1. Крещение огнем

За окном лило, как из ведра. Барабанивший по стеклу дождь заглушал звуки улицы и далекие раскаты грома. Настенные часы раздражающе четко отсчитывали секунды. Из смежных помещений доносились неясные голоса.

Тик–ток, тик–ток.

— Нет, пусть перенаправляет материал. Да. Запросят содействия — его же и пошлем.

В кабинете было прохладно, пахло кофе, кожаной мебелью и сигаретным дымом. За массивным рабочим столом, друг против друга, сидело двое мужчин. Первый — немного за сорок, смуглый, горбоносый, разговаривал по стационарному телефону. Второй, молодой, с живым, подвижным лицом и небольшим шрамом над бровью, с любопытством прислушивался.

— Имя начавшего следствие в сводке на раскрытие все равно будет, у нас с ними договор. — Тот, что постарше, вид имел крайне раздраженный. — Ты какого хрена мне вообще такие вопросы задаешь? Только вчера на службу заступил? Подведомственность никто не отменял. Все. Еще раз отвлечешь меня подобной чушью — завтра лично приказ об организации деятельности перескажешь.

Мужчина повесил трубку, побарабанил пальцами по столу, после чего черными, колючими глазками впился в лицо посетителя. Парень спешно выпрямился, сев, как пристало подчиненному перед начальством.

— Ну как тебе Полис, Ашер?

Говорил хозяин кабинета резко и требовательно, громче, чем следовало в обычном разговоре.

— Все хорошо, гранд–ковенант Эванс, город понравился, спасибо.

Особенно могучий порыв ветра с глухим стоном врезался в окно. Молодой человек невольно дернулся.

— Добро пожаловать. — Хозяин кабинета шумно глотнул кофе из простой, без узоров, кружки. — Приказ сто шесть, положение три.

— Простите?

За этим его вызвал руководитель? Очередной тест?

— Приказ сто шесть, положение три. — С расстановкой повторил мужчина.

Ашер сосредоточился, собрался с мыслями.

— Конечно, виноват, сэр. Приказ сто шесть регламентирует применение сотрудниками способностей при осуществлении служебной деятельности. Положение три утверждает: ковенант, меняющий действительность без прямой на то необходимости, после совершенных им действий обязан привести полотно реальности к целостному виду». Поел — убери за собой.

Откинувшись на спинку кресла, гранд–ковенант скрестил руки на груди.

Решив, что произведенные манипуляции — недоступный ему ход в невербальном диалоге, Ашер позволил себе подобающе отреагировать — слегка расслабиться и закинуть ногу на ногу.

— Деятельность?

— Общая или только нашего отдела?

— Наша.

Молодой человек более не колебался, отвечал четко и без запинок.

— В обязанности ковенантов отдела собственной безопасности и оперативного реагирования входит контроль за соблюдением сотрудниками управления и прочими мистиками законности при использовании способностей. — Парень машинально поправил манжеты свободной темно–серой рубашки. — Выявление, расследование и профилактика связанных преступлений и правонарушений. Надзор за мистиками, лишенными лицензии. Кроме того, ковенантами осуществляется контроль, исправление и выявление причин образования искажений. Поимка и ликвидация искаженных.

— Ничего не забыл?

Собеседник легко нахмурился.

— Взаимодействуем с прочими службами и структурами в пределах полномочий.

— Искажение и его признаки?

На секунду Ашеру показалось, что над ним издеваются. Ответ на этот вопрос дети учили еще в начальной школе. Какого же начальство о нем мнения?

— Процесс, нарушающий целостность реальности. Проявляется нарушением узоров действительности во всех существующих планах. В видимом мире — буйство стихий, трансформации веществ и материи, неправильный ход времени, искривление пространства, обращения энергии в звуки и наоборот, деформации людей, животных и растений. Ментальное влияние — помешательство разумных существ, замены воспоминаний или паттернов поведения.

Признаки — резко проявляющийся неприятный запах, нарушение работы электрических приборов и исключительные погодные явления. Как сегодня, например.

Гранд–ковенант испытующе смотрел на молодого коллегу. Тот молчал, покорным видом выражая жгучее желание внимать мудрости старших.

— Знаешь, что произошло с твоим предшественником?

И почему Ашеру казалось, что это не собеседование, а допрос? Парень неловко поерзал в кресле.

— Нет, сэр, не знаю, виноват.

— В чем виноват? — Эванс продолжал буравить вновь прибывшего сотрудника тяжелым взглядом, за весь диалог не шевельнувшись и, кажется, не моргнув.

Молодой ковенант выругался про себя. Скучно ему что ли?

— Не знаю, сэр, не интересовался. Могу предположить, что он погиб.

— Верно предполагаешь. — Хмыкнул начальник. — Ее убили. Ненамного старше тебя была, собиралась экзамен на третью категорию сдавать.

Ашер не понимал, к чему ведет собеседник. Мистики умирали с трагичным постоянством, подавляющее большинство при исполнении служебных обязанностей. То не стало для молодого ковенанта сюрпризом. Хотя бы потому, что его отец служил в полиции долгие годы, и там со смертностью ситуация в лучшую сторону не отличалась. Но на всякий случай он сделал крайне серьезное и скорбное лицо. Видимо, такая реакция Эванса удовлетворила.

— Я просмотрел твое досье и запись собеседования, Джек. — Легко перескочил с темы на тему мужчина. — Продолжишь, как начал, — и тебя ждет большое будущее. Разумеется, при исполнении требований службы и моих. Они элементарны: соблюдение субординации и дисциплины, своевременные отчеты и дела на раскрытие. Справишься?

— Безусловно, сэр. — С готовностью кивнул Ашер.

— Ждать проблем?

— Ни в коем случае.

— Это в твоих же интересах. — Буркнул руководитель. — При нарушениях санкции последуют незамедлительно.

— Никаких нарушений, гранд–ковенант Эванс. — Горячо заверил начальника парень.

— Ну да.

Посчитав тему исчерпанной, старший мистик, наконец, перестал гипнотизировать молодого коллегу. Джек тайком перевел дух. Не хотелось этого признавать, но пристальный взгляд и манера общения начальника заставляли Ашера чувствовать себя не в своей тарелке.

Покопавшись в ящике стола, Эванс достал миниатюрную гарнитуру, пластиковую карточку, удостоверение и очки с дымчато–серыми линзами. Положив вещи на стол, подтолкнул к Ашеру.

— Устройство дополненной реальности. — Мужчина вынул из кармана брюк помятую пачку сигарет, вынул одну, но не закурил. — Надеюсь, не надо пояснять, чем чревата потеря? График, план здания, необходимая организационная и служебная информация, — все там. Ключ–карта от кабинета. Можешь обустраиваться по желанию. Но не переусердствуй, мы в бюджетном учреждении, а не на выставке авангардного искусства. За тобой Центральный Фронтир. Рекомендую пообщаться с Грейвз, работает там же. Ее офис напротив твоего. Что еще? Артефакты возьмешь на складе

— Грейвз, Фронтир, склад. Пока не сложно. — Сосредоточенно перечислил Ашер, цепляя гарнитуру на ухо. — А устройство дополненной реальности удобнее, чем у нас в Плимуте. Новая модель, сэр?

— Адрес служебной квартиры в личном кабинете. — Игнорируя подчиненного, продолжил Эванс.

— Понял.

— Даю день на обустройство, ознакомление и переезд. Завтра без опозданий. Вопросы есть?

— Пока нет, сэр. Основные организационные моменты мне еще на собеседовании указали. — Ашер поднялся.

Молодой человек не желал задерживаться с начальством наедине дольше положенного.

— Тогда свободен.

Потеряв к собеседнику всякий интерес, Эванс сосредоточенным взглядом впился в экран компьютера.

Вновь зазвонил телефон.

— Да? — Грубовато ответил хозяин кабинета. — Снова ты? Ну что в этот раз?

Молодой человек спешно покинул помещение, не желая в первый же день попасть под горячую руку начальника.


Управлению Ковена по городу Полису скорее подошел бы статус памятника архитектуры, но не активно эксплуатируемого бюджетного учреждения. Монументальное и степенно–торжественное, здание напоминало преисполненного достоинства вельможу в окружении вызывающе разодетых в стекло и сталь колоссальных подданных.

Кое–кто остроумно сравнивал управление и его своеобразное расположение с местом мистиков в стремительно развивающемся мире. Джеку нравилась метафоричность, но смысл был не по душе.

Необъятные колонны в вестибюле, широкие коридоры, высокие потолки и гигантские хрустальные люстры под ними, просторные залы. Молодой ковенант с момента, как переступил порог управления, не мог отделаться от чувства, будто он — лилипут в мире Гулливера.

Здание насчитывало шесть этажей. Согласно плану, который Ашер изучил, ожидая, когда Эванс соизволит его принять, первый занимали изолятор временного содержания, столовая, приемная, диспетчерская и допросные. После — отделы. Последний облюбовало высокое начальство.

Кабинеты Ашера, Эванса и прочих мистиков, что несли службу в отделе собственной безопасности, располагались на втором этаже, который центральная лестница делила на два крыла.

Рабочий день был в самом разгаре, и по коридорам, пропахшим мокрой одеждой, сосредоточенные, сновали ковенанты, хлопали двери офисов, где–то тихо играла музыка. Служебная рутина. На новенького внимания не обращали. Если он здесь, значит, имеет полное право. Система безопасности в управлении, как успел убедиться Ашер, была на высочайшем уровне.

Свой кабинет Джек обнаружил в левом крыле. На могучей дубовой двери уже красовалась новенькая лакированная табличка с информацией о владельце. Ашер вошел в офис.

В помещении ненавязчиво пахло чистящими средствами. Сателлиты–помощники, запрограммированные на уборку механизмы, свою работу знали, молодой ковенант не увидел ни пылинки.

Кабинет оказался просторным, с трехстворчатым, на полстены, окном, за которым бесновалась стихия, и невзрачной люстрой под потолком. Из мебели от предыдущего хозяина Ашеру в наследство достался лишь потертый рабочий стол и потрепанное офисное кресло. Либо вкус у предшественника был весьма посредственным, либо после того, как он покинул свою обитель, местные умельцы вернули помещению первозданный вид.

Зато служебные гаджеты — компьютер, стационарный телефон и небольшой планшет — выглядели, как только приобретенные. Тщательно изучив девайсы на наличие отпечатков пальцев, подозрительных пятен или повреждений, Джек с удовлетворением пришел к выводу, что является их первым владельцем.

Все лучшее — лучшим, он был прав.

А теперь — самое интересное. Молодой ковенант в предвкушении потер руки. С сомнением покосившись на издыхавшее кресло, Джек предпочел по–турецки усесться на выдраенный до блеска пол.

Интерьер.

Обстановка рабочего места — немаловажная часть служебных будней. Атмосфера, энергетика пространства должны способствовать реализации личностного потенциала, вдохновлять на новые свершения, соответствовать статусу и гармонировать с характером хозяина. Так Ашеру всегда говорил папа.

Следует ли ему окружить себя сдержанной роскошью консервативной классики? Или же холодными линиями и углами футуристического хай–тека? А, может, стоит подобрать дизайн на просторах всемирной паутины, перебрав мегабайты соответствующего контента?

Разумеется, нет. Воображение и чувства — единственное, что необходимо в этом деле.

Джек вздохнул, как перед глубоководным погружением. Барьер. Глаза ковенанта затянуло белесой дымкой. Ашер скинул пелену.

Физический мир поблек, явив ковенанту свой истинный лик.

Холст реальности с основанием из непроглядно–черного бархата времени был исписан бесконечным множеством узоров и плетений, фигур и точек, двумерных и объемных, кривых и прямых, сиял всеми цветами радуги, переливался и искрился, как лед под северным сиянием, обнажая самую истину и природу вещей и явлений. Изящные узоры и грубые шаблоны, этюды и эскизы, статичные и динамичные, органично сплетались в эпические полотна и легкие наброски, от головокружительного многообразия которых захватывало дух. В каждой, даже самой маленькой, точке — информация, в плетении — история, в картинах, образах и формах — суть, лишь жалкая часть которой представлена в физическом мире. Даже узор простого стула в фундаментальном плане был произведением искусства.

И среди всего этого непостижимого, безграничного, вечного и пугающе хрупкого великолепия он, способный менять действительность по собственному желанию. Потянуть за пару линий, развязать узел, по–другому изогнуть кривые — и можно поставить на дыбы пол в кабинете. Или одним махом стереть дюжину плетений — и вовсе не оставить и воспоминаний об этом здании.

Впервые сбросив пелену, Джек едва рассудка не лишился от исступленного восторга, граничащего с экстазом, шока, благоговения и страха. Самый запоминающийся момент его жизни.

Ковенант сосредоточился. Дабы не рассеивать внимание, ему следует сконцентрироваться лишь на единственном нужном плане. Выделить его по сравнению с остальными. Субстант, или материальный план — вот, что необходимо. Мебельный магазин для мистиков. Все, что можно потрогать в мире реальном, — здесь. Создавай или изменяй, твори и вытворяй. Но не забывай исправлять за собой.

Одним глазком заглянуть в Континуум. Изменить для себя ход времени. Лишь чуть замедлить, без фанатизма. Узоры здесь капризны, хрупки и непостоянны, и злоупотребление своими способностями чревато неприятными, порой, и летальными последствиями.

Джек творил. Упоенно, самозабвенно. Исчезали и появлялись фигуры и паттерны. Новые узоры, линии и связи вживлялись в узор Вселенной, старые стирались и преобразовывались. Холодный, трезвый расчет и беспечный, бесшабашный полет фантазии. Скальпель хирурга и кисть художника.

В реальности вещи и предметы, возникая из воздуха, повинуясь воле Ашера, в мгновения принимали форму, окрас и свойства, вставали на свои места, менялись.

Каждый созданный этюд как долгожданное дитя. Каждый шаг и действие выверено до мелочей. Эмоциональный барьер — спасительный якорь мистика в мире за гранью. Строгий самоконтроль, сдержанность, внимательность, последовательность и рассудительность. Халтурящий долго не живет.

Все.

Судорожно выдохнув, Джек «открыл» глаза. Смахнул выступивший на лбу пот и осмотрелся.

— А я хорош.

За несколько минут кабинет Ашера преобразился до неузнаваемости.

Побеленные стены обратились в терракотовый необработанный кирпич, бесцветный линолеум — в потертый ламинат. Несуразная мебель уступила место филигранно состаренным массивным изделиям из дерева, металла и кожи, высокие окна закрыли легкие жалюзи.

Джек самодовольно оскалился. Как и любой, верно, мистик, он был без ума от своих невероятных сил. Ни к чему отрицать очевидное. Обладая столь великим могуществом, Ашер обожал использовать эти удивительные способности, и был недоволен многочисленными правилами и запретами, что ограничивали его таланты. Однако же, к собственной досаде, осознавал и принимал их необходимость.

Поднявшись с пола, Джек неспешно обошел громоздкий стол. Сев в невысокое темно–серое кресло с прямой спинкой, ковенант прикрыл глаза и прислушался к ощущениям, с наслаждением вздохнул.

— Теперь все, как надо.

Ашер потянулся до хруста в суставах. Итак, дальше? Столько всего предстоит! Джек был взбудоражен, едва не подпрыгивал в кресле. Пожалуй, сперва стоит навестить напарника и больше узнать о Фронтире и тонкостях службы в округе, с документацией можно разобраться и в новом доме, за чашкой ароматного чая.

Насвистывая, Джек вышел в коридор. Заинтересованным взглядом проводил милую девушку, что–то сосредоточенно выискивавшую в служебном планшете.

— София Каролина Грейвз. Ковенант первого класса отдела собственной безопасности. Город Полис, округ Фронтир.

Ашер дернул за ручку. Заперто. Парень догадался деликатно постучать.

— Кто?

Голос был приятным, обволакивающим.

— Ээ, здравствуйте. — Чувствуя некоторую неловкость в общении с закрытой дверью, пробормотал молодой мистик. — Меня зовут Джек. Гранд–ковенант Эванс направил меня к вам. Я ваш новый напарник.

Проходивший мимо немолодой уже мужчина с залысинами покосился на Ашера. Тот проводил коллегу широкой дружелюбной улыбкой.

После непродолжительной паузы дверь открылась. Джек подал Софии руку, украдкой осматривая новую знакомую.

Мистик был большим поклонником женской красоты, и в напарнице не разочаровался. Высокая, аристократически бледная. Несмотря на непритязательность в одежде и минимум макияжа, ковенант бы запоминалась надолго даже после мимолетного обмена взглядами в толпе. Напарница напомнила Ашеру чувствующую опасность волчицу.

— Чем помочь?

Женщина едва коснулась протянутой ладони.

— Информацией. — Сунул руки в карманы Джек. — Заступаю с завтрашнего дня, хотел узнать об обслуживаемом участке. Я не местный, в городе чуть больше недели. Эванс сказал, что вы можете помочь. Фронтир, особенности.

Грейвз, нахмурившись, взглянула на дисплей телефона, посторонилась после секундной заминки.

— Проходи.

В отличие от Ашера, София в убранстве кабинета предпочла уютную мягкую мебель коже и обволакивающие теплые тона, растворявшиеся в приглушенном свете, индустриальным мотивам. В созданной атмосфере, под стук дождя и порывы ветра, хотелось завернуться в теплый плед с чашкой горячего шоколада и интересной книгой. На рабочем месте царил идеальный порядок. Едва уловимо пахло хвойным лесом.

— Очень красиво. — Одобрительно протянул ковенант, осматриваясь. — Так по–домашнему. Позволите?

— Садись. — Отрывисто отозвалась Грейвз, возвращаясь на свое место за столом. — Получаса хватит? У меня дела.

Молодому мистику отчего–то казалось, что ему здесь не рады.

— Идет. — Коротко кивнул Ашер.

Джек собрался с мыслями, прикидывая, с чего начать.

— Расскажите о центральном Фронтире. Что за контингент? Как относятся к нам? Как часто искажения появляются? Что с деятельностью ренегатов, поднадзорными?

— Подожди. — Вскинула руку женщина. — Часть аналитической и статистической информации есть в отчетах. А о Фронтире можно прочесть в интернете.

— Вы сказали, что у меня полчаса. — Упрямо улыбнулся Ашер.

София раздраженно фыркнула, но спорить не стала.

Вероятно, женщина была права, однако же Джек предпочел субъективную оценку человека, что знает фронт работ не понаслышке, изучению пространных изысканий сидящих в кабинетах аналитиков. К тому же, ему было попросту лень копаться в бесконечно нудных рапортах и справках.

— Центральный Фронтир — это шесть спальных районов, старый порт и крупный парк. — Тем временем отрывисто начала ковенант. — Рабочий городок и прилегающий Порт после закрытия последнего называют Отстойник. Нелегальные мигранты, много бездомных, потерявших работу и людей, которые скрываются от правосудия, преступные группировки, что используют выход к воде, местные банды. Официальные власти там не в почете, но заходить приходится. Особенно нам и жнецам. На открытый конфликт местные не идут, но при сигналах оттуда, как правило, берем двоих сопровождающих из патрульных офицеров полиции.

Джек нервно побарабанил пальцами по подлокотнику.

— На постапокалипсис похоже. И это в самом–то сердце цивилизации?

— Не ко мне вопрос. Продолжать?

Офис по соседству взорвался громогласным хохотом, на миг заглушившим буйство непогоды.

— Да, пожалуйста.

— В Улье и Стенах большой фонд муниципального жилья. Там много бывших заключенных и сирот. Те, кто потерял работу из–за образующей промышленности, рабочие сферы обслуживания. Блочные и панельные дома, жилые комплексы, маленькие и дешевые квартиры.

— А там нам сопровождающие не положены?

— Нет. — Отрезала София.

— Просто спросил.

Ашер тяжело вздохнул.

— Марин, Соленый город и Туманный — спальные районы вдоль побережий. Там спокойнее, уровень жизни населения выше. Джунгли — парк между Стенами, Марином и Ульем. Днем безопасно, ночью даже по центральным тропинкам лучше не ходить.

— Очаровательно.

Дверь после дежурного стука отворилась, впустив в кабинет голоса сотрудников, шум работающей офисной техники и молодого темноволосого мужчину располагающей внешности.

Ковенант помрачнела.

— Что?

— Здравствуй, София. — Столь прохладному приему мужчина не удивился. — А с тобой мы не знакомы. Марк.

— Здравствуйте. Джек. — Парень с готовностью пожал протянутую руку. — Ээ, модная штука.

Ашер подбородком указал на обвивавший запястье старшего мистика необычный браслет из нескольких переплетенных шерстяных нитей.

Новый знакомый дружелюбно улыбался.

— Мой счастливый талисман. И давай без «вы». Пополнение?

— Завтра первый день.

— По делу. — Буркнула хозяйка кабинета. — Или в коридор.

— Извини, старина, позже поболтаем. Я в двести пятнадцатом, заходи, когда хочешь. — Марк перевел взгляд на хозяйку кабинета. — Грейсон — твой поднадзорный?

— Да.

— Давно проверяла?

— Недели три назад. — Замялась на мгновение София. — Почему спрашиваешь?

— У меня материал на исполнении. Не исключено, что он причастен. Где может быть?

Ашер заинтересовано прислушивался к разговору.

Откинувшись на спинку кресла, женщина скрестила руки на груди. Хищное лицо, до того недовольно нахмуренное, приняло сосредоточенное выражение.

— У него квартира недалеко от «Ночера», в Улье. — Медленно начала София. — Родители умерли. Бывшая супруга с сыном в Человейнике. До последнего срока появлялся в «Истоме», однако там спрашивать бесполезно, разве что у входа поймать. У него был подельник. Но давно завязал, получил обратно лицензию и работает у какого–то крупного брокера в Сити охранником.

Марк задумчиво кивнул. Джек затосковал. Суть диалога и ход мысли коллег он понял, однако обилие ничего не говорящих ему имен собственных обещало бессонные ночи исследования города.

— Скинешь его дело?

— Скину. Это все? — София демонстративно взглянула на часы.

— Как всегда, был рад поболтать. Увидимся, Джек. — Отсалютовав, Марк покинул кабинет, оставив после себя легкое амбре пряных ароматов.

— А что такое Человейник? Жутковатое название.

Мистик заправила за ухо прядь волос.

— Жилой комплекс в Серых стенах, крупнейший в городе.

— А «Ночера»? — Не унимался Ашер.

— Ночной клуб.

Джек молчал. В конце концов, человек попросту мог встать не с той ноги. Хотя, судя по реакции Марка, неучтивость и неразговорчивость коллеги не была для него сюрпризом.

— В Центральном Фронтире нас четверо. — Продолжила женщина.

— Хватает? — По–деловому уточнил молодой ковенант.

— Как правило. При необходимости на бумажную работу командируют с других приоратов. Анна Крейн — старшая, в отпуске. Замещает Остен Портер, с завтрашнего дня все вопросы к нему.

— Что с поднадзорными?

София пожала плечами.

— У меня трое. Сколько у тебя, не знаю. Найдешь в личном кабинете.

— Хорошо. — Задумчиво потер бровь Джек. — А объем работ? Ну, в целом.

Ковенант помедлила с ответом, что–то прикидывая про себя.

— По–всякому бывает. Искаженным легче спрятаться в лабиринтах здешних закоулков. Безмозглые мистики развлекаются нелегальными дуэлями в трущобах. Больше искажений, соответственно. Нередко запрашивают помощь и прочие службы. Жнецы, например, при облавах на малефиков.

— Звучит интересно. Посоветуете что–нибудь, как бывалый ковенант?

— Не называй интересными вещи, из–за которых можешь умереть. Мы закончили?

Ашер умел понимать намеки.

— Думаю, да. Спасибо за приятную беседу.

Судя по сумрачному лицу Софии, женщина хотела было сообразно парировать выпад молодого ковенанта, но передумала, посчитав это ниже своего достоинства.

Джек поднялся.

— Можете не провожать.

Первый день в управлении подходил к концу.


На собеседовании Ашеру задали вопрос: почему именно Полис? Ни родной Плимут, где он к тому же проходил практику, ни величественная, но скромная площадью и населением Столица. В первое мгновение Джек даже растерялся, не понимая, к чему серьезным и умным людям объяснять очевидные вещи.

Полис — один из крупнейших городов мира, главный финансовый, экономический, культурный и политический центр страны. Средоточие разнообразия, контрастов, развлечений и возможностей. С массой отрицательных сторон, безусловно, однако же пасующих перед несомненными плюсами.

Его ответ интервьюеров удовлетворил.

Полис был основан около семи веков назад на западном побережье материка. Город состоял из четырех округов, каждый из которых делился на десятки, если не сотни, районов.

Городское управление Ковена, как и добрая половина системообразующих винтиков инфраструктуры Полиса, да и всей страны, находилось в районе под названием Сити в округе Централ.

С высоты птичьего полета эта часть города напоминала ощетинившегося матовыми, стеклянными и серебристыми иглами разожравшегося дикобраза, на которого скинули разворошенный муравейник. Сити был велик и плотно застроен. На площадях ценой в тысячи за квадратный метр с комфортом устроились представительства крупнейших корпораций, пугали неподготовленных туристов грандиозной монументальностью банки и биржи. За цветущими садами, парками и площадями прятались муниципальные здания, ратуши и суды, управления и министерства. Радовали глаз яркие арт–объекты экзотичных конструкций.

Грандиозные дисплеи громогласно вещали о самых совершенных и востребованных компаниях, товарах и услугах. Голограммы и проекции, возникая из воздуха высоко над головами обывателей или среди них, жили своей жизнью. Надземные дороги, извиваясь пьяными змеями, изящно лавировали в частоколе пронзавших облака зданий. Воздух, пропитанный ароматом выхлопных газов и хот–догов, гудевший от голосов тысяч людей и звуков клаксонов, опьянял.

Туристы со всего мира ежедневно толпами посещали Сити, восторгаясь многообразной архитектурой, невероятными художественными композициями и любовно озелененными и благоустроенными территориями.

Не прекращавшаяся и ночью суета большого города заставляла чувствовать себя живым и полным сил, как никогда раньше.

Управление Джек покинул после обеда, не забыв напоследок заглянуть на склад за артефактами. Стихия к этому времени присмирела, и о непогоде напоминал лишь запах мокрого асфальта.

Тяжелые облака, впрочем, не спешили рассеиваться и угрожающе нависали над стальными пиками небоскребов. Воздух все еще был наэлектризован. Мистик чувствовал, как шевелятся волоски на предплечьях. Пульсировали старые шрамы на груди. Такое нередко происходило при непогоде. Или искажении. Затишье перед истинной бурей. Его коллегам сегодня стоит быть наготове и во всеоружии.

Сверившись с картой, ковенант обнаружил, что путь его лежит в дебри Улья. Открытие сие Ашера лишь позабавило. Новый, незнакомый город, низшее звание, служебная квартира в неблагополучном районе. Он словно попал в одну из видеоигр, что так любил. Благо обучение двадцать четыре года длилось.

Дорога из Сити в Улей, с заездом в хостел, где Джек, прибыв из Плимута, жил последнюю неделю, заняла немногим больше двух часов. Чем дальше поезд уносил Ашера от Сити и Централа, тем больше он чувствовал себя как дома. Станции становились запущеннее и однообразнее, окружающие все больше уходили в себя.

Улей встретил молодого ковенанта стойким запахом собачьей шерсти, застоявшегося пота и алкоголя. Людей в холле необходимой ему станции набилось, как сельди в бочку. У одной из щербатых колонн, зарывшись в бесформенные тряпки, без задних ног дрых бородатый абориген. Подошвы ботинок при каждом шаге липли к полу.

На улице было не лучше. Громоздкие туши безликих многоквартирных домов сливались в одно бесцветное пятно. Дороги, узкие, изрытые ямами, как лицо оспинами, под вечер встали, гудя клаксонами и выпуская в атмосферу тонны углекислого газа. В воздухе висел удушливый смог. Из канализационных люков вырывался густой смердящий пар.

Ядовитые вывески подвальных баров, местечковых клубов и пивнух вызывали смутную тревогу. Безвкусно расписанные граффити влажные стены являли собой зрелище в крайней степени удручающее. Уличные художники не пощадили и установленные через здание таблички–памятки с указаниями, как следует вести себя при искажениях и появлении инфернов.

Гонимый легким ветерком, под ногами шелестел мелкий мусор. На загазованных обочинах росли чахлые деревца, сливались с асфальтом брошенные автомобили. Из мрачных подворотен, улочек и тупичков, куда солнечный свет, верно, не проникал годами, веяло дерьмом и опасностью. Местные, игнорируя окружающих и живописные пейзажи, дрейфовали по своим делам. Ободранные псы, хрипло тявкая, путались под ногами и искали, чем поживиться.

Обычный город, простые люди.

— Они уже здесь!

В первую секунду, насмерть перепугавшись, Ашер, чуть в штаны не наложил. Из–за очередного поворота на него, едва не сбив с ног, вылетел бродяга крайне жалкого и помятого вида. В глазах безумие, в руках полусгнившая картонка с истершимися корявыми письменами.

— Слияние близко. Покайтесь! Цари Дуата среди нас! Андрофаги готовятся к порабощению Земли. Никто не скроется от тысячелетнего голода и ярости! Искажения — их страшная воля. Человек без лица уже бродит в сумраке ночи и забирает с собой грешников. И все, что вы увидите перед неминуемой смертью — свои помутневшие от страха глаза.

Брезгливо морщась, Джек прошел мимо ненормального, стараясь ненароком не задеть его. Главное — не обращать на псевдопророка внимание, иначе вцепится клещом.

Руководствуясь навигатором и старательно избегая кажущихся особенно неприветливыми улиц и дворов, спустя четверть часа мистик отыскал свое казенное пристанище, ничем не выделявшееся на фоне близлежащих домов.

Управляющий Ашеру не понравился сразу. И чувства те были взаимны.

Небритый, мордатый, в заскорузлом, потерявшем цвет рабочем комбинезоне, Михал Гури, как он любезно представился, или мистер Гури, как потребовал себя называть, был выходцем из Восточной Европы и в последний раз душ, видимо, принимал там же.

Игнорируя высокий статус жильца, Гури в общении был груб, и Джеку стоило больших трудов сдержаться и динамичным плетением не отправить мужчину в увлекательнейшее путешествие на родину.

Лифт в здании мученически стенал, и Ашер решил, что пользуется он им в первый и последний раз. Здоровее будет. Отсутствие нормального освещения в коридорах для мистика сюрпризом также не стало, как и разлагавшийся у дверей мусор. А вот состояние квартиры приятно удивило. Воздух в помещении был спертый, окна давно не намывались, но сантехника работала без перебоев, лишней живности при беглом взгляде не обнаружилось, нехитрую мебель не хотелось сжечь, а минимум бытовой техники выкинуть.

Остановившись у окна, Джек глубоко вздохнул.

Огни города едва пробивались сквозь мутное, ровно глаза древнего старика, стекло. С улицы доносились чьи–то визгливые крики. Воняло подгоревшей пищей. В квартире наверху плакал ребенок, постоялец этажом ниже тяжело, надсадно кашлял. Где–то страстно занимались сексом.

— Ну, с новосельем меня.

В пустой квартире голос ковенанта прозвучал почти жалобно. Ашер поморщился.

— Больше энтузиазма, приятель. Впереди новая насыщенная жизнь.

Правда, начаться она должна весьма заурядно.

Наскоро перекусив добытым по пути бургером, Джек принялся за наведение порядка. Благоустройство жилища и медитативно–монотонная уборка плавно перетекли в распаковку вещей. Закончилось все дежурным звонком родителям. Маму еле удалось успокоить. Она паниковала каждый раз, когда ее единственное дите отдалялось от семейного гнезда на расстояние до ближайшего города. Отец сдержанно радовался, что сын, наконец, съехал.

К вечеру мистик, с удовлетворением оценив дело рук своих, понял, что проголодался.

Спасение обнаружилось через квартал. Уютное кафе с милым названием «Местечко». Оказалось заведение просторным и чистым. Барная стойка, обшитая пластиковыми панелями, делила помещение на две части. В кафе было людно и шумно, пахло кофе и грилем. Сквозь открытые двери в зал проникал прохладный вечерний воздух. Плазма под потолком щедро делилась с посетителями последними новостями.

Сглотнув набежавшую слюну, Джек поспешил занять место за одним из немногих свободных столиков. Устроившись на обшитом кожзаменителем диване, ковенант углубился в чтение меню.

— Советую наше фирменное, сэр.

Ашер поднял взгляд. Над ним стояла пухленькая женщина с блокнотом. Из скрученных в тугой пучок тускло–рыжих волос выглядывал острый карандаш.

— Я Кэтрин. Рада приветствовать вас в нашем заведении.

Вымученная улыбка не скрывала усталый, равнодушный взгляд официантки, взявшей уже не одну подряд двойную смену.

— Очень приятно. Джек. А что за блюдо?

— Отбивная в сыре и гарнир на выбор.

Желудок одобрительно заурчал.

— Тогда, пожалуйста, ваше фирменное, жареную картошку, черный чай, некрепкий, и хот–дог «Великан» с собой. Нет, даже два.

— Горячее будет в течение пятнадцати минут. — Сделала пометки в блокноте женщина. — Если вам что–то понадобится, нажмите на кнопку вызова. Комфорт клиентов — все для нас.

— Не сомневаюсь.

Мистик откинулся на спинку дивана. День заканчивался, и Джек был совершенно доволен. Не все прошло гладко, но могло быть и хуже. Завтра новый день, а все трудности и неудобства — временные.

— Центральной избирательной комиссией выбрана дата проведения президентских выборов. О своем желании конкурировать с действующим главой страны уже заявили лидеры партий Националитет и Новое время.

Джек повел носом. Кажется, кто–то из посетителей отведал несвежих продуктов и теперь беззвучно терроризировал ни в чем не повинных завсегдатаев.

— И к другим новостям. — Диктор на экране с совершенно невозмутимым лицом вещал даже о самых страшных и загадочных событиях и происшествиях. — В Россию официально допущены иностранные специалисты из крупнейших мировых университетов и академий. Напомним: две недели назад в результате неустановленного явления связь с городом Великие Луки и местными жителями была утеряна. Несмотря на то, что аномалий в указанном районе не зафиксировано, с десятого сентября из города не появилось ни одного человека, сателлита, животного или транспортного средства. Нечто необъяснимое произошло и с въехавшими до следующего дня, а также крупной военно–экспедиционной группой, отправленной властями Российской Федерации для установления причин произошедшего.

— Воняет–то как.

Подхваченный ветром, в окно с влажным шлепком врезался кусок картона. В воздух поднимались пылевые вихри.

— Ага, будто рыбу тухлую потрошат.

Двое работяг, что сидели впереди Ашера, солидарно поморщились.

— Слыхал, что случилось с Гарри?

Говоривший без смущения чавкал, как оголодавшая собака. На его аппетите вонь никак не сказалась.

— Нет, а что?

— Его уволили.

— А, это знаю. Клятая автоматизация, на его заводе теперь только машины и работают. Не новость.

— Никому и выходного пособия не выдали. А на следующий день Гарри пришел к директору и горло ему от уха до уха перерезал.

Народ роптал все громче. Люди кривились, высказывая работникам заведения претензии и с брезгливым подозрением оглядываясь по сторонам.

Диктор новостей внезапно замолчал. Изображение на экране зарябило. Стало душно, как в бане, одежда липла к телу, тяжелый воздух забивал ноздри.

— Что происходит?

— Мясо протухло?

— Девушка, я к вам обращаюсь!

Возмущенные голоса гостей «Местечка» потонули в оглушающем раскате грома. Завибрировали стекла.

— Прошу прощения. Пожалуйста, успокойтесь, мы все проверим и вернемся к штатному режиму работы.

Открытые двери не спасали, кондиционеры не работали.

— Этого не может быть.

Джек привстал. Его бросило в жар. Сердце зашлось в бешеном галопе.

Окружающие замолкали. Люди чувствовали неясную тревогу, нечто необъяснимое, на грани восприятия.

В мыслях Ашера пульсировал лишь один вопрос: где?

Сквозь окно ковенант видел, как глохнут и с металлическом лязгом врезаются друг в друга автомобили, люди морщатся. Самые восприимчивые блюют у обочин.

Главное — не впасть в истерику. Его к этому десять лет готовили.

Поздно.

Сводящий с ума звук ножа по стеклу, усиленный стократ, пронзил пространство, и мир сошел с ума.

Джек выскочил на улицу. Стихия, вцепившись в него, словно мягкую игрушку швырнула в лобовое стекло припаркованной рядом машины. Ковенант застонал от боли. Мимо, жалобно скуля и беспомощно перебирая короткими лапками, пролетела лохматая дворняга. Диссонирующий гвалт мешал сосредоточиться, ветер вжимал его в автомобиль, но Ашер был профессионалом. Мистик скинул пелену. И едва не потерял самообладание.

Одно дело — справляться с искажениями на специальных тренировочных плацах академий под надзором когорты опытных наставников. И совсем другое — одному стоять лицом к лицу с сокрушительной мощью хаоса, что выворачивает реальность наизнанку, подминает под собой органично выстроенные узоры и плетения действительности. Калечит, рвет, ломает, трансформирует в самые извращенные виды и формы.

И что может сделать один–единственный мистик с подобным явлением? Немногое. В свой первый день в качестве ковенанта Полиса Джеку посчастливилось столкнуться с искажением класса С 2. Комбинированное, деформирующее и уничтожающее как объекты живой, так и неживой природы, динамичное, едва зародившееся, но быстро развивающееся.

Казалось бы, лучший выход — бежать, звать подмогу, и вместе с прибывшей кавалерией давать бой чудовищному явлению. Но для любого мистика прописная истина: промедление — смерть, повернешься спиной к искажению — ты труп.

Эмоции в узде. Холодная голова и трезвый расчет. Вне зависимости от того, знает ли Ковен о происходящем, сотрудники, что обслуживают Центральный Фронтир, уже в пути. Ковенант обязан жить на обслуживаемом участке, дабы при искажении оперативно прибыть на место и оказать помощь дежурному. Приказ об организации деятельности, пункт два, положение четыре. Задача Ашера — ограничить развитие аномалии, не более.

Реальность полыхала всеми цветами радуги. Звуки обращались в материю, материя в энергию. Плавился асфальт, горел воздух. Джек чувствовал жар на своей коже. Взмывали ввысь, как шарики на детском утреннике, автомобили, и там кружились в причудливом танце. Люди умирали с криками боли и страха на устах, влажно хрипели и скалились в муках, деформируясь под влиянием потусторонних сил. Зловоние крови и разлитого бензина перебивало смрад Дуата.

Испепеляя, искривляя все на своем пути, искажение, как табун диких лошадей, неслось на Ашера. Пожрать, смять, сломать. Джеку казалось, что он слышит злобный, торжествующий смех в голове.

Искореженные плетения окружили мистика. От огня трещала одежда. У ног бурлила жидкая смесь из расплавленных металлов, асфальта и желеобразной кислоты, от коей исходил ядовитый пар. Пространство над ковенантом, подернутое мутной рябью, пульсировало в такт сердцебиению.

Миг — и смертоносная волна извращенных трансформаций накрыла его с головой. Джек был готов.

На десятки метров от мистика поднимались невидимые крылья. Защита Ашера на всех доступных ему планах теснила хаос искажения. Плетения–исправления, охранные и нейтрализующие узоры вступили в бой с метаморфозами действительности.

В видимой реальности прозрачная стена поделила мир на до и после. Творение ковенанта медленно, как против шквального ветра, двигалось вперед. Здания, автомобили, дороги и люди, пластик, сталь и плоть были сплетены в шипящий, разрываемый в клочья, плавящийся и леденеющий, истошно визжащий организм. При контакте с защитой мистика шевелящаяся масса с влажным хрустом распадалась, составляющие застывали в самых неестественных и даже вульгарных позах, обращались в пепел. Кровь и пламя выцветали, гасли, как угли в затухающем костре. Зловоние Дуата, липкие, сладковатые миазмы испражнений и разлагающейся плоти, уступали место запахам обычной улицы мегаполиса.

Радость Ашера была недолгой. Отступившая было аномалия с новыми силами атаковала ковенанта. С жадностью пожирала его изящные творения и наспех сбитые шаблоны, вновь подбираясь все ближе. Но Джек и не думал сдаваться. Сосредоточенный, собранный, своими манипуляциями он сдерживал натиск многоликого врага. Носом шла кровь, на лбу выступила испарина, во рту стоял металлический привкус. Но оборона Ашера не давала сбоев. Комплимент гранд–ковенанта Эванса этим утром не был простой вежливостью.

Не самые дальновидные жители Полиса за спиной мистика, наивно полагая, что их жизням более ничего не угрожает, во все глаза смотрели на разворачивающееся перед ними представление, вели прямые трансляции с гаджетов, возбужденно обсуждали происходящее. Кто–то оттаскивал с линии столкновения раненых, пытаясь оказать первую помощь. Но большинство в своем благоразумии бежали, стремясь оказаться как можно дальше от происходящего.

А Джек начал осознавать, что не выдерживает заданный искажением темп противостояния. Его плетения становились все более примитивными, внимание рассеивалось, ковенант попросту не успевал следить за всем фронтом обороны.

Титанических усилий воли стоило не поддаться панике, предчувствуя скорую смерть в жерновах беспощадной потусторонней силы.

Подошвы его ботинок шипели, плавясь. Вонь паленой резины разъедала глаза, нарушая концентрацию. За незримой гранью, отделяющей мистика от искажения, бесновались трансформированные стихии, готовые в любой момент наброситься на Ашера, не оставить и следа от букашки, что смела сопротивляться могуществу Дуата. Но Джек держался. Позади молодого ковенанта слышались первые тревожные крики. Аномалия прорывалась сквозь воздвигнутые им бастионы. Ашер скрипел в отчаянии зубами.

— Аааа! — Крик ярости и страха сам собой вырвался из груди.

Действительность стала восстанавливаться сама собой. Искаженные формы и узоры возвращались к первозданному виду. Мистик с невыразимым облегчением понял: он больше не один.

— Все хорошо, парень, можешь расслабиться. Дальше будешь на подхвате. Следи за общей картиной и корректируй наши недочеты, подчищай хвосты, в пекло не лезь, ты и так многое сделал.

Голос был спокойным, уверенным. Джек кивнул, послушно уступая авансцену новым действующим лицам.

Дела определенно шли на лад. Вновь прибывшие действовали четко и быстро. Локализовать явление, укрепить рубежи, затем планомерно, плетение за плетением, восстановить естественный вид реальности.

Казалось, кризис миновал. Искажение отступало под натиском слаженных действий ковенантов. Оставался последний, решающий рывок.

Что–то пошло не так.

Слепящая вспышка в Континууме на доли секунды озарила план, дезориентируя мистиков. Раздался короткий, полный боли, вскрик. Ашер похолодел. Разрыв. Кто–то из ковенантов допустил ошибку при манипуляциях действительностью. А мир за пеленой подобного не прощает.

Оставив противостояние воспрянувшей аномалии коллегам, Джек переключил внимание на новую угрозу. Разрыв стремительно увеличивался, сокрушая паттерны реальности. Посреди улицы, жадно поглощая материю, возникла объемная, пестрая клякса изломанного пространства.

Что делать? Ашер был ограничен во времени. Если искажения в подавляющем большинстве развивались постепенно, и на пик истинной мощи выходили не сразу, то эффект разрыва был сравним с брошенной в «Колу» конфеткой «Ментос». Сколь искусные барьеры Джек бы не поставил, остановить только зародившуюся разрушительную силу шансов у него не больше, чем у туристической палатки лавину.

Осознавая всю тщетность своих действий, выбрасывать белый флаг Ашер, тем не менее, не спешил. Джек возводил вокруг безобразного явления сферическую ловушку из нейтрализующих форм. Закончив с первым слоем, мистик без промедления взялся за дублирующий. Его преграды — лишние полминуты, не более.

Пот застилал глаза, в черепной коробке ухали набаты. Парень выругался. Долго он не протянет. Придется выйти из боя, промедление чревато очередным разрывом и трупом новоиспеченного ковенанта.

— Помощи! — Хрипло каркнул Ашер. — Перегораю!

— Выходи, принимаю! — Глухо донеслось с другого конца искажения.

Подавившись собственным вздохом, Джек вернулся в реальность и, как подкошенный, рухнул на асфальт. Ему было холодно, одежда, пропитанная потом, навязчиво липла к телу. Перед глазами стояли разноцветные пятна, и Ашер не мог понять, открыты ли они. Пронзительно завывающие сирены оглушали. Мистика стошнило.

Его куда–то тащили, кричали, что–то спрашивали. Но Джек был занят. Он дышал, пытался успокоить дрожащее тело, прийти в себя. Его помощь может вновь понадобиться.

Несмотря на непоколебимую решительность вернуться к сражению, Ашер отключился. Переутомленному организму мозг был не указ.

Очнувшись, но еще не открыв глаза, Джек понял, что все закончилось. Мир звучал по–иному. Они справились.

Виски ломило, во рту чувствовалась горечь, его мутило, но мистик, сделав над собой усилие, сел. Щурясь, осмотрелся, в надежде увидеть кого–то из коллег.

Квартал словно подвергся массированной бомбежке. Вздыбленный асфальт, искореженные машины и изломанные тела. От зданий, что оказались в эпицентре искажения, остались лишь фундаменты. Отовсюду доносились стоны раненых и умирающих, нечеловеческие вопли деформированных. Ашеру казалось, что его выворачивает вместе с ними. Выжженные улицы были скользкими от пролитой крови. Пахло озоном и фекалиями — кто–то из ковенантов начал чистить воздух.

— Оклемался?

— Да.

Джек узнал голос. Встреченный им в управлении Марк. Именно он принял разрыв после молодого коллеги.

— Хорошо сработано. — Мужчина проследил за взглядом Ашера. — Жертв не миновать, старина. Но благодаря тебе сегодня их меньше.

— Спасибо.

Легче Джеку не стало, притворяться он не собирался. Ашер смертельно устал, он хотел домой и спать, оказаться подальше от сводящих с ума криков.

— Нужна помощь? Ранен? — С искренним беспокойством продолжил допрос Марк.

— Нет, все в порядке. Просто отдохнуть надо.

Среди врачей и полицейских, заполонивших улицы, мелькнуло напряженное лицо Софии. Ковенант сопровождала носилки с мертвым человеком. Нет, мистиком. Джек видел его в управлении. Тот, с залысинами, что повстречался ему у кабинета Грейвз. Причина и жертва разрыва.

Ашер заставил себя отвернуться.

— Может, мне с Эвансом поговорить о тебе? Попрошу о выходном, чтобы в себя пришел.

— Завтра первый день, Марк. — Ровным голосом отозвался Джек. — Все нормально, правда, но мое присутствие сейчас обязательно? Сегодня делом занимается дежурный. А я предоставлю начальству рапорт о произошедшем утром на разводе.

— Конечно, тебя никто не держит. Эй, если понадобится помощь — я еще днем скинул номер своего телефона на почту.

— Хорошо.

Ашер не без труда поднялся на ноги. Помимо воли, оглянулся. Бездыханное тело почившего мистика закинули в переполненный катафалк, ровно куль с картошкой. Ашер молча смотрел в мертвое лицо, широко раскрытые остекленевшие глаза. Мешков для трупов не хватало. Слишком много жертв, рваной плоти и изломанных костей.

Среди выживших, сидевших на будто прошедшим сквозь мясорубку асфальте или чудом уцелевших машинах, бесцельно бродивших среди мертвых, ковенант заметил окровавленную официантку Кэтрин и одного из обсуждавших автоматизацию работяг.

Катафалк давно уехал, но Джек так и не сдвинулся с места, смотря перед собой, как загипнотизированный. Он не помнил, как добрался до дома. Как, не раздеваясь, упал в кровать и провалился в беспокойный, полный кошмаров, огня и крови, сон. Ашер лишь знал, что он дышит, а завтра новый день. Новые заботы, вызовы и трудности, рутина трудовых будней и маленькие радости жизни. А еще Джек понимал, что этот вечер и лицо мертвого ковенанта не забудет никогда.


Загрузка...