Майлз Диллон, Нора Кершоу Чедвик История кельтских королевств

От издательства

Начнем с того, что известно любому образованному читателю. Сегодня народы, говорящие на кельтских языках (а именно языковой критерий является ведущим и до некоторой степени объективным при определении национальной принадлежности наряду с таким глубоко психологическим фактором, как самоидентификация), населяют очень незначительную часть Западной Европы. Это Ирландия, Уэльс, Шотландия и Бретань. Да и в этих странах кельтоязычное население составляет небольшую часть. Впрочем, положение медленно и постепенно, но улучшается. После периода упадка, приведшего к началу XX века к угрозе полного исчезновения кельтской самобытности, Ирландия обрела независимость. В Уэльсе и Шотландии действуют целенаправленные и мощные программы поддержки национальной культуры.

И это — лишь одно звено в длинной цепи взлетов и падений кельтской цивилизации. Удивительно, но, наверное, ни один другой европейский народ не может похвалиться такой жизнестойкостью и способностью к возрождению при самых неблагоприятных условиях. Кельты последовательно перенесли удары римлян, германских племен в эпоху Великого переселения народов, нашествия викингов, нападения потомков Вильгельма Завоевателя, а затем и полное присоединение к Англии и Франции. И в то же время Бретань пользовалась достаточно широкой независимостью и была окончательно включена в состав Франции только в 1491 г. путем личной унии; наследник британской короны до сих пор носит титул принца Уэльского; Шотландия была объединена с Англией династической унией в 1603 г., причем в начале не английские короли управляли Шотландией, а шотландские — Англией.

И все-таки "политическая" история кельтских народов кажется чередой постоянных уступок и поражений, начиная с походов Цезаря. Само за себя говорит сравнение территории распространения кельтов в период их наивысшего могущества (от Испании о Малой Азии) с нынешним положением дел. Тем не менее в руках у них всегда оставалось оружие, никогда не изменявшее побежденным в борьбе с захватчиками, — культура.

Если для античного мира кельты были варварами, то среди варварских европейских народов они, несомненно, были самым неварварским. Германские племена многое заимствовали у кельтов как в сфере материальной культуры, так и в области общественных установлений. Римская Британия долгое время оставалась в буквальном смысле слова островком благополучия и безопасности среди сотрясавших империю бурь. А распространение в кельтских землях христианства можно считать началом нового этапа в истории их культуры и их взаимоотношений с внешним миром.

Быстрое и, по-видимому, безболезненное распространение христианства в кельтских странах, славившихся богатством своей языческой традиции и учености, не может не вызывать удивления. Характерно, что среди ирландских святых не было ни одного мученика. Дальнейшее развитие христианства у кельтов привело к тому, что спустя достаточно короткое время ирландские миссионеры уже несли светоч веры европейским народам, а вместе с верой и ученость, высокий уровень которой у ирландцев признавали все тогдашние деятели церкви. Ирландские и континентальные монастыри, основанные ирландцами, стали настоящими культурными центрами, немало содействовавшими не только развитию христианской традиции, но и сохранению значительной части античного наследия. Мы можем рассматривать этот период как второй этап влияния кельтского мира на европейскую культуру (первый, как мы упоминали выше, связан с распространением латенской культуры).

Немногим позже началась и третья волна кельтского влияния, затронувшая уже не столько церковную, сколько светскую западноевропейскую традицию. Она теснейшим образом связана с предшествующим этапом, так как в монастырских скрипториях помимо церковных и ученых текстов активно переписывались и исторические и даже мифологические предания и легенды. Именно они и послужили источником, поистине волшебной кладовой сюжетов для рыцарских романов Артуровского цикла, проникших в Западную Европу прежде всего через Бретань. Ирландская же литературная традиция и по сей день продолжает порождать гениальные, ставшие неотъемлемой частью современной западной цивилизации произведения писателей, либо отталкивавшихся от нее, как Джойс, либо активно использовавших и перерабатывавших ее, как О’Брайен и Йейтс.

Именно об этом, о ранней истории кельтов, и написана предлагаемая вниманию читателей книга. Она явилась плодом совместного творчества известнейших ученых-кельтологов, Майлза Диллона и Норы Чедвик. Это обобщающий и в некотором роде подытоживающий труд, вместивший все наиболее важные данные и сведения, собранные кельтологией к середине 60-х годов XX века. Наряду с широчайшим охватом материала великим достоинством этой книги является истинно научный подход авторов, основывающих свое изложение только на достоверной и проверенной информации, скрупулезном и тщательном анализе и сопоставлении источников. Шаг за шагом прослеживают они политическую и духовную историю кельтов, рассматривая подробнейшим образом как внутреннее развитие кельтских стран, так и их взаимосвязи с внешним миром, особо останавливаясь на том воздействии, которое они оказали на западноевропейскую историю и культуру. Тем не менее, возможно, именно главы, посвященные образованию и истории кельтских государств, покажутся наиболее интересными отечественному читателю, так как в таком объеме и на таком уровне этот аспект кельтологии у нас еще не освещался.

Важно выделить и еще одно существенное обстоятельство. Кельтов, их культуру и историю, часто привлекают для различных реконструкций, скажем, реконструкции праиндоевропейской религии, делая это с довольно серьезными натяжками или ограничиваясь одним-двумя сообщениями античных писателей. Такой подход приводит лишь к дискредитации подобных построений. На этом фоне мы хотели бы лишний раз подчеркнуть разнообразие источников и материалов, собранных и проанализированных в этой книге, отдельно отметив преимущественное значение, которое авторы придают аутентичным, собственно кельтским данным — материалам археологических раскопок, данным саг, хроник, — особое внимание уделяя ирландской традиции как сохранившей наиболее архаические черты. Авторов не интересуют далеко идущие обобщения и заманчивые выводы, их задача прежде всего обеспечить читателя стопроцентно достоверной информацией и тем самым в какой-то степени оградить его от потока псевдонаучных измышлений. Вместе с тем предоставленную здесь информацию никак нельзя назвать базовой. Она, как мы уже упоминали, отражает весь спектр последних на момент написания книги достижений кельтологии, что, впрочем, ничуть не сказалось на увлекательности изложения. Немало способствует оживлению материала и позволяет взглянуть на кельтский мир "изнутри" и обильное привлечение кельтских литературных источников.

Главы, посвященные литературной традиции, содержат богатый иллюстративный материал, как в виде аутентичных текстов с подстрочным переводом, так и в виде художественных переводов ирландских и валлийских текстов, позволяющий составить непосредственное и достаточно полное представление о характерных чертах кельтского "литературного гения". В данном издании мы несколько изменили структуру оригинала. Чтобы не распылять внимание читателя и достичь некоторого "единства восприятия", мы вынесли большую часть текстов на ирландском и валлийском языках в отдельное приложение и использовали, где было возможно, уже имеющиеся литературные переводы стихотворных и прозаических произведений на русский язык. При этом следует иметь в виду, что сколь бы "конгениальным" ни был перевод, например, стихотворного текста, он в силу необходимости будет отражать лишь некоторые, возможно самые важные, черты оригинала, но тем не менее перенос материала из одной культурно-исторической среды в другую не может обойтись без потерь. Это в первую очередь относится к внешним проявлениям, к размеру, используемым поэтическим приемам, звуковой организации стихотворения. Поэтому мы оставили в основном тексте на языке оригинала все примеры, иллюстрирующие особенности кельтского стихосложения — обилие внутренних и конечных рифм и аллитерации. Буквы и сочетания букв, представляющих аллитерирующие звуки или рифмующиеся слоги, выделены курсивом.

Книга также богата иллюстративным материалом, позволяющим читателю отчетливее представить себе те предметы и объекты, о которых рассказывают авторы.


Загрузка...