично.

Они медленно расхаживали взад и вперед вдоль линии скал, нависающих над морем. Солнце клонилось к западу. Его свет стал золотым и сочным. Он окутал их золотистым огнем.

Неожиданно, нервозно хихикнув, Вера сказала:

— Жаль, что мы не можем искупаться…

Филип смотрел на море. Неожиданно он сказал:

— Что это там? Вот видите, возле большого камня? Нет, чуть дальше, направо.

Вера вытаращила глаза и сказала:

— Похоже на чью-то одежду!

— Купальщик, а? — Ломбард засмеялся. — Странно. Наверно, это всего лишь водоросли.

Вера предложила:

— Давайте сходим и посмотрим.

— Это одежда, точно, — сказал Ломбард, когда они подошли поближе. — Целый узел. Вон ботинок. Идемте, давайте проберемся туда.

Они стали пробираться через камни.

Неожиданно Вера остановилась и сказала:

Это не одежда — это человек…

Человек вклинился между двумя камнями, куда его забросил прилив.

Ломбард и Вера сделали последнее усилие и добрались до него.

Они склонились над ним.

Пурпурное обесцвеченное лицо — ужасное лицо утопленника…

Ломбард сказал:

— Бог ты мой! Это — Армстронг…

Загрузка...