НА ДОПРОСЕ ТРЕТЬЕЙ СТЕПЕНИ

На этот раз проницательный Боб Лесли ошибся. Томас Бирз действительно ничего не знал об аресте Мадлен. Гордон Блэк не сообщил ему об этом. Почему? Бирз не мог понять.

Поражённый этой вестью, Томас Бирз даже не задумался над любопытным фактом: Тим Кровнти, которого старательно разыскивала полиция, был в комнате Мадлен и разговаривал оттуда по телефону. Томасу было не до того. Он свирепствовал и бегал по кабинету. Наконец снова схватил телефонную трубку.

— Хелло! Дайте полицию! Да. Хелло! Дайте мне Гордона Блэка! Говорит Томас Бирз. Да. Что? Занят?.. Да вы слышали, кто спрашивает? Чёрт!

Дежурный сержант очень вежливо, но достаточно стойко отвечал, что мистер Блэк занят. Даже для мистера Томаса Бирза он не может освободиться раньше, чем через полчаса. Но что больше всего поразило Бирза, — это последние слова сержанта: «Мистер Блэк сейчас допрашивает арестованных».

Кто знает, может, именно сейчас Гордон Блэк допрашивает Мадлен?.. Томас Бирз вспомнил о «третьей степени» — и сжался, словно от холода. Через минуту он стремглав выскочил из кабинета, набрасывая на бегу пальто. Его автомобиль стоял, как всегда, у дверей; водитель дремал, завернувшись в мохнатую меховую шубу. Безусловно, он был очень удивлен тому, что мистер Бирз решил куда-то ехать в такой туман. Однако Бирз так решительно бросил ему — «В полицию», что водитель моментально забыл о сне.

— Быстрее! Дайте газу! — Велел Бирз.

— Нельзя, мистер, слишком большой туман.

Действительно, в нескольких шагах ничего уже не было видно. Улица была залита словно белым молоком. Автомобильные фары не могли развеять этого густого тумана. Как Бирз не пытался, но ничего нельзя было сделать, автомобиль двигался медленно, иначе мог врезаться в столб или в какую-нибудь встречную машину.

Как будто для того, чтобы ещё больше разозлить Бирза, автомобиль дважды вынужден был остановиться. Первый раз его путь пересек патруль полицейских. Спросив, кто едет и убедившись, что это сам мистер Томас Бирз, полицейские предупредительно отступили. Второй раз шофера остановил патруль рабочих забастовщиков. Бирз ответил им грубыми ругательствами:

— Наглость! Какое вы имеете право останавливать авто? Прочь с дороги, иначе попробуете револьвера!..

Рабочие мрачно отошли не ответив ни единого слова. Автомобиль двинулся дальше. Невольно Бирз вспомнил, что пришлось ему когда то читать о революции в Красной стране. Там также начиналось с рабочих патрулей… но там они не отступали перед угрозой револьвера… наоборот, частенько случалось, что тот, кто ехал на машине, вынужден был дальше идти пешком… Бирз отогнал эти мысли: пока здесь Америка, а не Красная Страна.

— Приехали, мистер Бирз, — раздался голос шофера.

Действительно, автомобиль остановился перед полицией. Бирз выпрыгнул из машины и бросился вверх по лестнице. И вдруг он услышал строго:

— Стой, буду стрелять!

Бирз остановился. Напротив него стояло несколько парней в шляпах, с поднятыми воротничками пальто. Они держали в руках винтовки. Бирз оглянулся: почти вся площадь перед зданием полицейского управления была заполнена большим отрядом людей в гражданской одежде, но вооружённых с ног до головы. Только кое-где виднелись полицейские. Недалеко от лестницы Бирз заметил нескольких офицеров, которые отдавали приказы.

— Куда идете? — Спросил Бирза один из ребят.

— А кто вы такие, чтобы спрашивать меня?

— Боевая организация молодежи, мистер Бирз, которая защищает правительство и нынешний уклад против безумных революционеров, — с готовностью ответил Бирзу один из ребят.

Бирз узнал его: это был один из клерков заводской конторы.

— Вы что же, на страже здесь?

— Да, мобилизованы на помощь полиции. Простите, что задержали вас, мистер Бирз. Пожалуйста, проходите!

Моментально Бирз ворвался в кабинет дежурного полиции:

— Где Блэк?

— Занят, мистер Бирз, — ответил, вежливо вставая, сержант.

— Где он, я спрашиваю? — Угрожающе спросил ещё раз Бирз.

— Допрашивает арестованных в своем кабинете. Но он…

Томас Бирз не слушал дальше. Он выскочил из комнаты и спросил первого из полицейских, стоявших в коридоре:

— Где кабинет Гордона Блэка?

Ему указали. Бирз без стука распахнул дверь, вбегая в комнату. Влетел он в кабинет словно шар — и сразу остановился.

Это была большая комната, залитая светом. Двое сильных полицейских держали привязанную к дубовому стулу женскую фигуру. В ней Бирз с ужасом узнал Мадлен. За столом, с сигаретой в зубах, сидел Гордон Блэк. Он медленно поднялся навстречу Бирзу. Лицо его было строго. Глаза холодно смотрели на незваного гостя.

— Чем могу быть полезен, — иронично спросил он.

Бирз, сжимая кулаки, бросился к нему:

— Вы осмелились без моего разрешения арестовать мисс Стрэнд. Более того, вы осмелились её допрашивать вашими чертовыми способами? И я…

Лицо Блэка побледнело от гнева, он его едва сдержал. Сухим острым тоном он спросил Бирза:

— Государственная полиция до сих пор не имела оснований спрашивать разрешения мистера Бирза для того, чтобы проводить свою работу. Пожалуйста, не вмешивайтесь в дела, которые вас не касаются. Бирз позеленел: так разговаривать с ним! Он оглянулся на Мадлен: она лежала откинувшись на спинку стула, в полубессознательном состоянии. Лицо ее было бледно, как стена: глаза закрыты, губы сжаты в страдальческую гримасу.



— Арестованная Мадлен Стрэнд пыталась жестами разговаривать через окно с людьми на свободе. Она отказалась дать какие-либо сведения. Мы вынуждены допрашивать её по статье закона, — холодно объяснил Гордон Блэк.

— То есть, мучить её? Пытать?…

Гордон Блэк иронично улыбнулся:

— Кажется, мистер Бирз не возражал против того, чтобы допрашивать с помощью «третьей степени» того парня, которого поймали на заводе?.. Кстати, из его слов мы получили ценные сведения о левой руке. Но об этом потом. Итак, почему мистер Бирз, который вообще то не против допроса по статье закона, — теперь возражает?..

Для закона нет ни Джима Кемпа, ни Мадлен Стрэнд. Есть только арестованные, от которых надо получить сведения.

Бирз не сразу нашёлся, что ответить: Блэк был прав, для полиции было все равно, кого пытать — парня-рабочего Кемпа или Мадлен.

— Но это преступник, этот Кемп. У него нашли прокламации, — попытался он отрицать, — а здесь инженер. К тому же женщина. Я не могу этого допустить.

Гордон Блэк, видимо, что-то решил. Он успокаивая движением руки попросил Бирза садиться и, понижая голос, сказал:

— Вы решительно против того, чтобы мы допрашивали мисс Стрэнд. Предупреждаю, я принужден буду проинформировать об этом губернатора. Итак?.. Ладно, если вы не измените своего мнения, я сделаю так, как вы хотите. Но, перед этим, позвольте сообщить вам о результатах допроса того парня. Джима Кемпа. Помните его слова о левой руке роботов… Вам ничего не приходилось слышать от ваших смотрителей об этом?…

Бирз вспомнил: да, вчера, и сегодня, ему докладывали, что неизвестно по какой причине роботы в одно время, ровно в двенадцать часов утра, поднимают левую руку. Он ещё по этому поводу спросил мнение радиотехника, что пересылал энергию роботам и руководил их движениями, спросил, что это за странное движение.

— Да, мне говорили, — и он передал Блэку то, что знал.

Глаза Гордона Блэка загорелись, лицо оживилось:

— Так и есть, — горячо ответил он, забыв о своей обычной сдержанности, — так и есть! Могу вам сказать, что это совсем не ваш передатчик вызывает эти движения. Это влияние какого-то другого передатчика. Джим Кэмп на допросе «третьей степени» заявил следующее.

Гордон Блэк достал из стола тетрадь, развернул её и тихо прочитал Бирзу:

— «… Меня послал на завод забастовочный комитет в лице Боба Лесли и Тима Кровнти, чтобы точно узнать, как будут вести себя роботы ровно в двенадцать часов. Я должен был внимательно следить за их движениями, особенно за левой рукой. Они должны были поднять её на мгновение, и это означает по словам Лесли и Кровнти, нашу победу. На них-то кто-то влияет, чтобы они перестали слушаться компанию. Как это делается — я не знаю…»

Гордон Блэк посмотрел на Бирза, тот не верил сам себе; он протянул руку к тетради.

— Покажите… — голос его был хриплый.

Гордон передал ему тетрадь. Бирз внимательно перечитал написанное и откинулся в кресле. Дело приобретало совсем иной оборот. Мятежники осмеливались вмешиваться в управление роботами. Гордон Блэк внимательно глядел на Бирза. Он вежливо предложил Бирзу сигарету:

— Закуривайте, пожалуйста. Это успокаивает. Как видите, мы не теряем времени. И вы, кажется, зря волновались по делу мисс Стрэнд. Томас Бирз оглянулся: Мадлен также лежала не шевелясь. Полицейские стояли у нее, один из них держал наготове стакан с водой.

— Есть основания полагать, что мисс Стрэнд многое знает об этом деле. Потому что, кроме неё, в городе нет ни одного человека, который мог бы помогать забастовочному комитету в чисто технических вопросах. Надеюсь, что теперь вы не станете больше спорить?.. Мисс Стрэнд надо, — и он сделал акцент на слово «надо», — допрашивать по закону, чтобы получить от неё определённые сведения.

Бирз, казалось, был не в силах спорить. Тетрадь со свидетельством Джима Кемпа сделала свое дело. Но именно в этот момент, когда Томас Бирз хотел уже согласиться, — он услышал легкий стон. Так стонала Мадлен, приходя в себя. Полицейский немедленно подал ей воды. Она выпила немножко и опять застонала. Она не видела Бирза, но он слышал, что говорила Мадлен:

— Звери… палачи… всё равно, я ничего не скажу… вам не помогут ваши электрические принадлежности, даже если бы вы сожгли меня живьём…

Гордон Блэк скривил лицо: дело не ладилось! И действительно, Бирз подскочил с кресла:

— Ни минуты она не останется здесь! Докладывайте губернатору, делайте, что хотите, я забираю её с собой. Развяжите её! — Обратился он угрожающе к полицейским.

Те беспомощно смотрели то на Бирза, то на Блэка.

— Мда… — задумчиво сказал Блэк. — Ну что же, ничего не могу сделать… жаль, когда в дело ввязываются личные отношения…

— Отвязать её! — Взревел вместо ответа не своим голосом Бирз.

Блэк спокойно велел:

— Да, отвяжите.

Через минуту Томас Бирз выводил Мадлен из помещения полиции. Он не слышал ничего, лицо его пылало от гнева. Мадлен чуть шла, измученная допросом «третьей степени». Но, как сквозь толстое одеяло, он слышал ещё угрожающий голос Блэка, что говорил ему вслед:

— Вы раскаетесь в этом, мистер Бирз. Я подчиняюсь вам только потому, что вам предоставлены неограниченные полномочия от губернатора. Но… вы сами увидите, что вы сделали… Но тогда уже будет поздно…

Эти слова Томас Бирз воспринимал механически, они в ту минуту не доходили до его сознания. Вспомнил он о них только в машине; но тут же снова забыл о них, заметив на руках Мадлен красные следы, как от ожога. Это были следы «допроса третьей степени»…

Загрузка...