Глава 7 Еще о Брее

Поняв, что он не в состоянии вести машину, Роджер затормозил сразу же, как только тронулся с места. Вторая машина уже сворачивала за угол. Инглтон и двое полицейских в форме стояли у обочины возле дома. Инглтон что-то пробормотал, но Роджер не разобрал, что именно.

— Вы в порядке, Вест? — спросил Хенби.

— Через минуту все будет в норме.

— Вы бы лучше чего-нибудь выпили, — посоветовал он.

Инглтон повел Роджера обратно в гостиную Хенби и принес из своей комнаты полбутылки виски и сифон. Затем смешал спиртное.

— Садитесь и не переживайте, — сказал он сочувственно, — не вбивайте себе в голову, что потеряли свое Ватерлоо. Это первый случай, когда я поверил в Скотланд-Ярд. Мне нравятся люди, которые иной раз допускают ошибки и промахи.

— А мне не нравятся люди, которые засыпают на работе, — у Роджера был мрачный вид, — скажите, не могу ли я воспользоваться телефоном?

Он передвинул свой стул таким образом, что смог дотянуться до аппарата и набрал Скотланд-Ярд: 12-12. Аббот немедленно поднял трубку.

— Кое-чего мы добились, — сказал Роджер, — поймали человека по имени Берт Брей, или Герберт, или Альберт Брей из дома 16, Фишер-стрит, Ламбет. Сейчас его везут в Коннон-Роу. Джим предъявит ему обвинение в незаконном проникновении в квартиру мистера Хенби.

— Понятно. — Аббот не имел привычки высказывать энтузиазм.

— Кроме того, маленький пакет, который Брей оставил в комнате Хенби, был похищен у меня пять минут тому назад неизвестным велосипедистом.

— Вы сказали — похищен у вас?

— Да. Велосипедист — молодой человек в возрасте от 20 до 25 лет, худой, темноволосый, без шляпы, одет в светлосерые фланелевые брюки и темно-коричневый кожаный, великоватый для него, жилет. Он ехал в гоночном велосипеде, находящемся в отличном состоянии, модель мне неизвестна. Он завернул на Ламберт-Роуд к Вестминстерскому дворцу. Все ясно?

— Зайдите ко мне, когда возвратитесь, Вест, — сказал Аббот.

— Прохладный прием? — поинтересовался Хенби.

Роджер усмехнулся.

— Каким образом вам удалось заметить все эти детали? — спросил Инглтон, у которого глаза стали круглыми от удивления…

— Я смотрел, когда он ехал по улице, — объяснил Роджер, — если нам повезет, то его разыщут до вечера.

— Послушайте, Вест, вы предполагаете, что пакет очутился в моей комнате, чтобы подстроить ложное обвинение против меня?

— Да.

— Тогда в нем может быть динамит?

— Все может быть.

— Сомневаюсь в вашей правоте, — вмешался Инглтон. — Какой смысл прятать пакет под матрас Хенби? Он мог там пролежать бог знает сколько времени и никто не обратил бы на него внимания.

— Иногда матрасы переворачивают, — не согласился Хенби.

— Нет, нет, здесь что-то не так, — Инглтон не сдавал позиций, — ложное обвинение против Хенби удалось бы подстроить только в том случае, если бы полиция явилась в его дом с обыском! А это вряд ли могло произойти, не так ли?

— Член парламента не стоит выше закона, — торжественно объявил Хенби.

— Я знаю, что мы не выше закона, но Вест не влез бы к вам в квартиру и не стал бы переворачивать матрас по пустякам. Пакет никто не обнаружил бы в течение нескольких дней, а когда его нашли бы, полиция могла бы про это ничего не узнать. Я имею в виду, если его содержимое инкриминирующее.

— Иными словами, вы хотите сказать, что был бы сюрприз для меня! — Хенби выколотил трубку и ткнул черенком в сторону Инглтона.

— Я просто указываю на некоторые слабые места в теории инспектора.

— Да, вы известный мастер негативной критики, — усмехнулся Хенби.

— Она вовсе не негативная, а скорее, наоборот, конструктивная, не правда ли, инспектор? Она заставляет тебя думать о других возможностях. Устоявшиеся идеи нам не помогут, вы знаете это из собственного опыта, — оживление рассуждал Инглтон, — я не думаю, чтобы пакет был подброшен с целью дискредитировать Хенби, потому что уж слишком трудно было бы заставить полицию произвести у него обыск. Докажите мне, что можно пренебречь таким возражением, и я откажусь от своего утверждения.

— Сейчас я ничего не могу вам доказать, — согласился Роджер.

— Вот вам, пожалуйста, — злорадствовал Инглтон.

— Заткнись, Чарли, — огрызнулся Хенби, — у инспектора может сложиться дурное мнение об администрации страны, если ты будешь продолжать в том же духе. Из того, что мне известно о нем, инспектор Вест не прочь был бы произвести обыск у кого угодно под любым предлогом. Но вы давно уже пользуетесь репутацией ортодоксального офицера полиции.

— Совсем наоборот, — заверил его Роджер, — и поэтому мне необходимо явиться в Ярд.

— Десять против одного, что вы сегодня не схватите велосипедиста, — сказал Хенби.

— Я не принимаю пари, — спокойно ответил Роджер, — полицейская служба — не азартная игра.

Замечание Хенби его сильно заинтересовало. Вполне возможно, что он пытался узнать мнение, истинное мнение Роджера.

В Ярде Аббот держался холодно и формально. Очень жалко, что Роджер допустил кражу пакета. Вообще-то пустяковое дело, но налицо одна досадная ошибка за другой. Единственный обнадеживающий факт — арест Брея.

— Да его бы нам не поймать, если бы не помощь какого-то мальчишки, которому нет еще и десяти, — буркнул Роджер. — Вы уже видели Брея?

— Да.

— И он по-прежнему ничего не говорит? Так. Какие последние новости о Марриоте?

— Пулю извлекли, но состояние осталось тяжелым. Вы еще чего-нибудь добились? Помощник комиссара приедет в половине десятого. Надеюсь, что к тому времени мы сможем доложить ему о чем-нибудь более удовлетворительном, чем в данный момент.

— Это зависит от велосипедиста и Брея. Пожалуй, мне имеет смысл потолковать с ним.

Он следил за тем, как Аббот раскрывает папку из манильской кожи.

— По всей вероятности, вы узнали, что он из себя представляет?

— Естественно. Вот, полюбуйтесь.

Дурное настроение Роджера увеличилось. Случай оказался более серьезным, чем он предполагал. Вряд ли все члены парламента будут такими покладистыми и обязательными, как Хенби. К этому времени наверняка полковник Гарнер обратится в Министерство внутренних дел с запросом о нерасторопности полиции. К утру нападки на полицию и покушение еще на одного члена парламента будут темой заголовков всех газет.

Роджер изучал досье Брея.

Посредственные характеристики и никаких особых нареканий. Работал он и лотошником, и помощником приказчика, и клерком в бухгалтерии. Он не числился в полицейских карточках, был холост, занимал двухкомнатную квартиру на Бетвел-Грин.

Однако Брей упорно молчал, как будто бы боялся сообщить полиции сведения. Никакие силы не могли заставить его заговорить и незадолго до восьми Роджер со Слоуном отправились производить обыск у Брея на квартире. Когда они явились, их встретила бурными протестами дородная особа, необыкновенно аккуратно и чисто одетая. Но после того как были предъявлены удостоверения и ордер на обыск, она пригласила их войти. Дом был немногим больше лачуги, но в отличном состоянии. Комната Брея сверкала чистотой. Около изголовья кровати стояла полочка с десятком книг, обернутых в бумагу, какой-то дикий рисунок висел на стене. На подоконнике лежала стопка пластинок.

Они тщательно осмотрели обе комнаты, даже приподняли линолеум, но не нашли ничего путного.

— Опять ничего, — Слоун не находил себе места от волнения, — когда же нам наконец повезет, Роджер?

— Надеюсь, сегодня вечером, — ответил Роджер с напускной веселостью.

Они отправились вниз и разговорились с женщиной. Она отвечала, не задумываясь, на все его вопросы и, как он подумал, говорила правду. Брей был образцовым жильцом. У него редко бывали посетители, фактически за последние три месяца только раз кто-то заходил. Он аккуратно приходил обедать. Единственная жалоба — его пристрастие к музыке, особенно к пластинкам. Но даже не очень уж плохо и это, потому что пластинки были хорошими, да и включал проигрыватель он не на полную мощность. Нет, ей неизвестны имена его друзей, если таковые имелись. Он редко ходил в рестораны и бары. В основном в кафе, расположенное неподалеку от их дома. Роджер записал название кафе.

— Рассказ о безупречной жизни, — сказал он.

— Вы собираетесь взять дом под наблюдение? — спросил Слоун.

— Оставим это за дивизионом. Мы скоро с вами встретимся, но сначала, как мне кажется, нужно потолковать с «Лордом Найзби» и его завсегдатаями.

«Лорд Найзби» пользовался хорошей репутацией. Владельцем его был невысокий человек, с огромной, почти лысой головой. Ему страшно хотелось угодить полиции. Да, он немного знал Брея, парень приходил сюда два раза в неделю. Иногда один, а иногда с девушкой. Нет, хозяину неизвестно ее имя. Но жена хозяина считала, что он называл ее Этель. Мало того, она видела ее за прилавком соседнего универсального магазина. Вчера она была одета в великолепное платье. Тут не может быть ошибки, дело в том, что Этель была с другим парнем, по имени Тэнди.

— Ну, а Тэнди — настоящий проходимец, — подхватил хозяин, — и если вы разыскиваете его, меня это ни капельки не удивляет, джентльмены. Ему нужно запретить разъезжать взад и вперед так, как он это делает, не считаясь с правилами уличного движения. На днях он чуть не сбил мою жену, правда, Лия?

— Конечно! Он в восторге от собственной наглости!

— Мотоциклист? — спросил Роджер с возрастающим интересом.

— Мотоцикл, как же! Обыкновенный велосипед, но и этого достаточно! Он выделывает на нем всевозможные трюки во время ярмарок и поэтому воображает, что ему все позволено!

— Строит из себя вельможу, — как эхо отозвалась миссис Лия.

— Где он живет?

— Внизу, около «Арок», — ответил хозяин. — Вы должны знать это место. Старые «Арки», которые когда-то использовались под бомбоубежище. Одну из них превратили в шапито, как мне говорили, но сам я там не бывал. Значит, вы все-таки охотитесь за Тэнди?

— Это угрюмый, темноволосый, худой человек, лет двадцати-двадцати четырех?

— Совершенно точно! — воскликнула миссис Лия. — Не сомневайтесь, это Тэнди!

«Арка» находилась в конце короткой узкой дороги. Большая часть строений в этом районе была необитаема. Многие стояли без крыш и окон, а в тех, где кто-то жил, заселенными были только нижние этажи. Всего было семь или восемь арок, построенных для железной дороги, которая в свою очередь использовалась только для местных товарных паровозов.

Обо всем этом Роджер узнал у старшего полицейского офицера Адамса из 9-го дивизиона.

Роджер позвонил в дивизионное управление из «Лорда Найзби» и застал Адамса на месте. Он был хорошо с ним знаком и был уверен, что этот человек никогда не будет рассчитывать на «авось». Полицейские были на дороге к «Аркам» уже до того, как Роджер добрался до полицейского участка, где Адамс, огромный широкоплечий мужчина, поджидал их с чашкой горячего какао.

— Новости есть? — нетерпеливо спросил Роджер.

— Дайте мне хоть немного времени, — запротестовал Адамс, — ведь мои ребята не успели еще туда добраться. Зачем вам Тэнди?

— Дело Риддела, — коротко ответил Роджер.

Адамс раскрыл глаза.

— Вот уж не подумал бы, что Тэнди может быть замешан в деле высшего света. Мы некоторое время следили за ним, но не заметили ничего предосудительного. Мы считали, что он занимается мелкими кражами, а затем удирает на велосипеде. В чем вы его обвиняете?

Роджер объяснил положение вещей, пока они потягивали какао. Раздался телефонный звонок, Адамс взял трубку, и лицо его сразу же посуровело. В глазах появилась тревога. Роджер и Слоун не спускали с него глаз. Наконец он отдал приказ:

— Да, оставайтесь на месте. Я пришлю помощь.

На секунду он положил трубку, потом снова ее поднял.

— Дайте мне Мартина. Алло, Мартин! Немедленно выдели четырех человек для поездки к «Аркам». Нужно выломать дверь. Там один парень выкидывает номера, а его требует Ярд.

Положив трубку, он усмехнулся.

— Тэнди заперся внутри и не желает выходить. Забаррикадировал дверь. Едем!

Машину вел Роджер. С ним были Адамс и Слоун. Вторую машину вел дивизионный инспектор, показывая путь по запутанным, плохо освещенным улочкам. Вскоре они свернули на длинную широкую дорогу неподалеку от доков. Адамс наклонился вперед и сказал:

— Малопочтенное место.

Первая машина встала у обочины. Роджер остановился впритык к ней. Из тени строений к ним торопливо выбежал человек. Не было слышно никакого шума, даже обычных ночных звуков. Непередаваемая тишина и безмолвие.

— Ничего не произошло, — доложил мужчина.

Адамс подозвал своих инспекторов и дал им лаконичные распоряжения. Чувствовалось, что он великолепно знает эту местность.

Они остановились в нескольких ярдах до поворота к «Аркам». Удрать, минуя это место, было невозможно.

Одной машине было приказано завернуть в тупик и коротко осветить «Арки».

До того, как машина заняла требуемую позицию, трое мужчин пробрались по темной улице к самой арке.

Их не могли заметить из здания. В случае необходимости им нужно было ломами высаживать дверь. Полицейские ушли, осторожно ныряя в ближайшие подъезды, стараясь не привлекать к себе внимания. Улицы освещали газовые фонари.

Ночь была теплой, но туманной. Царившую тишину нарушил скрип машины, завернувшей в переулок. Свет фар ударил в потрепанные строения и толстые деревянные двери арки перед ними. В больших воротах была прорублена маленькая дверь, около которой дежурил один из людей Адамса. Двое других находились неподалеку от него.

Адамс, Роджер и Слоун пробрались к зданию под прикрытием машины и остановились рядом с ней в темноте. Адамс подождал, пока водитель не вылезет из машины, потом сложил руки рупором и поднес их ко рту. Мегафон был излишней роскошью, когда рядом находился Адамс.

— Тэнди, ты здесь?! — заорал он. — Послушай меня! Тебе не удрать, перестань валять дурака!

Никакого ответа.

— Немедленно выходи! — надрывался Адамс.

Ничто не говорило о том, что в здании кто-то был. Когда Адамс перестал кричать, тишина показалась еще более напряженной.

— Дурак! — проворчал Адамс, потом снова крикнул: — Ладно, ты еще об этом пожалеешь!

Люди возле ворот начали ломать двери. Двое взялись за маленькую дверь.

— Надеюсь, он все еще там? — забеспокоился Слоун.

— Что с вами сегодня творится? — добродушно спросил Адамс. — За зданием следят с той минуты, как я послал сюда своих ребят. Выход всего один, и мы его схватим через десять минут. Смотрите, они уже справились с дверью. Они…

Он резко умолк.

Маленькая дверь неожиданно распахнулась, и на улицу вылетел большой кувшин с водой. Он угодил в живот одному полицейскому, и тот с воплями упал на землю. Адамс, Роджер и Слоун одновременно бросились вперед. Но тут из проема двери на них была направлена сильная струя воды, под напором которой они не могли устоять. Роджер успел вовремя распластаться на земле, избежав струи. В ту же минуту дверь захлопнулась и водяной поток прекратился.

Адамс, сердито ворча, стряхнул воду с головы. Не успели они еще прийти в себя, как наверху над дверью распахнулось небольшое отверстие, в котором появилась насадка пожарного шланга, и снова водяная струя ударила вниз. Вода шипела и угрожала людям, стоявшим у ворот. Они не стали ждать, а быстро укрылись за машиной. Струя последовала за ними. Столпившись за кузовом, беглецы видели, как струя воды ударялась о радиатор, била по стеклам. Единственно безопасное место было непосредственно за самой машиной, так что Слоун с Адамсом присоединились к трем полицейским. Роджер сбежал под портик одного из покосившихся домов. Он был сравнительно сухим. С этого места было хорошо наблюдать за входом в арку. Шипение воды заглушало его голос, когда он закричал:

— Они собираются удирать!

Он понимал, что остальные его не слышат, поэтому выбрался из своего укрытия и юркнул в ближайший подъезд. По краям улицы было спокойнее, струю воды водили из стороны в сторону, держа середину дороги под прицелом. Машина была буквально затоплена. Один из полицейских попытался высунуться, но вода сбила его с ног, так что он быстро спрятался назад.

Роджер был на полпути между машиной и аркой, когда он заметил, как отворилась маленькая дверь. На дорогу вышел человек, осмотрелся и нырнул назад. Затем возвратился с велосипедом.

Роджер побежал уже не прячась. Люди, столпившиеся в конце улицы и наблюдающие за происходящим, ему непременно помогут. Он бежал к Тэнди, который уже собирался сесть на свой велосипед, не замечая противника. Роджер видел, как раскрылся рот Тэнди, тот что-то кричал, но шипение воды заглушало все звуки. Роджер видел только черные волосы Тэнди, который показался ему настоящим чертом.

Тэнди прислонил велосипед к стене и встретил натиск Роджера, приняв боксерскую стойку. Роджер отбросил его в сторону. Тэнди, потеряв равновесие на мокрой земле, упал. Роджер схватил его велосипед. Он оказался необыкновенно легким. Подняв его над головой, Роджер отбросил его в сторону. Пролетев несколько ярдов, велосипед грохнулся на мостовую.

Тэнди бросился на Роджера и изо всех сил ударил его в живот. Тут выскочил еще один человек, который схватил Роджера сзади за локти и втянул в маленькую дверь арки. Роджер услыхал, как тот закричал:

— Эй, Тэнди, скорее назад!

Его бросили на плохо освещенный пол комнаты. Он сильно ударился головой об пол и несколько раз перевернулся, плохо соображая, что с ним творится.

Загрузка...