ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Потеря Брэда в двадцать один, когда он и не принадлежала Мэтти, была опустошающей. Потеря Брэда в двадцать девять — после того, как она лежала в его объятиях, спала рядом с ним и каждую ночь занималась с ним любовью? Не было слов, способных описать состояние Мэтти.

Она удивлялась, почему комиссия Нобелевской премии давала награды за такие простые вещи, как медицинское исследование или борьба за мир во всем мире, но игнорировала усилия людей с разбитым сердцем жить дальше, словно ничего не случилось.

И что хуже всего, Мэтти даже не с кем было поговорить о своей сердечной ране. Джессика звонила каждые два-три дня, но их разговоры были краткими. Мэтти отвечала на вопросы Джессики вроде «Как там все с Брэдом?» так быстро, как только было возможно, а затем меняла тему разговора. Джессика только забеспокоилась бы, узнай она, что на самом деле чувствовала Мэтти.

Эдит, Эбигейл и Люси старались оказывать, ей поддержку и внимание. Но Мэтти не хотела нагружать их. И ради них она настаивала на том, что все прекрасно, что она рада вновь получить дом целиком в свое пользование, но они ей не верили.

Несколько дней они слонялись по магазину, выглядя такими же мрачными и печальными, как и сама Мэтти. Затем их отношение изменилось. Дважды Мэтти заставала их за тайными перешептываниями друг с другом, которые прекращались, стоило ей только пройти мимо. Они беззаботно улыбались ей и подмигивали друг другу, когда думали, что Мэтти этого не видит.

О, они явно что-то замышляли. Она могла только надеяться, что это не будет похоже на то сводничество, которым они занялись после ее развода.

Племянник Эдит был очень мил, однако ей не очень интересен был человек, у которого шестеро детей, и ей было безразлично, как поправилось его здоровье благодаря дыхательной гимнастике.

Большую часть времени Мэтти проводила в магазине, заперевшись в кабинете или комнате для инвентаря наверху, где она могла делать вид, что работает, прячась от внимательных глаз. Именно там Люси и нашла ее, занятую сортировкой и оценкой привезенной ткани, через неделю после ухода Брэда.

Сперва Мэтти услышала тяжелую поступь беременной женщины, которая быстро поднималась по ступенькам. Недовольно покачав головой, она стряхнула с рук пыль и поднялась с колен. Дверь открылась и в комнату ворвалась Люси.

Мэтти тут же накинулась на нее:

— Доктор сказал, что нужно воспринимать все спокойно! Бежать вверх по лестнице…

Люси подняла руку, прерывая Мэтти на полуслове.

— Кое-кто хочет видеть владельца магазина.

На мгновение рот Мэтти приоткрылся. Затем она его захлопнула. Вновь попытавшись отряхнуть руки, она произнесла:

— Что ж, я не могу ни с кем встречаться прямо сейчас. Им нужно назначить встречу и вернуться завтра утром. — Но затем любопытство победило, и Мэтти спросила:

— А они сказали, что им нужно?

Люси глуповато улыбнулась.

— Это кто-то, кто хочет снять здесь помещение.

— О! — Мэтти была одета для того, чтобы перебирать инвентарь, а не встречаться с потенциальными арендаторами. Однако, если она откажется, он или она может уже не вернуться. — Что ж, тогда проведи их сюда.

Улыбка Люси стала шире, но вместо того, чтобы выйти за дверь, она подбежала к Мэтти. С материнской заботой она пригладила волосы Мэтти и заправила выбившуюся прядь ей за ухо.

Мэтти отвела ее руки.

— Люси, я уверена, что и так сойдет для… кто бы там ни был.

Люси шаловливо пожала плечами и выбежала, оставив дверь открытой. Прежде, чем Мэтти смогла определить, замышляет ли Люси что-то или у нее просто выброс гормонов, дверь распахнулась еще шире, и в комнату вошел Брэд.

Мэтти резко вдохнула, втянув в нос достаточно пыли, чтобы задохнулся слова. Она кашляла, чихала и отплевывалась, желая только одного — раствориться в воздухе и не встречаться с ужасным плодом сводничества ее служащих. И Мэтти знала, как она выглядит. Знала, что пыль покрывает ее кофту и колени джинсов. Знала, что волосы висят в беспорядке, несмотря на все усилия Люси. И единственное, о чем она мечтала — это броситься в его объятия. Но каким-то образом она осталась стоять на месте.

— Почему ты здесь? — Ее голос звучал хрипло.

Это от пыли. А от чего же еще?

Он прошел в комнату и закрыл за собой дверь.

— Я пришел поговорить с тобой об аренде этого помещения.

— Не нужно тратить мое время. — Мэтти повернулась к Брэду спиной и подняла с пола журнал для записей. Пусть он думает, что ты слишком занята, чтобы с ним разговаривать.

— А я и не трачу его, — Брэд подождал, пока Мэтти снова обернется к нему. — Я звонил на прошлой неделе и обговорил все детали с Эдит. Я подпишу договор об аренде прямо сейчас. Могу выписать тебе чеки на первый и последний месяц аренды.

Мэтти даже не попыталась скрыть свою подозрительность.

— Что это, Брэд? Другая тактика? Все еще хочешь выиграть?

— Нет.

Искренность в его глазах удивила Мэтти.

— Тогда что ты здесь делаешь?

— То, о чем я уже сказал. Я хочу снять это помещение.

— У тебя есть офис в Сан-Франциско.

— У меня был офис в Сан-Франциско. Я отказался от него. Я решил, что пора возвращаться домой.

До тех пор, пока я не приехал сюда, я и не понимал, до какой степени соскучился по этому месту.

Его голос был полон острой тоски. Мэтти было не трудно поверить, что Брэд хочет вернуться домой. В конце концов, она сама прожила здесь почти всю свою жизнь. Этот город был ее частью. Почему бы он не мог быть частью Брэда?

Но сдать ему помещение в ее магазине? Чтобы она каждый день видела его? Как Мэтти могла сделать это?

Брэд словно почувствовал ее колебания. Он пододвинулся к ней, его голос был мягким и убеждающим.

— Я знаю, как ты могла бы использовать доход от аренды. Месячная рента покроет выплату долга. И я буду рядом. Я смогу тебе помочь, как только понадобится.

Он остановился в нескольких дюймах от Мэтти.

На мгновение время остановилось. Свет проникал сквозь окна. Лучи солнца играли в волосах Брэда и зажигали искорки в его синих глазах. Даже пылинки, кружащиеся в воздухе, словно вибрировали от энергии, струившейся между ними. Брэд потянулся к ее щеке пальцами и погладил ее.

Мэтти заставила себя отступить, но она двигалась медленно, словно сражалась за контроль над своим собственным телом.

— Нет, Брэд. Я не могу на это пойти. Ты все время давишь на меня… — Ее голос поднялся, в нем были панические нотки, слышные даже ей самой. — Я не хочу…

Брэд прижал Мэтти к своей груди, прислонив ее голову к плечу.

— Ш-ш… Все в порядке.

Мэтти вдруг расслабилась, чувствуя себя в безопасности в кольце его сильных рук. Нежно покачивая ее вперед-назад, Брэд пробормотал:

— Я больше не собираюсь на тебя давить.

Мышцы Мэтти напряглись от удивления. Она отстранилась.

— Ты передумал?

Брэд ослабил объятия, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.

— Нет. Я не передумал. Я по-прежнему хочу жениться на тебе. Я люблю тебя.

Сердце Мэтти подпрыгнуло, а затем забилось о грудную клетку.

— Ты…

— Позволь мне закончить. — Брэд прижал палец к ее губам. — Когда я просил тебя выйти за меня замуж, я предложил тебе все, чего, как я думал, может желать любая женщина. Но я не подумал о том, чего хочешь именно ты.

Он положил ладонь на щеку Мэтти, поглаживая ее большим пальцем. Чувства кипели в ней. Ей хотелось обнять его за шею и сказать «да». Но еще больше ей хотелось услышать то, что он собирался ей сказать.

— Всю жизнь ты чем-то жертвовала ради других людей. Ты отказалась от своей мечты присоединиться к Корпусу мира ради Майка. Ты отказалась от карьеры учителя ради своей бабушки. Я не хочу быть еще одним человеком, ради которого ты принесешь себя в жертву. Я хочу быть тем, кто будет жертвовать собой для тебя.

— Я не понимаю.

— Всю свою жизнь я знал, чего мне хочется. Деньги, бизнес, семья, дети. Теперь все, чего я хочу, — это быть с тобой. Если у меня не будет тебя, я не хочу жениться. Единственное, чего я хочу больше, чем жениться на тебе, — знать, что ты счастлива.

Он отступил и сунул ей в руки объемный конверт.

На нем были логотипы местного туристического агентства. Мэтти открыла конверт и заглянула внутрь. Там были несколько сложенных листов бумаги, но основное место занимал пакет с билетами на самолет и страховыми талонами.

Уставившись на бумаги, Мэтти вслух прочла место назначения.

— Рио-де-Жанейро, Бразилия. Ты даришь мне билеты в Бразилию?

— Это, конечно, не Корпус мира, но… — Брэд пожал плечами. — Знаешь, процесс приема волонтеров очень сложный. К тому же ты не выбираешь место назначения. Надеюсь, это не хуже. В бразильских тропических лесах есть исследовательская станция, которой требуется преподаватель младших классов для детей ученых. Работа на два года, начинается в сентябре.

Ты бы уехала на следующей неделе в Рио для шестинедельных курсов обучения португальскому.

Мэтти могла только ошеломленно смотреть на билеты. Наконец медленно покачав головой, она пробормотала:

— Я не могу оставить…

И вновь Брэд прервал ее.

— Я знаю, тебе не захочется покидать магазин.

Именно поэтому я переезжаю в Пало-Верде. Я буду здесь. Эдит и Эбигейл клянутся, что смогут сами управляться с магазином. Люси начнет посещать занятия по бизнесу в колледже весной. Она уже готовится к поступлению. К тому времени, как ты вернешься из Бразилии, она будет готова взять на себя магазин. Ты снова сможешь преподавать. Или путешествовать. Как ты захочешь.

Все еще не придя в себя, Мэтти отступила от него и села на коробки с тканями.

— Так вот к чему они готовились. Я знала, что они что-то замышляют. Но я… — Ее голос замер. — Я не могу поверить, что ты это сделал. — Мэтти посмотрела на Брэда, даже не потрудившись смахнуть слезы, накопившиеся в глазах. — А как же твой бизнес? Ты говорил, что это самое важное в твоей жизни.

Брэд встал перед ней на одно колено, словно делая предложение.

— Мэтти, я думал, что те цели, которые я перед собой ставил, сделают меня счастливым. Я думал, они завоюют уважение ко мне и сделают меня мужчиной. А затем я влюбился в тебя. И теперь единственный человек, чье уважение мне нужно, — это ты.

И я хочу быть тем мужчиной, который сделает тебя счастливой.

— И ты бы от всего отказался ради этого?

— В одно мгновение.

Все еще не способная поверить ему, однако очень этого желающая, Мэтти отложила билеты и обхватила его лицо ладонями.

— Брэд, ты ненормальный человек! Я не хочу уезжать в Бразилию!

— Но именно этого ты всегда хотела.

— То, чего я всегда хотела, — это ты! Жизнь с тобой. Здесь. Там. Где тебе нравится. Да, я мечтала обо всех тех вещах, но не хотела бы делать их без тебя. Если бы мы не были вместе, какой в них смысл?

Слова казались недостаточными и неубедительными, и Мэтти прижалась к его губам. Она целовала Брэда, вложив в поцелуй все свое сердце и душу.

Прижавшись к Брэду всем телом, она обвила его руками, чтобы он был ближе.

И он целовал Мэтти так, словно не собирался останавливаться, словно не мог ей насытиться. Как будто мог провести всю жизнь, целуя ее.

И впервые в жизни Мэтти в это верила. Больше не было страха, что он разобьет ей сердце или что она потеряет себя в желании быть с ним. Она смело отдавала ему себя.

Когда Брэд наконец отстранился, у них обоих перехватило дыхание. Он прижался лбом ко лбу Мэтти. С закрытыми глазами, Брэд ждал, когда дыхание восстановится. Затем он отклонился и посмотрел ей в глаза.

— Это означает, что ты не поедешь в Бразилию?

Мэтти рассмеялась.

— Нет. Я не поеду в Бразилию. Я никуда без тебя не поеду.

От облегчения Брэд закрыл глаза.

— Слава богу.

— Ты же не думал, что я туда поеду, правда?

— Я на это надеялся, — застенчиво признался он. Но я бы тебя отпустил. Это наверняка бы убило меня, но я бы позволил тебе уехать.

Мэтти снова поцеловала Брэда, проверяя его решимость.

— Ты знал, что я останусь, — дразнила она его.

— Я надеялся. Но я не знал. — Он встал, помогая Мэтти подняться на ноги. — Поскольку ты не хочешь ехать в Бразилию на следующие два года, как ты посмотришь на то, чтобы провести там наш медовый месяц?

Мэтти взяла Брэда за руку, и их пальцы переплелись.

— Вообще-то я еще не согласилась выйти за тебя замуж.

Выражение ужаса появилось на лице Брэда.

— Однако… — поспешно поправилась Мэтти, медовый месяц в Бразилии — это просто идеально!

Загрузка...