Глава 11

Нажимаю на высланный линк для созвона, который переносит меня в окно видеоконференции.

«Организатор видеоколла оповестит вас о начале звонка», — уведомляет меня приложение и предлагает дать доступ к камере. До начала мероприятия еще пять минут, поэтому использую это время, чтобы еще раз придирчиво изучить свой внешний вид на экране.

Вроде бы все нормально (конечно, все в темных тонах), только эти красочные обои на заднем фоне сильно бьют по глазам, как будто за моей спиной взорвалась радуга.

Я честно пыталась найти хоть какой-нибудь более нейтральный бэкграунд, но все стены либо обставлены мебелью, либо покрыты безумными орнаментами обоев. Ощущение, будто мы скупили по скидке все завалявшиеся на складе рулоны, которые вышли из моды еще во времена диско. В общем, наша квартира — это место, куда приходят умирать отвергнутые дизайнерами обои.

Теперь мой фон напоминает то ли психоделический трип, то ли взбесившийся калейдоскоп. Может, стоит просто притвориться, что это осознанный выбор, а не результат отчаянных попыток спрятать семейное проклятие в виде креативных обоев?

Чтобы немного успокоиться перед созвоном, тянусь за телефоном, где выскакивает сообщение от Никиты. Он выслал несколько смешных селфи со своими мохнатыми и пернатыми пациентами. Кидаю в ответ фотку очень недовольного Кактуса, который яростно херачит коробку на кухне, и, хихикая как малолетняя дурочка, меняю его имя в списке контактов на «18 см».

Теперь могу с уверенностью сказать, что секс с братом Аполлона напоминает чувственный танец, когда каждая клетка тела просто трепещет от нежных прикосновений и долгих глубоких поцелуев.

Наша вчерашняя эротическая дискотека походила на медленные, как шепот океана, ритмы кизомбы. Этот танец известен плавными и текучими движениями, словно волны, набегающие на берег в лунную ночь. Но его главная особенность заключается в интимной тесной связи через тонкий язык тела и импровизации.

По факту, танцуя кизомбу, партнеры занимаются любовью в одежде (просто посмотрите пару видюшек и все поймете). Нас же ничего не разделяло, кроме легкого дыхания, которое с каждым движением становилось тяжелее. Мы были в полной гармонии и осознавали точную грань друг друга, чувствовали, когда надо ускориться, а когда замедлиться.

Его руки нежно скользили, исследовали каждый изгиб, каждую впадинку моего тела, вызывая щекотливые мурашки. Жаркие прикосновения как электрический разряд пробегали от кончиков пальцев до самого сердца.

Мы любили друг друга в полнейшей тишине (разве что под недовольным взглядом Кактуса, решившего, что я украла у него Никиту), но каждый слышал тихую музыку, игравшую внутри.

После танцевального марафона Никита буквально рухнул от усталости. Неудивительно, ведь сказалась не только наша страстная «дискотека», но и изматывающая ночная смена в клинике, неожиданно затянувшаяся до утра из-за экстренного случая. На рассвете привезли сбитую собаку — огромного ротвейлера с множественными травмами, которого пришлось экстренно оперировать.

Пока Никита восстанавливал силы, тихонько посапывая и иногда бормоча что-то во сне (требовал всех надеть бахилы), решила с пользой провести время. Мне удалось повторить весь материал для предстоящего перевода и даже уделить часик репетиции концертной партии.

Чтобы не потревожить сон Никиты, надела наушники, поэтому его внезапное появление застало врасплох — я буквально подпрыгнула от неожиданности, когда почувствовала его руку на плече.

Вместе мы приготовили легкий ужин — пасту с овощами и любимый травяной чай для брюнета. За едой обсуждали его сложную операцию и предстоящее выступление.

Потом последовало долгое прощание в прихожей. Я прижималась к Никите, вдыхая запах его терпкого парфюма, и пыталась уговорить остаться. Но чувство долга взяло верх — ему нужно было подготовиться к утренней смене. Собрав всю силу воли, мой уставший родственник Аполлона нежно поцеловал на прощание и отправился домой, оставив считать минуты до нашей следующей встречи.

Тяжела доля просто смертного — надо на работу ходить, а не на лире дрынькать как подобает его древнегреческому прототипу.

— Ева, вы нас слышите? — доносится до меня словно через толщу воды.

Слишком увлекшись раздумьями о Никите, пропустила момент, когда меня запустили на созвон.

— Всем доброе утро! — Здороваюсь с присутствующими. — Простите, интернет немного тормозит.

С этим я не сильно наврала: не знаю, какой тариф подключен, но он ужасен. Интернет периодически отваливается, либо грузит страницы со скоростью улитки, наклюкавшейся тормозной жидкости.

Как мне смотреть свои любимые сериалы теперь? Надо будет разобраться.

На созвоне присутствует не менее десяти человек. Ух, аж глаза разбегаются: все важные-бумажные, в деловых костюмах на фоне стильных офисных переговорных.

Я оказываюсь права — мои оригинальные обои конкретно выбиваются на общем фоне.

Суть сегодняшнего собрания заключается в том, что мои заказчики презентуют свое решение инвесторам, у которых один из партнёров слабослышащий.

— Ну что же, здравствуйте коллеги. Сегодня мы хотим рассказать про наш новый продукт WeCall, — начинает митинг заказчик, и неожиданно в лице говорящего узнаю… Женю.

Матрица, ау, у тебя по ходу настройки слетели! Давай ты лучше будешь подкидывать мне копии Кактуса (я не прочь завести ещё одного усатого, а то кото-сын сильно скучает дома один), а не столько совпадений с моими оздоровительными мужчинами.

Напрягаю память и неожиданно всплывает шутка Паши, мол, Евгений Криптинский — это от слова «крипота» или «криптовалюта». Женя вскользь упоминал, что его бизнес связан с айти или около того. Чёрт, память работает через раз.

Сосед же, если меня и узнает, то не подает виду и спокойно продолжает презентацию.

— WeCall поможет пользователям, имеющим проблемы со слухом или речью, эффективно коммуницировать и вести бизнес. Как первый этап, наше приложение должно стать агрегатом, соединяющим заказчиков с потенциальными переводчиками русского жестового языка. Вторым этапом будет выход на международный рынок и подключение переводчиков других жестовых языков. На третьем этапе…

Я уверенно перевожу его увлекательную речь, но на третьем этапе Евгений внезапно замолкает и не раскрывает дальнейших планов заинтригованным инвесторам.

А, не, это просто мой интернет покинул чат.

Черт, что делать-то?!

Так, без паники, надо просто расшарить вайфай с телефона.

Вожусь с гаджетом, как вдруг в дверь настойчиво звонят.

На пороге оказывается Женя собственной персоной. Матрица же барахлит, может, сейчас предложит мне синюю или красную таблетку.

— Пойдем. Мы можем сорвать сделку, — холодно бросает Евгений и никакого выбора не дает, кроме как последовать за ним.

Он быстро возвращается к себе на квартиру и садится за компьютер, а меня просит подождать в стороне.

— Коллеги, простите за заминку. Переходим к третьему и основному этапу проекта — созданию виртуальных переводчиков. Они будут выглядеть так.

На этих словах он берет меня за руку и подводит к экрану. Мы стоим во весь рост, и на видео видно, что Женя обнимает меня за талию. Интересно он вырулил ситуацию с плохим соединением.

Ей-богу, чувствую себя будто на смотринах или знакомстве с семьей будущего мужа.

— Наши будущие виртуальные переводчики будут выглядеть как настоящие и смогут сопровождать созвоны в любое время дня и ночи.

Не забываю, за что мне платят, и продолжаю переводить речь Евгения, который очень увлеченно рассказывает о всех функционалах ИИ-модели.

— Ну что, коллеги, у вас есть вопросы? — уточняет он, когда презентация подходит к концу.

— Да, у меня пару уточнений по поводу сроков запуска каждого этапа. Но перед этим хотел бы узнать: все наши виртуальные переводчики будут такими же реальными и красивыми? — решает разрядить обстановку один из инвесторов, седовласый мужчина в дорогом костюме.

Участники одобрительно смеются. Чувствую, как краска заливает мои щеки, пока перевожу его слова. Мой взгляд невольно падает на Женю, ожидая его реакции.

— Уверяю, вы даже немного испугаетесь, насколько настоящими они смогут быть, — неожиданно отвечает Женя с озорной искоркой в глазах.

Он делает шаг ко мне и неожиданно берет мою ладонь в свою. Его пальцы теплые и уверенные. Одним плавным движением он закручивает меня в танцевальном па, заставляя сделать несколько изящных оборотов под его рукой.

Когда вращение заканчивается, Женя мягко привлекает меня к себе. Я оказываюсь прижатой к его широкой груди, ощущая тепло его тела даже сквозь ткань рубашки. Наши лица так близко, что могу разглядеть золотистые крапинки в его карих глазах, глубоких и притягательных, как расплавленный шоколад.

— Главное, держите себя в руках и не влюбитесь, — произносит он низким, бархатным голосом, от которого по моей коже пробегают мурашки.

Слушатели рукоплещут с довольными минами. Они явно впечатлены этим неожиданным представлением. Женя отпускает меня, делаю шаг назад, чувствуя легкое головокружение, и пытаюсь собраться с мыслями.

Как ни в чем не бывало, шатен возвращается к деловому тону:

— Мы планируем создать как минимум 10 вариантов женщин и мужчин разных национальностей с возможностью выбора внешности и голоса. Это обеспечит широкий спектр для удовлетворения потребностей различных клиентов и ситуаций.

Следующий час пролетает незаметно. Инвесторы засыпают Женю вопросами о коммерческих прогнозах, необходимых вложениях и примерных сроках окупаемости проекта. Я старательно перевожу, стараясь не думать о недавнем инциденте и сохранять профессионализм.

В завершение встречи тот самый слабослышащий инвестор комментирует на жестовом языке:

«Наш финансовый отдел должен перепроверить все цифры, — говорит он на РЖЯ, поправляя очки. — И пусть юристы начнут готовить сопроводительные документы. Как долго я ждал таких инноваций».

* * *

— Поздравляю, — восхищаюсь хваткой Жени. — Если они подключили юристов, то дело в шляпе.

Все переговоры он вел с абсолютным самообладанием. Даже когда инвесторы провоцировали конфликт своими неуместными и явно неподготовленными комментариями, Евгений сохранял хладнокровие. Его голос оставался ровным, но в нем звучала скрытая сила, которая мгновенно ставила оппонентов на место. Без малейшего признака раздражения, он уверенно перехватывал инициативу, возвращая разговор в конструктивное русло и направляя обсуждение к поставленным целям.

Женя виртуозно справлялся с любыми вопросами, касающимися технических аспектов проекта. Он предоставлял точные данные о рынке, демонстрировал расчеты прибыли и убытков, подкрепляя свои слова фактами и аналитикой. В его голосе звучала уверенность человека, который досконально владеет ситуацией и не оставляет шансов для сомнений.

— Рано радоваться, — устало вздыхает он, мельком глядя на окошко рабочего чата, куда другие коллеги тоже начали скидывать поздравления. — Эти юристы могут придраться к любой, даже самой незначительной детали и просто похоронить проект. Если это случится, мы потеряем не только время — несколько месяцев на поиски новых партнеров и повторное прохождение всех процедур согласования, — но и рынок, который быстро займут конкуренты со схожими решениями.

Он делает паузу, что-то отвечает в группе, а затем продолжает с еще большей убежденностью:

— У нас уже есть рабочий прототип для первой фазы. Нам просто нужны дополнительные инвестиции в маркетинг, чтобы больше компаний и пользователей узнали о продукте. Что касается второго этапа — подключение иностранных переводчиков — это не проблема. У нас уже разработана стратегия выхода на международный рынок. Основное препятствие — это создание и обучение ИИ-переводчиков. Это длительный процесс, который необходимо начать сейчас, чтобы хотя бы через год у нас было несколько полноценных рабочих моделей.

Осмысливаю сказанное. Женя внешне сохраняет полное спокойствие — ни по его лицу, ни по позе не угадаешь, что его что-то волнует. Его голос, как всегда, звучит ровно, сдержанно, с лёгкой ноткой холодного равнодушия, что давно стало его отличительной чертой.

На первый взгляд, кажется, что он не проявляет ни малейшего интереса к обсуждаемому проекту. Однако, если внимательно вслушаться в его слова, можно заметить, как постепенно прорывается внутренняя страсть. В каждом высказывании, за тщательно скрытой ледяной маской, едва уловимы нотки энтузиазма, указывающие на то, как сильно он увлечён проектом и как глубоко желает его реализовать.

— Оу, тогда держу кулачки за вас, — разделяю его воодушевление, хотя вряд ли ему нужна моя поддержка. У них там явно всё схвачено.

— Спасибо большое, — кивает Женя и продолжает наблюдать за перепиской на экране. — Ты отлично переводила, несмотря на обилие сложных терминов.

— Ха-ха, рано такое говорить. Ты же не знал, что я там напереводила. Может, я вместо «слуховой аппарат» перевела «ушной будильник».

— Инвестор выглядел довольным. Он даже улыбнулся пару раз, а это редкость для такого серьезного человека.

Решаю задать очевидный вопрос:

— А почему вы решили заняться этим направлением? Оно кажется очень специфическим.

— У жены лучший друг потерял слух. Я наблюдал, как ему было тяжело учиться и коммуницировать. Он постоянно чувствовал себя изолированным, даже в компании близких людей. Поэтому начал изучать эту нишу и неожиданно обнаружил, что она еще практически никем не занята, либо существующие решения оставляют желать лучшего.

— Очень мило с твоей стороны. Не каждый бы так погрузился в проблему другого человека.

— Всего лишь бизнес.

Мне показалось, что в его голосе проскользнула какая-то горечь. Глаза Жени на мгновение потускнели, а плечи слегка опустились.

Он никогда не упоминал причин своего развода. Может, его жена и ушла потом к тому лучшему другу? Мол, Женя хотел помочь, а этот говнюк вместо благодарности супругу увел. Я бы на его месте тоже психанула.

При этом видно, что предприниматель вложил в проект все свои моральные, интеллектуальные и финансовые ресурсы. И теперь этот долгосрочный проект станет постоянным напоминанием о предательстве.

Женя рассеянно постукивает пальцами по столу, глядя куда-то вдаль. Его обычно собранный вид сменился задумчивостью.

Хотя чего это я понапридумала? Не мое это дело.

— Ладно, не буду мешать тебе работать. У тебя наверняка ещё куча дел, — прощаюсь с соседом.

— Ещё раз спасибо. Твоя помощь действительно неоценима.

— Да не за что. Знаешь, это всего лишь бизнес. Выставлю вам счёт.

Загрузка...