Примечания

1

Мухаммед — основоположник мусульманской религии — ислама.

2

Козьма Прутков — коллективный псевдоним трех русских сатириков XIX века: А. К. Толстого и братьев А. М. и В. М. Жемчужниковых.

3

Дирхем — мелкая монета на Востоке.

4

Везир — первый министр.

5

Ассасины — мусульманская религиозная секта.

6

Ахмед-хан — правитель династии караханидов, подчиненный сельджукам.

7

Коран — священная книга мусульман.

8

Ибн Сина (около 980—1037 гг.) — ученый-энциклопедист средневекового Востока: философ, врач, естествоиспытатель, математик, поэт.

9

Гулямы — солдаты тюркской гвардии.

10

Алгебра и алмукабала (по-арабски: восстановление и противопоставление) — правила, с помощью которых составляются и решаются алгебраические уравнения.

11

Сократ (469—399 гг. до н. э.) — древнегреческий философ-идеалист. Платон (427—347 гг. до н. э.) —древнегреческий философ, ученик Сократа.

12

Багдад — ныне столица Ирака. В VIII—XIII веках — столица халифата, где находился халиф, преемник пророка Мухаммеда.

13

Эвклид (III век до н. э.) — древнегреческий математик александрийской школы.

14

«Хайям» по-персидски — «палаточный мастер».

15

Рамазан — мусульманский пост.

16

Пенелопа — преданная жена Одиссея, героя поэмы Гомера. Клеопатра — египетская царица.

17

Гермес — бог торговли у древних греков, покровитель стад и дорог.

18

Эклиптика — в современном значении — плоскость, в которой обращается Земля вокруг Солнца. Эратосфен же, в согласии с тогдашними взглядами на устройство Вселенной, подразумевал под эклиптикой плоскость, в которой Солнце совершает годичный путь вокруг Земли.

19

Гибеллины и гвельфы — две враждующие политические партии в Италии XII—XV веков.

20

В средневековой Европе сарацинами называли арабов.

21

Базилика — прямоугольный храм, разделенный внутри продольными рядами колонн.

22

Терцины — распространенная в итальянской поэзии того времени трехстрочная стихотворная форма.

23

Эскулап — латинское имя древнегреческого бога врачевания.

24

Схоласт — средневековый философ-богослов. Для схоластов характерны бесплодные умствования, формальные, оторванные от жизни знания.

25

Кунган — кувшин с узким, длинным горлышком.

26

Мессер (итал.) — господин.

27

Биголло (итал.) — притворщик, лицемер.

28

Диофант Александрийский (примерно III век до н. э.) — древнегреческий математик.

29

Мольер Жан Батист (Поклен). (1622—1673) — французский комедиограф и актер.

30

Бальзак Оноре (1799—1850) — французский писатель

31

Гюго Виктор (1802—1885) — французский поэт и романист.

32

Лесаж Ален Рене (1668—1747) — французский драматург и романист.

33

Лютеране — последователи Мартина Лютера (1483—1546), главы реформации в Германии.

34

Кромвель Оливер (1599—1658) — вождь английской буржуазной революции.

35

Вольтер Франсуа Мари (1694—1778) — французский писатель, философ, просветитель.

36

Декарт Рене (1596—1650) —французский философ, физик, математик, физиолог.

37

Мерсенн Марен (1588—1648) — французский математик, физик, философ, теоретик музыки.

38

Ла Рошель — город во Франции. С XVI века — оплот гугенотов. В 1628 году осажден и взят королевскими войсками во главе с кардиналом Ришелье.

39

Методом неделимых, близким по сути дифференциальному и интегральному исчислению, можно определять длины кривых, площади криволинейных фигур, объемы тел.

40

Картезианцы — последователи Декарта, чье латинизированное имя — Картезий.

41

Готье Теофиль (1811—1872) — французский писатель-романтик.

42

Пор-Рояль — древний монастырь близ Парижа, пристанище янсенистов.

43

Ла пуль — по-французски «курица», ле кок — «петух». Скорей всего, Ферма выдумал эти шуточные фамилии.

44

Ронсар Пьер де (1524—1585) — французский поэт.

45

Гюйгенс Христиан (1629—1699) — нидерландский физик, математик, астроном, изобретатель маятниковых часов.

46

Скаррон Поль (1610—1660) — французский писатель, противник абсолютизма.

47

Аутодафе — сожжение по приговору инквизиции.

48

Речь идет о сборнике размышлений Паскаля («Мысли»).

49

Ватто Антуан (1684—1721) — французский художник.

Загрузка...