8

Телефон зазвонил, когда Мардж и Артуро подходили к отелю. Они отлично прогулялись по берегу озера, и Мардж до такой степени устала, что мечтала поскорее оказаться в номере. С непривычки ноги гудели, и Мардж хотелось сбросить туфли и ступить босыми ногами на мягкий ковер.

Артуро до ужина собирался немного поработать. Он об этом сказал Мардж еще около озера, но предупредил, что без четверти семь будет у нее, чтобы вместе идти на ужин.

Мардж достала телефон из сумочки и на экране увидела номер Роуз.

— Ты иди, — она чмокнула Артуро в щеку, — а я сейчас.

— До встречи, дорогая.

— Ну как твои дела? — услышала Мардж голос своего литературного агента.

Глядя вслед удаляющемуся Артуро, Мардж ответила:

— Все отлично.

Роуз хмыкнула, и Мардж ясно представила, как скривился у нее рот.

— Отлично… — протянула Роуз. — У тебя всегда все отлично. По твоим словам, а не на деле, конечно.

— Сейчас у меня действительно все отлично, — весело сказала Мардж. Настроение у нее после прогулки было приподнятое, и никакие упреки Роуз не могли его испортить.

— Хорошо, если так. Работу над правкой романа начала?

Поколебавшись пару секунд, Мардж все-таки решила сказать правду:

— Пока еще нет.

Она замерла, готовая принять шквал обвинений. Но Роуз некоторое время помолчала, а потом осторожно спросила:

— Ты не работаешь? А что же ты делаешь?

— Гуляю, — тихо ответила Мардж и, застыдившись своей безответственности, решила исправить положение: — Но завтра я, честное слово, начну работать. Я обещаю…

Роуз не дала ей закончить.

— Да подожди ты со своей работой! Я разговариваю с Мардж Хопкинс? Это ты, Мардж, вместо того чтобы сидеть уткнувшись носом в монитор, гуляешь? Я не ослышалась?

— Не ослышалась, — недовольно буркнула Мардж. Да за кого Роуз ее принимает? И почему она издевается?

— Слушай, Мардж, а может, ты уже и любовную интрижку завела?

— Знаешь, Роуз, — серьезно сказала Мардж, — мне не нравится, что ты говоришь со мной в таком тоне. Если тебя очень интересует, то я скажу: да, я познакомилась с мужчиной. Но это совсем не то, о чем ты думаешь, это не любовная интрижка, Роуз. — Мардж шумно выдохнула, закончив свою тираду, и замолчала.

Некоторое время молчала и Роуз. Наконец она произнесла:

— Я не хотела тебя обидеть, Мардж. И не хотела над тобой насмехаться. Поверь мне, я желаю тебе только добра и успехов в работе. Ведь от твоих успехов зависит и мое благополучие.

Мардж усмехнулась про себя. Ну это Роуз ей льстит. От ее работы благополучие Роуз зависит мало. Ведь она работает с несколькими маститыми писателями, которые приносят Роуз такой доход, что с гонорарами от любовных романов Мардж Хопкинс даже сравнивать смешно. Но Роуз Вальмонт относится к своему делу серьезно и одинаково выкладывается как при работе с высокодоходными авторами, так и с такими, как Мардж.

— Я не обижаюсь, Роуз. И у меня действительно все хорошо, — постаралась смягчить свои последние слова Мардж.

— Вот и замечательно. Я рада за тебя. До скорой встречи, Мардж! Не буду отвлекать тебя от приятного времяпрепровождения.

Мардж положила телефон в сумочку и улыбнулась. Вот и удивила она Роуз, которая, отправляя ее сюда, в отель, так до конца и не верила, что она сможет познакомиться с мужчиной. Да что Роуз, Мардж и сама в себя не верила. А вот ведь как получилось. Неожиданно для себя познакомилась с таким мужчиной. И не только познакомилась, но, как ей кажется, и полюбила его. И он ее полюбил. В это она верила. Ведь не могут лгать его прекрасные глаза, смотрящие на нее с такой нежностью, трепетом и лаской.

Как же ей все-таки повезло! И это еще только начало.


Ни в какой ресторан они так и не попали. Отправляться на ужин, вместо того чтобы заняться более интересными вещами, показалось им кощунственным. Тем более они довольно плотно пообедали у Хинклера.

Артуро, как и обещал, появился в номере Мардж ровно без четверти семь. К этому времени и она уже была почти готова. Если честно, то Мардж оделась буквально за пару минут до прихода Артуро. А все потому, что она никак не могла выбрать, какую блузку, белую или кремовую, надеть. Сначала она надела кремовую, но решила, что выглядит в ней слишком простенько, без шарма. Не понравилась она себе и в белой блузке. Лицо, оттеняемое белым цветом, смотрелось совсем бледным и невыразительным.

Эх, если бы Мардж знала, что ей предстоит романтическое знакомство с шикарным мужчиной, то подошла бы к выбору одежды серьезно. Не пожалела бы денег и купила что-нибудь по-настоящему интересное. Вот и не пришлось бы мучиться, выбирая из скудного запаса. Ей очень хотелось соответствовать красавцу Артуро, Мардж боялась, что он разочаруется в ней.

Все-таки Мардж остановилась на кремовой блузке. Чтобы как-то оживить свой наряд, она решила надеть колье из маленьких бусинок янтаря. Это колье ей подарили на двадцатилетие родители. Оно очень шло, но с ним иногда происходили странные вещи. Время от времени, неизвестно по какой причине, у него заедало застежку. Один раз Мардж даже носила колье в ювелирную мастерскую, но мастер, внимательно осмотрев застежку, сказал, что с ней все в порядке, и посоветовал не менять ее, утверждая, что нарушится оригинальность колье. Вот и сегодня оно никак не хотело застегиваться.

— Артуро, входи! — крикнула Мардж из спальни, когда услышала стук в дверь. — Помоги мне, пожалуйста.

Артуро вошел в спальню и увидел Мардж, стоящую перед зеркалом с поднятыми руками и пытающуюся застегнуть колье.

— С удовольствием, — ответил он, подходя к ней.

До чего же он красив! — промелькнуло у Мардж, когда она взглянула в зеркало на отражение Артуро.

Она спиной почувствовала жар мужского тела, и от этой близости по ее спине побежали мурашки, а внизу живота начало предательски теплеть.

Артуро обхватил Мардж руками, сомкнув их у нее на груди, и прижал к себе. Мардж от его прикосновения сладостно ахнула, ее поднятые руки бессильно упали вниз. Так и не застегнутое колье соскользнуло в ложбинку между грудями. Мардж стало щекотно, и она нервно хихикнула.

Артуро расстегнул две верхние пуговицы на блузке и, подхватив двумя пальцами колье, поднес его к своим губам. Оставив на нем поцелуй, Артуро надел колье на шею Мардж и ловко застегнул застежку.

Его руки медленно спустились по плечам Мардж к груди и проскользнули под кружево бюстгальтера. Горячие ладони дотронулись до мгновенно ставших твердыми сосков. Мардж завела руки назад и, обхватив ими талию Артуро, прижала его к себе. Она сразу же ощутила его набухшую плоть, упершуюся ей в спину. Так они стояли несколько показавшихся бесконечными минут.

— Мне совсем не хочется ужинать, — прошептал он ей в ухо.

— И мне, — тоже шепотом ответила Мардж и потерлась щекой об его щеку.

— Тогда мы никуда не пойдем. — Артуро резко развернул Мардж лицом к себе и страстно впился в ее губы.


Когда они наконец-то насытились друг другом, время было уже позднее, и вылезать из кровати им показалось бессмысленным.

— Как хорошо, что я приехал к Бонни именно в эти дни, — глядя в потолок, сказал Артуро. — Не представляю, что бы было, если бы я отложил поездку.

Мардж пожала плечами:

— Мы просто не встретились бы, и это было бы ужасно.

Повернув голову, Артуро поцеловал Мардж.

— Да, ужасно. Как представлю себе картину, что сижу я в своем кабинете и слушаю жалобы какого-нибудь зануды на своего старого дядюшку, не желающего покидать этот свет, и совершенно не знаю, что на свете живет девушка по имени Мардж, так у меня просто волосы на голове начинают шевелиться. А сейчас я благодарю судьбу, или кого там надо благодарить, что шепнула мне на ухо: «А ну-ка, Артуро, пошли своих клиентов подальше и сделай себе отпуск. Ты хорошо потрудился и заслужил несколько дней отдыха в гостинице отличного парня Бонни Рэнда».

— Да, Артуро, я тоже очень рада, что приехала сюда, — в ответ на его признание сказала Мардж. — Правда, мне судьба в этом деле не помогала. Меня сюда привезла одна хорошая знакомая.

— Какая разница! — Артуро нежно провел рукой по щеке Мардж. — Главное, мы встретились. И никогда-никогда не расстанемся. Ведь так, моя любимая?

— Так, — задохнувшись от нахлынувших чувств, прошептала Мардж.

— Когда мы вместе, — продолжил Артуро, нежно перебирая рукой ее волосы, — все проблемы и беды отступят прочь. Они уйдут, их не будет. Исчезнет прошлое, сгинет навсегда, останемся только ты и я.

— Да, — как загипнотизированная, ответила Мардж.

Она и чувствовала себя загипнотизированной, попавшей во власть Артуро. Этот мужчина за два дня знакомства настолько вошел в ее жизнь, что Мардж казалось: убери его, и ее мир рухнет. Но она верила, что этого не случится. Она знала, что Артуро всегда будет рядом с ней. В ее голове возникали красивые картинки счастливой семейной жизни: большой, уютный дом, красивые, здоровые дети, она, дожидающаяся мужа со службы и пописывающая не от необходимости, а просто по желанию свои любовные романчики.

Да, именно о такой жизни мечтала Мардж, и такую жизнь предоставит ей Артуро. Ведь именно для этого они и встретились.

Поглощенная своими мыслями, Мардж не расслышала, что сказал Артуро.

— Что ты сказал, милый? — переспросила она. — Прости, я не расслышала.

— Я должен буду уехать завтра на целый день в Нью-Йорк, — повторил Артуро.

Мардж приподняла голову с его плеча.

— Уехать?! На целый день?! — воскликнула она. — А как же я?

Ей вдруг показалось ужасно страшным, что она целый день не увидит Артуро, не дотронется до его руки, не ощутит его губ на своих губах.

— Мне тоже не хочется расставаться с тобой, любимая. — Он притянул ее к себе и поцеловал в висок. — Но я должен уехать.

Мардж тяжело вздохнула.

— Не переживай, дорогая. День пролетит очень быстро, а вечером я уже буду рядом с тобой. И потом мы с тобой больше никогда не расстанемся. Что значит один день для нашей любви? Ведь правда?

— Да.

— Вот и умница. Ты же найдешь, чем занять себя?

— Найду. Я и сама собиралась завтрашний день посвятить работе.

Артуро удивленно взглянул на нее:

— Работе?

— Да. Я и так уже два дня потеряла. Я же приехала сюда работать.

Артуро засмеялся.

— Ну ты даешь! — сквозь смех проговорил он. — Ну ты меня и рассмешила! Никогда не слышал, чтобы к этому относились как к работе.

Мардж смотрела на него на все глаза.

— Я не понимаю, что тебя так рассмешило в моих словах, — сказала она. — Я действительно приехала сюда работать. И в этом нет ничего смешного. Так что завтра, пока тебя не будет, я смогу спокойно заняться своими делами.

Артуро прекратил смеяться и заглянул Мардж в глаза, словно пытаясь уличить ее в обмане, но в них светилось только непонимание.

— И в чем заключается твоя работа? — наконец спросил Артуро.

— Я писательница.

— Что?

— Я писательница, — повторила Мардж. — Пишу книги.

Артуро нервно хихикнул, но быстро взял себя в руки.

— Извини, сорвалось. Я все понял. Это твое хобби. Между прочим, не самое плохое.

— Почему хобби? Я зарабатываю этим деньги, — медленно, будто объясняла это ребенку, сказала Мардж.

Артуро вытащил руку из-под ее спины и сел. Одеяло соскользнуло с его плеч, обнажая грудь. Мардж ласково провела по ней рукой, задержалась в районе левого соска и нежно ущипнула его. Артуро не принял игры и легонько ударил ее по руке.

— Подожди, — нетерпеливо сказал он. — Я что-то перестал понимать. Так ты писательница?

— Да, я пишу книги, — начиная раздражаться его непонятливостью, ответила Мардж.

— И эта работа приносит тебе хороший доход?

Мардж фыркнула и помотала головой:

— Я не так знаменита, как Джудит Макнот или Нора Робертс, чтобы получать миллионы, но на жизнь хватает.

— А как же все это? — Артуро обвел рукой номер. — Этот номер стоит недешево. Как ты в нем оказалась?

Мардж засмеялась:

— Случайно. Я же говорила, что приехала сюда по совету подруги, хорошей приятельницы мистера Рэнда. Свободных номеров попроще не было, вот он и поселил меня сюда.

— Понятно… — протянул Артуро. — Хотя какая разница? Ведь это не имеет никакого значения. Лучше иди ко мне, моя богиня.

Загрузка...