Глава 8

I

Часы идут. Я то отключаюсь, то прихожу в себя. Мне снится Тимми. Я впервые беру его на руки в больнице, и крошечные пальчики сплетаются с моими и крепко их сжимают, он беззубо улыбается. Улыбка, как и зеленые глаза, у него от Карен. Его комната ломится от мягких игрушек. Допи и коала тоже там. Над кроваткой висит карусель. Ему скоро исполнится год — через несколько недель. Тут я вспоминаю, что он исчез, не существует потому, что меня нет. Я никогда не знакомился с Карен, мы не венчались, никогда не занимались любовью, Тимми не родился.

Я мечтаю о Джинни[19], вернее, о джине. О волшебнице, которая придет, наложит чары и отправит меня обратно. Тешусь иллюзиями. Знаю, но я так давно не был дома! Представляю, как светлеет лицо Карен при моем возвращении. Вижу ее заботу, ее любовь. Слышу, как плачет Тимми, но он умолкает, когда я вхожу в дверь под номером 1142, за которой теперь нет мужика с пистолетом.

Мне снится Анна, но это всего лишь грезы. Чаще всего мы открываем тайну, которая помогает мне вернуться в мой мир, исправляет все.

А еще мне снится, что я ошибаюсь насчет реальности, что все происходящее со мной правильно, и если я перестану бороться, то моя кожа посереет, а одежда покроется пеплом — и я присоединюсь к призракам.

Я не уверен, что хуже: видеть то, что ты потерял и можешь никогда не найти, или смотреть, как твой страх становится явью.

Вот что они делают. Сводят меня с ума. Призраки управляют моими снами. Если я проснусь в нужный момент, то схвачу призрака за руку — в миг, когда он лезет мне в голову, физически или психически. Я пытаюсь проснуться, но вижу только деревья, солнечный свет угасает. Слышу барабаны и смех и, прищурившись как следует, могу увидеть летучих обезьян. Бормочу мантру Дороти, но не могу щелкнуть каблуками. Если магия и была, то в кроссовках, которые отдал мне Роджер, не в покупке Анны. В сказках всегда так.

Иногда я слышу тихие вопросы. Иногда кто-то гладит меня по щеке или тыкает меня пальцем в бок.

Ночью меня раздевают. Связанный, я не могу сопротивляться.

Ножами они срезают с меня одежду, кусочек за кусочком, пока на мне не остается ничего. Они действуют хладнокровно, как врачи. Я спокоен, пока мужчина не сдвигает мой член набок, чтобы срезать трусы.

Ночью звук барабанов приближается, в воздухе висит пыль. Кто-то приносит мне воды, вливает в рот пару капель — мало, чтобы утолить жажду, но я рад и этому. Кто-то вытирает мне лоб.

Они расписывают мое тело кисточками. Это мучительно, даже возбуждающе. Краска холодная, влажная и густая.

Тьма становится полной. Я не вижу призраков, которые наносят серую краску мне на ноги. Барабаны стучат, голоса плывут в воздухе, Капитан Страх подходит, чтобы прошептать мне на ухо свои заветы:

— Нет ни прошлого, ни будущего, только настоящее. Нет надежды, нет любви, только чистота реальности, к которой мы не принадлежим. Отбрось сомнения и тревоги, мечты и страхи, прими сущее, мир, что живет без нас, и узнай свое предназначение, причину нашего упорства. Мы очищаем реальность после сдвига, делаем мир таким, каким он должен быть. Нет возврата, нет пути дальше — есть только то, что мы слышим, видим, осязаем и пробуем на вкус. Мы можем исправить ошибки. Истребить скверну или дать потерянному шанс на новую жизнь на краю, вне бытия. Как нам и суждено.

После нескольких подобных наставлений Страх говорит:

— Ты понимаешь, Кевин Николс?

Голос меня не слушается. В горле пересохло. Думаю, прошли уже сутки. Я чувствую утренний свет, хотя еще не вижу его. Говорить больно, так что я шепчу. Шепчу, как один из призраков:

— Я понимаю. Потому что это правда.

— Ты веруешь, Кевин Николс?

Я не могу лгать, голос меня выдаст, так что не говорю ничего. Он понимает. Хочет меня сломать, знает, что сможет. Это лишь вопрос времени.

Солнечный свет пробивается сквозь листву, и серая краска на теле застывает, придавливает меня. Она теплая, сухая, неприятная, но барабаны, наконец, смолкли, и меня, кажется, оставили в покое.

Всякий раз закрывая глаза, я вижу Карен, Тимми или Анну. Вижу одноглазого бродягу с моста и Иезавель. Я бы заплакал, если б остались слезы. Кто-то снова вливает мне в рот четыре или пять капель воды, скорей мучит, чем помогает. Женщина. Она шепчет мое имя, касается моих губ и исчезает.

Если бы я их различал, решил бы, что это женщина-призрак с третьей платформы на станции «Таун-Холл».

Я грежу о прогулках в буше вместе с Карен, в Голубых горах и вокруг Улуру в Тасмании. Я слышу шум водопада, он вплетается в мои сны, потоки у озера Дов, ныряние с Рифа, плаванье в Троицын день (это воспоминание Анны обо мне, не мое, я вот-вот сойду с ума, но продолжаю бороться). Дожди, грозы, ураганы, циклоны. Водные горки. Высокие стаканы свежего лимонада, полного сахара и льда, идеально мокрые. Соревнование по плевкам в начальной школе. Игры на выпивание в колледже. Шампанское на свадьбе. Уэнворт-Фоллс. Каскады Катумбы. Ниагара. Весь гребаный Тихий океан.

Я не уверен, сплю я или брежу.

Иногда в воспоминания вторгаются серые лица, словно призраки следили за мной с рождения. Они на песке, когда я купаюсь на пляже Рокавей[20]. Наблюдают из окон отелей и кондоминиумов, как я иду по Дейтоне[21]. Ждут у дна с лобстерами близ берегов Ки-Уэст[22], пока я погружаюсь с дыхательной трубкой. Они как испанские танцоры, которых я вижу с лодки, морские слизни цвета фламенко. Только теперь серые и — люди, вернее, похожи на людей, плавают под водой, не заботясь о маске или трубке. Плавают среди темных дельфинов Каикоуры[23], следят за мной с катера, стоят на берегу.

Я просыпаюсь, как от толчка, дергаюсь, натягиваю ремень на шее и ударяюсь затылком о доску, к которой привязан. Несколько мгновений борюсь, прилагаю сверхъестественные усилия, чтобы вырваться, но все тщетно, я беспомощен, избит, мне больно. Я поворачиваю голову и облевываю одного из призраков. Рвоты немного, в основном это просто мучительные спазмы, душераздирающий кашель, слезы из глаз.

Я обмякаю. Язык как наждачка. Ужасный привкус во рту, горький и медный. Страх рядом, возвышается надо мной, еще дюжина призраков окружает нас. Он говорит:

— Освободите его.

Они делают это с помощью ножей.

II

Иосия вскоре вернулся, улыбаясь, просто сияя, и сказал:

— Она уже в пути.

— Кто она?

— Она ответит на все твои вопросы, — проговорил он.

— А вы не станете?

— Я Божий слуга. Я здесь, чтобы помочь твоему путешествию, Кевин. Я не заставлю тебя сделать первый шаг, не шагну за тебя. Могу предложить покой. Утешение. Ответы? У меня их нет.

— А у кого-нибудь есть?

— Некоторые скажут «да».

— Они лгут?

— Нет, если верят в ответы. Но в лучшем случае это просто теории. В худшем... ты можешь вообразить что угодно, но твои руки останутся пусты.

Слушал ли я его?

Нет, если честно. Но не мог просто встать и уйти. Меня манили ответы. Возможности. Женщина, о которой он говорил, видимо, стала его ответом, раз он не мог ничего добавить.

— Не бойся, — сказал мне Иосия. — Как для Авраама много лет назад, так и теперь. Господь — наш щит. Он будет сражаться за нас.

Я закатил глаза — не мог ничего поделать. Ожидал стих про «не убоюсь зла» и «долину смертной тени» — возможно, единственный, который я помнил, но не мог процитировать.

Либо Иосия не увидел, либо тени в церкви были слишком густыми, а может, просто он привык к такой реакции, но не отреагировал на мой неосознанный жест. Просто проговорил:

— Я скорблю о твоей утрате, Кевин.

От этого я почувствовал себя плохо. Не из-за утраты — потому что человек пытался по-своему помочь, а я отмел почти все, что он сказал, еще не войдя в церковь.

— Слова не помогут, — продолжал Иосия. — Я могу помолиться за них, но нельзя требовать у Бога. Если твой ребенок никогда не существовал, он хотя бы не попадет в ад.

— Думаю, это плюс, — наполовину искренне сказал я, пытаясь вести себя хорошо, пока не явится загадочная незнакомка с ответами.

— Женщина, что была твоей женой, — сказал он, — не совершила греха.

— А я, отец?

— Я не священник, брат мой. И не могу узнать, что у тебя на душе.

Он тепло улыбнулся и продолжил:

— Но уверяю тебя, Кевин, ты не виноват.

— Я хочу вернуться.

— Знаю, — сказал Иосия и повторил: — Знаю.

Некоторое время мы сидели молча на скамейках у входа. Никто не пришел. Я заметил эскиз, интерьер церкви был набросан в спешке много лет назад. Ничего особенного, просто много дерева, отражавшего звуки.

Иосия нарушил молчание, поднимаясь на ноги. Спросил:

— Где мои манеры? Ты гость в доме Божьем, я должен предложить... воды? Сока? У меня, наверное, и кола найдется.

— Было бы чудесно.

— Подожди минутку. — сказал он и снова исчез за дверью у алтаря.

У меня за спиной раздался женский голос:

— Ты, наверное, Кевин.

Я обернулся. Она стояла во мраке и точно не была призраком. Голос, глубокий, бархатный, совсем не походил на шепот. Она была тоненькой, меньше меня, почти эфирной, но что-то в ней притягивало взгляд. Она казалась старше, чем была: от уголков мрачных глаз бежали ранние морщины. Производила впечатление женщины, знакомой со скорбью и утратами. Она была такой же, как я, как преподобный, даже как призраки. Мы были в братстве потерянных, забытых, несуществующих, и на минуту я поверил, что она действительно хранила ключи к тайнам.

— Привет, — тихо проговорил я.

— Ты многое потерял, да?

Я кивнул.

— Как и ты.

— Я уже забыла. Это случилось давным-давно. Хочешь ответов, Кевин?

— Да, пожалуйста.

— Я могу рассказать лишь о чужих догадках. Но лучше, если ты сам все услышишь. Пойдешь со мной?

— Куда?

— Туда, где собираются такие, как ты. Такие, как мы. Туда, где ты поймешь, чего ждать от новой жизни.

— Пока, — признался я, — она мне не слишком нравится.

— Да. Как и большинству.

Она протянула мне руку, и я ее сжал. Кожа женщины оказалась теплей, чем я думал, хватка сильной, вселяющей уверенность.

— Некоторые из нас, — продолжила она, — вырезали нишу для существования внизу. На краю реальности мы живем, можно сказать, мирно, хотя ты вправе не оставаться. Мы все свободны в своих поступках — в разумных пределах.

— В разумных пределах?

— Убийство, — пояснила она, — совершенно неприемлемо.

— Это обнадеживает.

— Не слишком расслабляйся. Некоторые отвергают наши правила.

Она зашагала к двери, но я медлил. Оглянулся на дверь у алтаря. Иосия стоял около нее, прислонившись к косяку. Улыбнулся, кивнул и вернулся в комнату.

Женщина вела меня подземкой, по туннелям и коридорам, среди стоков и тьмы — к яме, полной отвращения, безнадеги, беспомощности и ощутимого страха. Я видел мужчин, женщин, детей — некоторые были одеты прилично, большинство в тряпье и лохмотьях, — бездомных с улиц и скрывавшихся преступников. Она нашла место, где я мог присесть — в толпе этих людей — и стряхнула мою руку.

— Я вернусь, — прошептала она, — как только он будет готов с тобой встретиться.

— Он? — спросил я.

Но она уже ушла.

А я остался в этой норе, пещере, яме, которая походила на комнату потому, что у нее были стены и потолок, а еще колонны. Она дышала гнилью, и мне потребовалось время, чтобы различить детали.

Когда я сумел это сделать, они напугали меня.

III

Полдюжины ножей скользят между моим голым телом и кожаными ремнями, разрезая их без усилий, принуждая меня соскользнуть на пол. Наклон небольшой, но мои мышцы онемели, ноют и сперва не слушаются.

Женщина-призрак приносит мне ковшик с водой. Поддерживает меня за затылок, пока я пью. Глотать больно, так что я не спешу, капли воды срываются с растрескавшихся, пересохших губ, бегут по подбородку. Мое тело впитывает их как губка. Ни одна не падает на землю.

— Когда будешь готов, — говорит Капитан Страх, найди меня.

Призраки расходятся. Исчезают в лесу. Я моргаю воспаленными глазами, но призраков уже нет, только женщина с ковшиком. Она говорит:

— Ты должен жить.

Ее голос чуть громче шепота. Я понимаю почему. Мой звучит так же, когда я говорю:

— Правда? — и кашляю от усилий.

— Полегче, — замечает она. — Не пытайся разговаривать. Не двигайся. Отдыхай, пей, а позже я принесу тебе еды.

Я опускаю глаза. Мое тело, обнаженное, серое, покрыто чем-то вроде краски. Она ломкая, белесая, твердая и шелушится. Напоминает цемент — недавно положенный и застывший. Краска грубая и плотная, но ее легче соскоблить, чем смыть.

Я выпиваю еще немного воды. Теперь она идет легче. Я не настолько измучен, чтобы тело не принимало жидкость. По правде говоря, я не знаю, сколько времени прошло, день или два, но точно не больше. Образы и сны, обступившие меня, рассеялись, и я вижу только карие глаза призрака, карие, как у меня, как у женщины на « Гаун-Холл». Я отрываюсь от воды.

— Мы уже встречались.

Она кивает.

— Тебе нужны силы. Для новой жизни.

— Я хочу вернуть старую.

— Прошлое ушло, — говорит она. В ее голосе только вера и ни тени печали, хотя такие эмоции, наверное, невозможно передать слабым шепотом.

Я откидываюсь назад. Доска, на которой лежу, совсем не уютна, но выбирать не приходится. У меня нет сил, чтобы сидеть. Я вытягиваю ноги, дышу полной грудью.

— Наши пути теперь и твои, — говорит она.

— Мои пути... — начинаю я, но слова кажутся бессмысленными — мне и призракам. Неважно. Я закрываю глаза и хочу, чтобы все кончилось. Но понимаю, что желания не исполнятся.

Нужно отсюда выбраться. Вернуться в Сидней, найти Карен, действовать по плану. Я хочу вернуть мою жизнь, хочу вновь взять сына на руки. Черт, мне даже хочется снова пойти на работу, сидеть в скучной кабинке, иногда посматривать на Анну Гордон и гадать, о чем она думает.

Конечно, я бы не повелся. Я стану еще сильнее любить Карен, чем прежде, и всегда буду честным и верным. Буду чаще дарить ей подарки, напоминать каждый день, как сильно я ее люблю, как они с Тимми мне дороги, какая прекрасная у нас семья. Я не могу рисковать, ждать нового сдвига, еще одного нечаянного и необдуманного «что, если». Не могу пройти через это снова. Ни за что. Я не уверен, что смогу сбежать сейчас, но позже — обязательно. Я должен. Если Карен хорошо одной в этой реальности, пусть так, но Тимми полагается на меня. Я ему нужен. Его жизнь зависит от моего успеха.

Я не стану открывать глаз. Еще рано. Нужно собраться с силами. Перехитрить их, заставить поверить, что я еще слабей, чем в реальности, измучен и сломлен. Не могу встать, даже если это не так. Не могу говорить, хотя это неправда. Не могу бежать — пусть и придется. Я это сделаю.

— Давай, — говорит призрак, заставляя меня сесть и, возможно, встать. Я пытаюсь. Ноги дрожат. Я падаю, увлекая ее за собой. На земле полно камешков, они сдирают краску с моих рук и ног. Глубоко выдохнув, я откатываюсь от женщины, чтобы снова ухватиться за ее руку.

Она уходит. Это было бы хорошо, но она возвращается с двумя мужчинами. Они закидывают мои руки себе на плечи и тащат меня через подлесок. Я вижу палатки и костер, но меня приводят к склону горы — к пещере. Мне больно, но сопротивляться нет сил. Кареглазая женщина-призрак шагает впереди, показывает путь — через крохотное отверстие в камне, по узкому, петляющему коридору, в огромный зал. По стенам пещеры бегут лестницы, видимо, в случайных местах. Всюду двери неправильной формы — в нескольких этажах над нами. Огромный костер отбрасывает алые блики. Я не вижу, куда уходит дым — тянется вверх и исчезает. Вокруг костровища — барабаны, но на них никто не играет. Стены увешаны масками из расписного фарфора, кожи, пластика и стекла, перьев и бусин, блесток и краски, без сомнения карнавальными.

— Сюда, — говорит женщина, указывая на дверь.

Мужчины открывают ее пинком, не сильным, и швыряют меня внутрь. Я вижу деревянную койку и тонкий матрас с одеялом. Больше в комнате ничего нет. Я падаю на спину. На этой двери нет замка, хотя это не значит, что все остальные будут открыты. Не значит, что меня не запрут.

— Жди здесь, — говорит она.

— Как тебя зовут? — спрашиваю я, жалобно и слабо, почти не прилагая усилий.

С мгновение она колеблется, а потом отвечает:

— Дайю.

Прекрасное имя, думаю я, хотя и странное. Приглядываюсь к ней. Раньше я не замечал, но под слоями серой краски — азиатка. Может, китаянка? Если у нее и был акцент, он потерялся в хриплом, болезненном шепоте.

Внезапно мне становится ее жаль: когда-то у нее была жизнь, семья и друзья — до того, как все поглотила серость, до того, как она упала за борт реальности, больная и напуганная, как и я.

— Тихо, — говорит Дайю, приложив палец к моим губам. — Залезай в постель. Спи. Я принесу еще воды.

— А потом что? — спрашиваю я, но она не отвечает. Смотрит, как я забираюсь на матрас. Это нелегко, хотя и не невозможно. Постель твердая, жесткая, но лучше доски. Я перекатываюсь на спину, поворачиваю голову к Дайю, но она уже исчезла.

Я сплю, тревожно и без снов.

IV

Когда я снова открываю глаза, оказывается, что Дайю принесла воды в глиняном кувшине, кусок хлеба и шоколад. Хлеб и вода — понятно, но шоколад, видимо, награда за что-то. Пока я еще ничего не сделал, но она ждет от меня какого-то поступка. Боюсь, мне не удастся его избежать.

Жажда жуткая, так что я сажусь и пью, несмотря на то, что в животе пустота и боль.

— Тебе лучше? — спрашивает она.

— Немного, — признаю я. Ей трудно лгать. Она кажется такой маленькой — серой бродяжкой, а не призраком. Не той женщиной, которую я видел на «Таун-Холл».

Странно, что теперь я думаю о ней как о человеке, а не о призраке. Стоит быть осторожней. Проще считать их чем-то сверхъестественным, нереальным. Как и любого из нас в этой версии реальности. Я гадаю, не изменилась ли действительность вновь. Вдруг в ней больше нет Карен?

— Ты разговариваешь во сне, — говорит Дайю.

Я понимаю, что зря спросил, как ее зовут. Теперь под серой краской я вижу личность. Она больше не одна из них. Нужно вести себя осторожней. Нельзя допустить новых ошибок.

— О чем?

— Ты произнес имя, — говорит она. — Несколько имен, вот и все. — Сколько я спал?

— Час.

— Мне еще плохо.

— Ты слаб, — напоминает она. — Пей. Нужно набраться сил.

Я снова пью воду. Ем хлеб. Он более свежий, чем я думал, но не сравнится с улитками, которые Иезавель купила в «Восторге пекаря».

— Можно тебя спросить? — говорит Дайю. Она сидит на краешке кровати, если так можно назвать узенькую койку, и наклоняется ко мне, не слишком близко. Осторожная, но любопытная, первый призрак, что проявляет хоть какое-то подобие чувств.

— Конечно.

— Ты ответишь честно?

— Попробую.

— Ты скучаешь по ней, да? — Она не смотрит мне в глаза, ее губы дрожат. Я чувствую себя так, словно земля вот-вот разверзнется у меня под ногами, и я цепляюсь за соломинку. Чувствую, что теперь мне угрожает куда более страшная опасность, но я не могу понять почему. — Все еще ее любишь.

— По правде, — говорю я, — мы были вместе всего несколько дней назад. Кажется, словно я уехал в командировку.

Я передумываю:

— Даже не так. Время без нее течет медленней. От меня словно отрезали половину.

— Ты нас ненавидишь, — говорит Дайю. — Ненавидишь меня.

Теперь она смотрит мне в глаза, что бы я ни сказал, ушам она не доверяет. Это проверка? Угроза? Они оценивают, насколько я влился в их ряды?

— Нет, — честно говорю я. — Тебя я не ненавижу. Никого из вас. Она слабо улыбается.

— Я сперва ненавидела. Теней. Не хотела... не могла... — Она замолкает, отводит взгляд, роняет шоколадку на кровать и выходит. Не оглядывается.

Она или открывается, или проверяет меня.

В любом случае этого я не ожидал.

Я разворачиваю плитку («Нестле Дабл Бленд»). Она нежная, мягкая и очень вкусная. Кажется, что я не ел несколько месяцев и не знаю, когда наемся снова. Эти пятьдесят грамм действуют на меня как наркотик, как последнее искушение. Проиграл ли я, накинувшись на нее так быстро и жадно?

Даже с серыми руками, я съедаю все до последней крошки и вы пиваю воду из кувшина (с самого начала полупустого). Откидываюсь назад и закрываю глаза. Прислушиваюсь и знаю, что она — или кто-то еще — возвращается.

V

Время здесь ведет себя странно. Думаю, это из-за наркотиков. Они подмешивают что-то в мою воду или в шоколад или вкалывают мне, пока я сплю. Время ползет или движется рывками, но ничего не происходит.

Я вижу мужчину — невысокого и крепко сбитого, но не жирного. Мне больше нравится Дайю, но, думаю, я не могу выбирать.

Он приоткрывает дверь и смотрит в щелку достаточно долго, чтобы я открыл глаза и заметил его. Он улыбается. Искренне, хотя и криво — из-за слоя серой краски. Принимает мой взгляд за приглашение и входит.

Он выглядит как рестлер, которого я знал в школе. Не то чтобы у меня было много таких друзей, но я научился распознавать комплекцию. Выражение лица тоже подходящее, даже банальное.

До этого я не замечал стула. Дайю сидела на краешке кровати, рядом со мной, едва меня не касаясь, но здоровяк аккуратно опускается на кресло, ерзает, чтобы проверить ножки, и наконец замирает.

Его голос кажется настоящим, даже в хриплом шепоте сохраняется некая глубина.

— Здорово устроились, как я посмотрю, — говорит он. — Они сказали, что вас зовут Кевин. В этом была правда?

— Что значит была?

Он пожимает плечами:

— Просто такое выражение. Простите. Даже у теней есть имена.

— Я не тень.

— Конечно, нет. Только это так. Мы ими стали.

— Я не умер.

— Естественно, — говорит мужчина, и я жду, когда он скажет мне, что я мертв, но он не развивает тему. Говорит легко, без запинки, а мне слова царапают горло, обжигают изнутри. Он уверен в себе, не напрягается, и я решаю, что переоценил Капитана Страха. Вот их настоящий лидер, по крайней мере, на более высоком уровне.

— И все же мы тени, — продолжает он. — Ваше предположение о том, что призраки — духи мертвых, неверно. Мы меньше, чем воспоминания, ничего не значим. Нам здесь не место.

— Но мы существуем.

Он кинает:

— Это парадокс, признаю. А еще мы взвалили на себя тяжкий крест — защищать реальность.

— Плохо справляетесь, — замечаю я.

— Вообще-то, мы проделали огромную работу. Чудесную. Просто блестящую. Мы обеспечиваем неприкосновенность сдвигов, убеждаемся, что те, кто остался за бортом, не войдут в новый мир. Вы думали, мы боремся с переменами?

Его улыбка становится шире. Он читает ответ у меня на лице.

— Это невозможно. Как понять, чья реальность сдвинется?

— Я не уверен, что понимаю, — говорю я. — Чем именно вы занимаетесь?

— Предотвращаем вмешательства. Пока не исчезнем. Пока не сгинем. Пока не растворимся в ткани реальности.

— Растворитесь?

— Мы бледнеем, слабеем, превращаемся в тени. А потом исчезаем.

— Вы видели, как это было?

— Признаю, это по большому счету теория. Наша смерть обычно не похожа на медленное угасание.

— Что вам от меня нужно?

— Вас раскрасили.

— А если я не хочу играть по вашим правилам?

— Играть? — спрашивает он, подаваясь вперед. — Это не игра, Кевин. Совсем нет. Реальность отвергла вас, сочла недостойным жизни, стерла из памяти. Родись вы в этом мире, вы бы умерли, но все равно были бы забыты. По какой-то случайности мы остаемся здесь. Возможно, из-за силы воли, но я ставлю на рок, на изъян в строении миров.

— А их несколько?

— Почему бы и нет? В каком-то из них вы до сих пор существуете. Но не в этом.

— Я хочу вернуться, — говорю я. Я говорил об этом всем, скажу и ему. Его улыбка меркнет. Я чувствую в нем напряжение, которого не заметил раньше — в линиях рта, в лежащих на коленях руках, сжавшихся в кулаки.

— Пути назад нет, — отвечает он.

— Но...

— Эти слухи ложны.

— Я...

— Если сбежите, вы в сотнях километров от города. Пойдете не туда и окажетесь в буше — умрете раньше, чем поблекнете.

— Я не хотел...

Он обрывает меня:

— Теперь вы один из нас, Кевин. Тень.

— Призрак.

— Что?

— Вы призраки. Это больше подходит.

— Мы называем себя тенями.

— Я называю вас призраками.

— И кем это делает вас?

— Не призраком.

— И все же тенью.

Я качаю головой. Что-то бурлит во мне, как жидкость, и я снова зажмуриваюсь.

— Я не тень, — говорю я, но ответа нет, только тьма, хотя я не знаю, останется ли она, если я открою глаза.

— Не тень, — повторяю я, снова и снова, трудно сказать, сколько раз.

Новый скачок во времени. Дайю рядом, прикладывает тряпочку к моему лбу — холодную, но я едва это чувствую.

— Не тень, — шепчу я.

— Шш, — прижимает она палец к моим губам.

— Кто ты? — спрашиваю я.

— Я говорила. Дайю.

— Что это значит?

— Черный нефрит.

— Я не это хочу спросить, — говорю я, но не понимаю, что именно и смолкаю.

— У тебя жар, — замечает она. — Плохо.

— Все болит. — Хотя это не совсем правда. Глаза у меня слезятся, мышцы ноют, но мне лучше, чем раньше. Кажется. Я не знаю, когда было это «раньше». — Кто он?

— Не беспокойся. — просит Дайю.

— Это не ответ.

— Отдыхай, — говорит она. Теперь это уже приказ. Она ждет, что я послушаюсь. Ее раздражает мое упорство.

— Шоколад. Ты отравила меня.

— Дала наркотики. Это другое.

Я качаю головой:

— То же самое.

— Не спорь, — говорит она и, прежде чем я успеваю сказать хоть слово, целует меня. Нежно и коротко, а потом отстраняется и вновь оставляет меня одного.

Я моргаю, и она возвращается. Или он. Опять темно, кто-то что-то говорит, но слова искажены, словно доносятся из-под воды, словно вопрос у меня во рту разбух ватой. Я пью воду, которую дают — снова из ковшика. Я уверен, что голову мне поддерживает рука Дайю. Пытаюсь пошевелиться, но она говорит:

— Не спорь.

— Я не спорю, — отвечаю я.

Она улыбается. Уходит. Я сплю.

VI

— Что, черт возьми, вы со мной сделали?

Дайю сидит рядом со мной. Я все еще лежу на кровати, притворяясь, что не могу даже сесть, позволяя ей поить меня, кормить хлебом и вяленой свининой. Это напоминает мне сказки. Что, если она готовит меня на убой? Втирается в доверие, чтобы я открыл ей свои секреты?

А они у меня есть? Не думаю. Не знаю. Я понимаю, что призраки безумны и верят в чушь, и, хотя Дайю ко мне добра, остальные общались со мной при помощи ножей и тихих угроз, и, боже, что они сделали с Исзавелью! Я не могу выкинуть это из головы. Не могу забыть, как она плакала, сжавшись на полу, вся израненная и окровавленная. Куда они дели вырванный у нее глаз?

Меня беспокоит, теперь, когда я вновь прихожу в себя, становлюсь прежним, месть. Я не хочу вредить Дайю, но у меня нет выбора. Крепкий лидер призраков не появлялся снова и умел избегать ответов, кормил сказками не хуже Иеремии, только говорил о защите.

Предотвращаем вмешательства. По мне, это звучало как убиваем.

Дайю сильная и печальная, она знает, что я злюсь не на нее. Говорит:

— Они давали тебе наркотик.

— Травили.

— Давали наркотик, — настаивает она.

— И раскрасили меня.

— Ты посерел. Так бывает.

— Это неестественно.

Она понижает голос, шепчет:

— Ничто из этого неестественно.

— Зачем ты помогаешь им? Почему остаешься?

— А разве у меня был выбор?

Это серьезный вопрос. Наверняка она искала ответ, но тщетно.

— Почему ты здесь?

— С тобой? — уточняет она.

Я киваю.

— Кто-то должен заботиться о больных, — говорит она. — С тех пор как реальность сдвинулась, я лечу.

— Ты не сделала ничего, просто носила мне хлеб и воду.

Она улыбается:

— Ты не болен.

Черт. Она знает. Конечно, знает. Я не способен никого обмануть. Все это время я притворялся напрасно. Ничего не выгадал. Как сказал мне их лидер, бежать нет смысла. Идти некуда.

Так что я снова говорю ей, как будто это что-то изменит:

— Я должен вернуться.

— Ты не можешь.

— У меня есть жизнь.

— У тебя была жизнь.

— Я могу ее возвратить.

Она наклоняется, чтобы слов не услышали, как будто ее шепот недостаточно тих. Странно, но голос звучит реальней, мягче, как у девушки, которой она когда-то была. Теперь уже нет, но она хранит память о юности, утраченную всеми в этой безумной серой пещере.

— Они убьют тебя.

— Не мы? — спрашиваю я.

Она медлит:

— Они.

Я меняю тему:

— Что они от меня хотят?

— Когда выздоровеешь, присоединишься к патрулям. Тебя обучат методам защиты.

— То есть очищения.

— Это не все. Ты мало знаешь.

— Да, — соглашаюсь я. — Но многое видел.

— Разве это так плохо — жить с нами? — Она отводит глаза и добавляет: — Со мной?

Я молчу.

Дайю берет меня за руки.

— Там ты ничего не найдешь. Ничего и никого. Твоя жизнь исчезла. Ты исчез. Теперь ты тень, как и я. Мы с тобой пара теней в сером море.

— Почему? Почему ты беспокоишься за меня?

Я верю ей. Она не играет.

— Я тоже повидала многое. И не желаю видеть, что они сделают с тобой.

VII

Время перестает скакать. Движется медленно. Большую часть дня я лежу, жду тишины снаружи. Но там всегда шумно. Барабаны стучат и умолкают лишь иногда, порой кажется, что они прямо за дверью. Призраки, простите, «тени» им нравится больше, так что я думаю, это будет более политкорректно, гребаные призраки шаркают, шипят, шелестят, даже когда молчат. Несколько голосов, что я слышу, не громче шепота. Они не могут иначе или просто притворяются?

Дайю приходит и уходит, никогда не задерживается надолго, почти не разговаривает. Возвращается, пряча что-то за спиной. Нож мне в спину или мое личное оружие? Кекс? Билет на космический корабль, который вернет меня в мой мир?

— Прошло три дня, — говорит она. Значит, сейчас понедельник. А кажется, что я здесь гораздо дольше.

— Как часто сдвигается реальность? — спрашиваю я.

— По-разному. Между сдвигами может пройти час, день или месяц. Предсказать нельзя.

— Сколько прошло с последнего?

Она качает головой:

— Ты знаешь.

— Как давно ты потеряла свою реальность?

— Слишком много вопросов.

— Что у тебя за спиной?

Она улыбается. Краснеет под серостью. Показывает мне маску. Фарфоровую, золотистую, а не белую, с черными и красными линиями вокруг глаз, алыми губами и двумя китайскими иероглифами, которые я не могу прочитать, на щеке. Она надевает ее, закрепляет на затылке. Маска большая, скрывает все лицо. Прямые пепельные волосы к ней не подходят. Они должны быть черными. Когда она говорит, голос доносится со всех сторон:

— Это мое лицо.

Я протягиваю руку, провожу пальцем по фарфору. Он твердый холодный, не ломкий, как серая краска, что высохла у нас на коже но, все равно хрупкий.

— Красивое.

— Даже тени иногда носят свои лица, — говорит она. — Мы чтим традиции предков.

— Тени — не наши предки.

— Нет. — Маска прячет выражение ее лица. — Но они были до нас.

— Что с тобой произошло? Какой была твоя настоящая жизнь?

Она качает головой.

— Ты не поймешь.

— Уже понял.

— Все было по-другому.

— Ты не рассказывала мне. Как давно это случилось?

— Мне было четырнадцать. Прошло уже двадцать лет.

Мне плохо. Желудок завязывается узлом, голова болит. Я снова протягиваю руку, касаюсь маски, но не могу дотянуться до лица под ней, только до ложбинки за ухом. Она перехватывает мою ладонь, прижимает ее к фарфоровой щеке.

— Мне очень жаль.

Глаза в отверстиях маски закрыты. Это не притворство. Она так же реальна, как все, кого я знал. Как Карен и Тимми. Реальна, как я — прошлый и настоящий. Каждой клеточкой тела я хочу ей помочь, вернуть то, что она потеряла, или, по крайней мере, доказать, что свет не сошелся на призраках вокруг. Они высосали ее досуха.

Мы одновременно отшатываемся друг от друга. Я не могу, у меня есть Карен, все, чего я хочу, — возвратиться к ней. Дайю не может по тому, что она еще не в отчаянье, сильней, чем кажется, хотя и печальна.

— Прости, — говорит она.

Я качаю головой:

— Не извиняйся.

Она неловко встает, повторяет:

— Прости, — и уходит. Как всегда быстро. Мне хочется плакать. Если не из-за себя, то из-за нее. Из-за всего свихнувшегося, обреченного мира. Плакать обо всех потерянных, забытых и брошенных, о людях, ставших призраками, отбросами и преступниками, из-за того, что они видели и испытали, об их прежних жизнях и реальности, в которую нас зашвырнуло.

Я хочу заплакать больше, чем когда-нибудь, хочу вернуть себе былое. Сажусь в кровати, полный сил. Не встаю потому, что возвращается их лидер, самопровозглашенная тень, крепкий мужчина, которого я не хочу сердить. Слишком поздно притворяться, что я не собирался вставать.

— Вы, мистер Николс, — говорит он, — вцепились в надежду мертвой хваткой. Я знаю, что вы потеряли. Мы все мечтали об этом. Но вы брошены. Забыты. Одиноки.

— Я не один, — возражаю я. — И не забыт.

Его серые брови приподнимаются — сильнейшее изумление на таком лице.

— Если вы не в силах принять...

— Меня помнят, — говорю я. — Я ни за что не цепляюсь, не заговариваюсь, хотя скоро точно свихнусь. У меня была жизнь, которую я помню... помню не один.

Я вскакиваю на ноги, кричу, если возможно кричать хриплым шепотом. Они украли мой голос, но я буду бороться.

— Я могу вернуть свою жизнь.

С мгновение он молчит, а потом говорит:

— Тогда идите. Никто из наших не станет вас удерживать.

Я прохожу мимо него, ожидая ножа под ребра. У костра — призраки. Дюжина или больше в масках, странных, нечеловеческих, ярких — совсем не серых. Дайю стоит в стороне, смотрит на меня из прорезей золотистой маски.

— Но дорога будет долгой, — говорит он, шагнув ко мне. — Долгое возвращение к цивилизации, если вам удастся найти верную дорогу. Мы не станем вас останавливать, но будем следить за каждым вашим шагом, Кевин Николс. Как псы. Пока вы не окажетесь на грани безумия, и тогда мы сделаем все возможное, чтобы защитить реальность.

— Реальность испорчена, — говорю я.

— Нет, — отвечает он. — И вы ничего не можете изменить.

Я медлю. Снаружи пещеры темно. Не то чтобы я не хотел идти, но умирать тоже не хочется. Есть ли у меня выбор? Он собирался мне угрожать, почти сказал: если не примиришься с судьбой, мы сожрем тебя. Я почти слышу, как лязгают в предвкушении его зубы.

Призраки в масках пляшут вокруг костра, все, кроме барабанщиков, кроме Дайю. Она не просто в стороне — над землей, на площадке. Резко отворачивается — все ее движения изящны или внезапны и исчезает за другой, похожей на мою, дверью.

Прямо за мной раздается шепот — льется мне в ухо.

— Обращение не всегда удается, мистер Николс, остается очищение. Изгнание. Уничтожение. Мы дали вам шанс, мистер Николс. Другого не будет.

Я не могу обернуться и посмотреть на него. Не могу вернуться в комнату. Не могу отправиться в ночь, в неизвестность. Впереди ни убежища, ни друга, ни утешения.

Но теперь танцоры меня заметили, новые призраки выскользнули из комнат поглазеть на меня, лица у них либо серые, либо скрыты под яркими масками. Шуты, длинноносые, безвкусно размалеванные. Пьяницы, ублюдки, прячущиеся от собственной Красной Смерти. Безмозглые, бездумные, безжизненные, оболваненные психопаты, маньяки, лунатики. Мне было безопасней с Антонио Феррари и убийцами в чумном колодце, по крайней мере, они не притворялись.

Призрак говорит о смирении, но требует слепой веры и полного подчинения. Это религия — нет, секта, постапокалиптические апостолы с ножами, объединенные страхом, отчаяньем и безнадегой.

— Идите, — продолжает он. — Ночь ждет. Лайте на луну, плачьте, расскажите о своем отчаянье деревьям, но вам дали шанс, мистер Николс, шанс существовать не бездумно, но ради великой цели. Такого больше не будет. Неужели вас не манит ночь? Не слышите песни сирены? Вы разумный человек, мистер Николс. Не стоит терять все из-за причуды.

У меня и так ничего нет, хочу я сказать ему, даже одежды, только серая кожа, которую они мне дали, и этого мало.

— Идите, — повторяет он. — Вам некуда возвращаться, нечего ждать.

Он-то откуда знает?

— Идите, мистер Николс, и молитесь, но мы будем гнать вас, как лиса, измучим, изведем. А потом, мистер Николс, очистим вас сталью. Очистим огнем. Нам не придется загонять вас до смерти, мистер Николс.

Кулаки инстинктивно сжимаются. Ногти впиваются в ладони. Головная боль возвращается — внезапно и ужасно. Перед глазами плывет, и я думаю, сколько еще яда в моих венах. Я оборачиваюсь, но не бью, а хватаюсь за него, чтобы не рухнуть на землю. Медленно заваливаюсь на колени. Призрак стряхивает мои руки и, прежде чем мир погружается во тьму, говорит:

— Я обо всем позабочусь.


Загрузка...