Ирина Сербжинская История, рассказанная в полночь

Глава 1

В толстых книгах написанных чародеями специально для людей (с целью просвещения последних) многие главы отведены феям. Дескать, порхают они в свое удовольствие да машут волшебными палочками, выполняя заветные желания тех, кому посчастливилось иметь в друзьях настоящую фею. Чародеи, конечно, умны, с этим никто не спорит, но жизнь крылатых созданий они сильно приукрасили: далеко не все из них работают исполнителями желаний. Фея Скарабара, к примеру, была фонарщицей. Работа ответственная, нелегкая: пока вечером, зажигая фонари, весь город облетишь, крылья отвалятся. А утром, с восходом солнца, снова на службу: фонари-то гасить надо. Вот так и трудишься все время, хлопочешь, а между делом вниз, на землю поглядываешь: что там интересного происходит? Сегодня ничего особенного: вон булочник Крендегль спешит, вон лавочник, гном Пухтопий, лавку отпирает, а по главной улице почтенный гоблин Куксон шествует. На службу идет, не торопится, сразу видно: ни забот у него, ни хлопот!

Фея с завистью посмотрела ему вслед, вздохнула и полетела по своим делам.


… А гоблин Куксон, не подозревая о том, что уготовила ему судьба в самом ближайшем будущем, явился на службу как обычно — ровно в девять утра. Поднялся не спеша, по широкой каменной лестнице, отпер дверь кабинета, постоял, полюбовался порядком. Чистота выдающаяся: ни соринки, ни пылинки! На столе — бумажка к бумажке сложены в стопки, приказы и распоряжения пронумерованы и подшиты, перья — очинены, бронзовые чернильницы полны превосходных чернил.

«Порядок на рабочем столе — порядок в мыслях», — назидательно говорил Куксон молодежи, зеленым пятидесятилетним юнцам, только-только поступившим на службу. Молодые гоблины считали его занудой, но Куксон, прослуживший без единого замечания уже сто восемьдесят пять лет (сто восемьдесят пять лет, три месяца и восемнадцать дней, если быть точным), знал: по-другому нельзя. А кто иначе думает, тот по службе высот особых не достигнет.

Вот так-то.

Он направился к рабочему столу, но по дороге на минуту задержался перед зеркалом в раме из стеклянных цветов. (Щедрый, весьма щедрый подарок Гильдии Зеркальщиков. Куксон, разумеется, принимая подношение, строго уточнил, не волшебное ли оно? Есть зеркала, которые невесть что отражают, и держать подобные в солидном учреждении совершенно недопустимо).

Зеркало, слава небесам, оказалось совершенно обычным, хотя и не без странностей: пару раз в год стеклянные цветы превращались в настоящие, и начинали благоухать, да так, что Куксону специальным приказом пришлось обязать сотрудников Ведомства держать окна и двери открытыми до тех пор, пока зеркало не образумится.

Сам-то Куксон ничего против запаха роз не имел, но ведь во всем мера должна быть! Некоторые посетители с тонким нюхом — оборотни там, или вампиры — в кабинет заходить отказывались, а иные и жалобу на этакое безобразие написать грозились. Досадно, конечно, да что поделаешь? Неразумно предъявлять слишком строгие требования к вещам, изготовленным при помощи магии.

Куксон придирчиво изучил собственное отражение: приятно лишний раз убедиться, что выглядишь солидно и представительно.

Зеркало отразило невысокого сутулого гоблина, облаченного в коричневые штаны и суконную курточку травянисто-зеленого цвета с большими серебряными пуговицами. Для своих лет выглядел он очень даже неплохо. Острые уши поросли, конечно, седыми волосами, все же годы свое берут, но маленькие желтые глазки из-под мохнатых бровей по-прежнему смотрят зорко и проницательно. Лицо имеет приятный зеленоватый оттенок, что говорит о крепком здоровье, а крупные бородавки на носу придают внушительность и даже некоторую интересность, как бы намекая, что Куксон, несмотря на седые уши, еще гоблин хоть куда!

Словом, приятно посмотреть.

Он поправил колпак на голове, одернул курточку, и проследовал на место: пора и делами заняться. Покосился мельком за окно: опять на карнизе птиц видимо-невидимо, да еще и снурри шмыгают, маленькие надоеды. Шерсть у них бурая, хвосты длинные, тонкие, колечком закрученные, а цепкие лапки постоянно чем-то липким перепачканы. Все окна перемазали и как их с карниза прогнать — неизвестно: магии снурри неподвержены, заклинаний не боятся. Топчутся возле окна, крылья сложили, мордочки к стеклу прижимают, лапами скребутся: в комнату просятся.

— Кыш, проклятые! — пробурчал Куксон недовольно.

Одни убытки от этих летающих дармоедов, одни неприятности. Вчера опять так заляпали медную табличку на парадном входе, что помощник Граббс (молод, усерден и смышлен, однако надежд особых не подает), начищая медь, такие слова себе под нос бормотал, что даже проходивших мимо пожилых гоблинш и тех в краску бросало. Однако ж, ничего, отчистил хорошо, буквы «Ведомство по особым делам Гильдии магов» так и сияют.

Только надолго ли, вот вопрос? С утра пораньше проклятые снурри уж тут как тут…

Старый гоблин сокрушенно покачал головой, и уселся за стол: начинался рабочий день.

Службу свою Куксон любил.

Много имелось в Лангедаке разных контор и заведений, но с Ведомством по делам магии, где Куксон трудился, им не сравниться! Со всего королевства приезжали сюда волшебники, чародеи и маги, которым требовалась работа. (Лишь человек, весьма далекий от магии, может считать, что волшебники, маги и чародеи занимаются одним и тем же. Вовсе нет. Маги занимаются магией, волшебники — волшебством, а чародеи — всем помаленьку. А ведь были еще ведьмы! На ведьм Куксону пришлось недавно завести отдельную папку).

Наведывались к нему в кабинет с табличкой «Заявки и назначения» опытные чародеи, временно оказавшиеся не у дел, робко заглядывали желторотые выпускники школы Гильдии магов, желающие получить первый в своей жизни заказ, захаживали искусные маги, подыскивавшие выгодный денежный контракт.

В свою очередь, и те, кому потребовались особого рода услуги — представители Гильдий, бургомистры маленьких городков, богатые купцы, владельцы караванов, хозяева трактиров, и простые жители города — тоже частенько навещали Куксона, оставляли заявки с просьбами подыскать для какого-нибудь дельца мага или чародея понадежней да поопытней. Так что, можно сказать, Ведомство по делам магии являлось чем-то вроде биржи труда — если бы, конечно, в Горном королевстве знали подобные слова.

Да, это было совершенно особое Ведомство и посетители сюда наведывались тоже совершенно особые.

Взять, к примеру, вчерашний день.

С утра пораньше заявился очередной безработный целитель из вампиров, а потом — парочка магов со специализацией «Судебная магия и тайная служба». Ну, с магами-то Куксон управился быстро: давно в шкафу пылилась заявка от Судейской палаты, дожидалась своего часа. И десяти минут не прошло, как они, обрадованные солидным долгосрочным контрактом, покинули кабинет и отправились прямиком к месту назначения. А с вампиром что прикажете делать? Его куда устраивать? Вампиры — публика особая, капризная, требуют многого: чтоб и работа преимущественно по ночам была, и с питанием вопрос решался, а за службу в дневное время еще и сверхурочные просят. Служить предпочитают в больших городах, захолустий не любят. В прошлом месяце, к примеру, отыскалось для одного вампира-целителя прекрасная должность в крошечном городке на границе: и жалованье неплохое, и работа непыльная. И что? И двух недель не прошло, как проклятый вампир снова сидел в кабинете Куксона и требовал другого назначения. Скучно ему, видите ли, стало! Глушь, говорит, такая, что поневоле старые привычки просыпаются. Руки, говорит, прямо чешутся и зубы тоже. Ну, Куксон, как про зубы услыхал, так и перевел его в распоряжении Гильдии Лекарей Лангедака, от греха подальше. Глава Гильдии, разумеется, не в восторге был, а куда деваться? Пришлось ему войти в положение, служба есть служба.

Куксон пододвинул к себе пачку заявок.

Кто-то явится сегодня с утра пораньше? Хоть бы приятный человек заглянул, тогда и побеседовать можно, расспросить о том, о сем: где бывал, что видел, новости узнать. Сам-то Куксон никогда родной Лангедак не покидал: гоблины даже по молодости не любят насиженные места оставлять. Вот и он: никогда интереса к путешествиям не питал, была охота ехать куда-то! Что нужно — о том странствующие маги да чародеи поведают, а чего не расскажут — того и знать не надобно. Многие знания — многие печали, уж Куксону-то об этом доподлинно известно. Тащиться в другие страны да разные диковинки смотреть, как это сейчас модно стало? Нет уж, увольте. Чем плохо в своем королевстве?

Широко оно и обширно, правда, населено не густо. Ближе к морю имелись крупные города: столица с королевским двором, еще три-четыре больших города, но Лангедак, затерявшийся среди лесов и гор, находился от всего этого так далеко, что даже новости доходили сюда спустя несколько недель, когда новостями, строго говоря, уже не являлись. А потому, о Лангедаке лучше всего сказать так: это был город на краю света.

Заезжие маги и чародеи частенько спрашивали Куксона: каково это — проживать на самом краю земли? И Куксон всегда отвечал, что живется тут очень даже неплохо. Если же собеседник попадался приятный, и у старого гоблина было время и охота поговорить, то отвечал он поподробней и пообстоятельней.

Рассказывал, к примеру, выписывая назначение или составляя приказ, (беседа беседой, а о службе забывать не следует!) что много лет назад появился Лангедак среди дремучих лесов не просто так, а по высочайшему королевскому распоряжению и была на это распоряжение особая причина.

Всегда славилось Горное королевство искусными ремесленниками: корабельщиками, ткачами, зодчими, камнерезами и ювелирами, но более всего — мастерами-стеклодувами. Зеркала в хрустальных рамах, витражи, бесценные мозаики для королевских дворцов, люстры с гирляндами из стеклянных цветов и листьев, посуда, украшения, дорогие безделушки… далеко за пределы Горного королевства везли драгоценный товар купцы, продавая потом втридорога, и так же далеко бежал слух об умельцах стеклянного дела. Само собой, находилось много желающих выведать секреты удивительного мастерства, как же без этого! Тогда-то король, что в те давние времена страной правил, и придумал кое-что. Чтобы сохранили мастера тайны изготовления драгоценного стекла, приказал он им отправиться в далекий край, отрезанный от всего мира горами и лесами, туманами и колдовством. Вот так и появился Лангедак — крошечный городок на окраине королевства, надежно укрытый среди высоких гор. Конечно, первым делом, стеклодувам пришлось не зеркала лить, а браться за лопаты да мастерки. Кругом — непроходимые леса, а в тех лесах не только волки да медведи, дикие кошки да кабаны водились. Шныряли и оборотни, ведьмы промышляли, вампиры наведывались, да и прочей нечисти хватало. Страшно, да ведь против королевской воли не пойдешь! Возвели люди вокруг городка крепкие стены, на которых день и ночь дежурили маги, стали понемногу обживаться. Зато его величество мог быть спокоен: в такую глушь ни один охотник до чужих секретов не проберется! Стеклодувы исправно поставляли товар, а, со временем и дружбу с Волшебным народцем завели. Маленькие феи и лепреконы, что обитали в лесах и горах, поделились с людьми своими секретами и вскоре стеклянных дел мастера овладели невиданным прежде искусством: сплаву стекла с красками, золотом и серебром. Удивительной красоты стеклянная утварь расходилась по всему миру, ну, а королевская казна, само собой, наполнялась звонкой монетой.

С тех пор много воды утекло в горных реках — прозрачных, как самое лучшее стекло. Лангедак изменился, стал большим городом, десятки караванных дорог связали его с другими королевствами, но все равно — как был он краем света, так и остался.

Если, к примеру, залезть на самую высокую башню квартала Стеклянной Гильдии да посмотреть оттуда, то за лесами и горами, за туманами и синей мглой, пожалуй, и разглядишь, где земля кончается!

Впрочем, о крае света старый гоблин говорить не любил и вот почему.

Был у Куксона когда-то давным-давно приятель, тоже из гоблинов. Хороший малый, светлая голова, да еще с задатками мага, что для гоблина — огромная редкость (гоблины ведь собственной-то магии не имеют, да и от чужой стараются держаться подальше).

В самой столице в школе при Гильдии выучился, специализация «Вещие сны и предсказания». Работа непыльная, знай, спи себе на службе сколько душе угодно, да денежки за это получай!

Что еще, спрашивается, надо? Однако приятелю на месте не сиделось: вбил себе в голову, что край света должен увидеть. Куксон уж и так и эдак его отговаривал, мол, что там хорошего?! Были охотники край земли увидеть, отправлялись в путь, да назад-то никто так и не вернулся. Гадай теперь, что они там увидели… да и увидели ли?

Но приятель и слушать не хотел: исчез как-то весной, и вот уж больше ста лет с той поры минуло, а о нем — ни слуху, ни духу.

Вот тебе и край света.

Стоило ради этого дом покидать, в дальнюю дорогу отправляться?

И все бы ничего, да с той самой поры Куксона будто что-то тревожить стало. Как придет весна, так и начинается — словно голос какой волшебный шепчет и шепчет тихонько, спрашивает: а что там, за лесами, за синими горами? Неужто и вправду, кончается земля, и нет ничего, только золотое солнце плывет в сияющей лазурной пустоте и такая это красота, что хоть всю жизнь стой и смотри — и то не насмотришься? Не потому ли и не возвращается оттуда никто?

Но Куксон с такими разговорами быстро покончил: строго-настрого приказал голосу умолкнуть, потому что он, Куксон, почтенный и уважаемый всеми гоблин, чиновник солидного Ведомства, а не какой-нибудь легкомысленный лепрекон, и мчаться невесть куда сломя голову не собирается.

И волшебный голос смирился: пошептал-пошептал — да и умолк.

То-то же.

… Гоблин встал из-за стола и подошел к окну. Ведомство по делам магии размещалось в высоком замке с башенками, винтовыми лестницами, переходами и галереями. Кабинет для себя Куксон выбрал в угловой башне, на самом верху: исключительно за вид, который с этакой высоты открывался. Дух захватывает, как посмотришь на высокие горы со снежными вершинами, на стремительные реки, несущиеся вниз, к подножьям, на воздушные мосты, перекинутые через бездонные пропасти, на дороги, что вьются тонкими лентами по склонам (по одной, как Куксон тотчас же приметил, неспешно двигался из Лангедака караван). Потом Куксон перевел взгляд на городские улицы, вымощенные камнем, на дома с красными черепичными крышами, на просторную главную площадь, сразу за которой начинался знаменитый гоблинский рынок, работающий только по ночам, улыбнулся и потер руки: жизнь была прекрасна, а наступивший день сулил только хорошее — приятные встречи и интересные разговоры.

В такой денек непременно наведается старый приятель из магов, чародей странствующий или молоденькая, только-только разменявшая первую сотню лет ведьма — будет о чем поговорить, а то и отобедать по-дружески в трактире «Стеклянная собака»….

На лестнице послышались шаги, раздался чей-то голос. Гоблин повел ушами, прислушиваясь.

Кого-то сегодня северный ветер принес?


…Старый знакомый — Брюнсель.

Со дня на день Куксон его ожидал, уже и папку с надписью «Медиумы. Общение с духами и потусторонним миром» приготовил.

У заказчиков Брюнсель на хорошем счету. Особенно в Судейской Гильдии его уважают — там без медиумов никак! Частенько ведь так бывает: скончался человек внезапно, дела в порядок привести не успел, ну, и начинается неразбериха с завещанием, с наследством, с бумагами. Родственники, понятное дело, в расстройстве, что делать — не знают, а стряпчие подумают-подумают — да и за медиумом пошлют. Вызвать дух усопшего, потолковать, уточнить насчет последней воли, приветы и поклоны от скорбящей семьи передать… работы у говорящих с духами всегда много. Почти в каждой солидной судейской конторе собственные медиумы сидят, да только до Брюнселя им всем ой-ой как далеко!

Куксон взглянул на посетителя.

Был Брюнсель на вид невзрачен и тщедушен, нрав имел робкий и стеснительный, однако ж в общении с духами равных ему не было. Кого угодно в потустороннем мире сыскать мог!

Взять, к примеру, последний случай — весной это было. Вручил Куксон Брюнселю заявку от Тайной службы соседнего королевства, особой почтой письмецо доставили, совершенно секретно! Требовалось срочно отыскать одного усопшего, который при жизни натворил дел, а потом скоропостижной смертью скончался. Решил, что всех надул и укрылся там, откуда не достанешь, да только не тут-то было!

Куксон усмехнулся.

Неделю Брюнсель не ел-не пил, охоту вел, всех духов на ноги поставил и такой тарарам в потустороннем мире учинил — усопшие, небось, до сих пор вспоминают! Должник, услыхав про медиума, скрыться пытался, но уж коль Брюнсель след взял — то все! Он откуда угодно достанет, ему не впервой. Лишь с беглыми призраками Брюнсель отказывается дело иметь, но за это винить его трудно: беглые призраки — особая статья.

Куксон вынул из папки несколько листов.

— Начальник Тайной службы поклон тебе передает, — промолвил он. — Говорит, твой должник навеки, если что потребуется, обращайся к нему запросто. Редко, говорит, такого выдающегося медиума встретишь. Горд знакомством!

Бледные щеки Брюнселя порозовели.

— Интересное дельце было, — смущенно промолвил он. — Увлекательное! Еще бы такое…

— Непременно будет, — обнадежил Куксон и протянул ему бумагу. — На тебя спрос большой, важные персоны в очередь стоят! Вот, взгляни, просьба от казначея Гильдии Пекарей и Булочников из городка Горячие ключи, что за Восточным перевалом. Глава Гильдии скончался, вдова желает кое-какие вопросы по наследованию прояснить. Выехать просят незамедлительно, курьерскую карету тебе оплачивают. И еще одна заявочка имеется, от стряпчих в соседнем городе. На полгода контракт предлагают, оплата достойная. Поедешь?

Из дорожной сумки Брюнсель извлек прямоугольную потертую дощечку и положил на колени.

— Минуточку, я посоветуюсь кое с кем, — пробормотал он.

Куксон кивнул. Знал, что Брюнсель по любому вопросу совещался с духами и без этого ни к одному делу не приступал. На дощечке были изображены буквы, руны, символы и цифры — все это для связи с потусторонним миром предназначалось.

Брюнсель положил руки на дощечку и закрыл глаза. Пальцы его задвигались, касаясь то одной руны, то другой, замирая то над буквой, то над цифрой.

Куксон терпеливо ждал.

Вскоре медиум открыл глаза.

— Духи советую согласиться, — объявил он. — Кстати, Куксон, Бакагур передает тебе поклон!

Куксон оживился. Бакагур, хороший его приятель, два года тому назад скончался. Он происходил из огров, а над ними законы времени не властны, они сами решают, когда умирать. Прожив на земле немало лет, Бакагур объявил, что намерен уйти. Куксона это огорчило не на шутку, однако, спорить он не стал: знал, что бесполезно, огры решений своих никогда не меняют.

— Как он там? — гоблин впился взглядом в медиума. — Жив-здоров?

Брюнсель снова прикрыл глаза и коснулся дощечки.

— Да, ничего, обживается помаленьку. Поначалу, говорит, все странным казалось, все удивляло, а теперь привык, друзей себе завел. Говорит, тебя вспоминает часто. Как вы в «Стеклянной собаке» время коротали…

Куксон вытащил из кармана платок и приложил к глазам.

— Старина Бакагур, — растроганно проговорил он. — Скажи ему, я в «Собаку» собираюсь вскорости, не передать ли чего?

Вдоволь наговорившись с Бакагуром (при помощи Брюнселя, разумеется), гоблин распрощался с медиумом.


…Потрудившись пару часиков, Куксон решил передохнуть: поднялся и принялся ходить по кабинету, размышляя о недавнем разговоре с Бакагуром. Славно было поболтать со старым приятелем, узнать, что все у него там, за чертой, хорошо сложилось!

Да и Брюнсель тоже — одно удовольствие с ним пообщаться. Хоть бы еще кто-нибудь из старых добрых приятелей заглянул!

И небеса услышали гоблина.

Дверь без стука распахнулась, и на пороге появился человек — молодой и стройный, с растрепанными светлыми волосами.

Вид у посетителя был настороженный.

— Куксон, — сказал он, обшаривая кабинет тревожным взглядом. — Та ведьма, которая в прошлом году объявила на меня охоту, сейчас, случайно, не в Лангедаке?

— Мейса! — радостно воскликнул Куксон, устремляясь ему навстречу — Вот так подарок! Сабьяна? Нет, она, слава небесам, в Шиане сейчас. Тамошним гончарам срочно понадобилось навести порчу на конкурентов из соседней деревни: что-то они не поделили. Но будь начеку: как только Сабьяна пронюхает, что ты здесь, прилетит сей же момент! Ты ведь обещал на ней женить…

— Я?!

— Да, она твердо увере…

Вдруг Куксон спохватился, отступил на шаг и впился в посетителя подозрительным взглядом.

— Погоди-ка… ты мне зубы-то не заговаривай! При чем тут Сабьяна? Разве ты не должен еще две недели в столице находиться? Да, да, как сейчас помню, кто-то из богачей Ткацкой Гильдии цветущие яблоневые сады заказывал! А?

— Заказывал, да потом передумал, — развел руками Мейса. — Значит, Сабьяны в городе нет? Это точно?

Он плюхнулся в кресло, куда Куксон обычно усаживал важных посетителей: гости попроще довольствовались стулом с высокой резной спинкой.

— Как поживаешь, старина? Чем занимаешься кроме убийств и пыток мирного населения?

Куксон насупился.

— Гоблины давно никого не убивают! Мы теперь добропорядочные честные горожане, и поэтому…

Он покосился на развеселившегося посетителя и поправился:

— Ладно, насчет честности я немного погорячился… гм… но мы действительно всеми уважаемые и … так, а при чем тут я?! — спохватился Куксон. — Мы о тебе говорим! Почему ты в Лангедаке, а не в столице? Что натворил на этот раз? Что изобразил несчастному торговцу вместо цветущих садов? Огнедышащего дракона, морского змея, который в окно лезет, его покойную супругу или какое другое чудовище?!

— Клянусь, ничего!

— Ничего?!

— Ему надоели яблоневые сады, — пояснил Мейса. — До такой степени надоели, что он просто умолял меня уехать как можно быстрее. Правда, денег на дорогу почему-то не дал. Забыл, наверное.

— «Умолял уехать»? — понимающе протянул Куксон. — Ясно. Значит, тебя опять прогнали.

Он тяжело вздохнул.

— Стало быть, ты без работы… ну, что прикажешь с тобой делать?

Гоблин пододвинул папку с надписью: «Маги. Специализация — „Иллюзии и приятные видения“».

— Конечно, заказов сейчас много: как-никак зимние праздники на носу! Каждая Гильдия желает, чтобы во время торжественных обедов ее важных гостей развлекал бы мастер иллюзий. Создавал бы для потехи удивительные видения: море, корабли, человеческие образы… такое только ты можешь да мастер Перлис!

— Куксон, — доверительным голосом проговорил посетитель. — Между нами, гоблинами: я гораздо лучше, чем Перлис. Будь другом, найди мне заявку поинтересней, только чтобы никаких видений с танцующими девушками и яблоневыми садами, и, главное, никаких купающихся нимф! Голые нимфы, Куксон, это хуже всего, даже хуже, чем…

— Тебе выбирать-то не приходится. Заказчики требуют прислать старого Перлиса, а о тебе и слышать не желают!

— Это почему?

— Это потому… — ехидно начал гоблин, но на мгновение умолк и мысленно вознес богам короткую, но энергичную молитву — ничего особенного не просил, так, пустячок: пусть пошлют терпения (оно в разговорах с Мейсой никогда лишним не бывало), да побыстрей, побыстрей! — и приступил к переговорам.


…Терпения боги не прислали, видно, чтоб им пусто было, на что-то отвлеклись и просьбу Куксона прошляпили. Мейса только со смеху покатывался, глядя, как тот кипятится.

— О какой работе ты говоришь?! — выкатив желтые глаза, вопил гоблин. Снурри, толпившиеся на карнизе, ежились и испуганно переглядывались. — Солидные клиенты тебя видеть не хотят!

Он выхватил из папки первый попавшийся листок.

— Вот записка от главы Торговой Гильдии, городок Северный Дол. Слушай: «Для зимних торжеств требуется опытный чародей или маг, способный создавать движущиеся иллюзии: падающий снег, облака, животных», - с выражением прочитал Куксон. — Для тебя это раз плюнуть, верно? Но вот, что он пишет дальше…

Гоблин сделал паузу.

- «Только не Мейсу Мега», вот что он пишет дальше! Что скажешь?

— Куксон, скажу тебе как гоблин гоблину: этот Северный Дол — настоящая дыра, там даже трактиров приличных нет. Я бы туда и не поехал. Отдай заявку Перлису, пусть катится!

Куксон вскочил из-за стола и забегал по кабинету.

— Кыш, проклятые! — прикрикнул он на снурри, облепивших окно и схватил со стола еще один листок. — Имеется у меня еще одна заявочка от купца, с речных островов. Богатейший человек, взгляни, на какой бумаге он прислал письмо. Сразу видно, денег куры не клюют! Пишет: «Для создания радуги, каждый день на протяжении месяца, необходим маг со специальностью…».

Мейса насторожился:

— С островов? В прошлом году ты всучил мне заявку от какого-то тостосума с островов, это не он, случайно? Помнится, ты уверял меня, что тот богатей всего лишь желает приятных видений перед сном: зеленые луга, юные пастушки, овечки. А что на самом деле?!

— Ну, бывает, бывает, иногда… кто же мог подумать? С виду приличный человек, я его в Лангедаке встречал как-то.

— Карлики, Куксон! Каждый вечер перед сном он желал видеть, как карлики сначала….

— Ты уже об этом рассказывал!

— А потом обмазывают друг друга медом…

— Да знаю я, знаю! — гаркнул Куксон. — Ты уже говорил!

— Ты-то только знаешь, а мне изображать пришлось!

Мейса тяжело вздохнул и прибавил:

— В общем, на острова я больше — ни ногой! Пусть Перлис едет.

Гоблин фыркнул.

— Тебя туда никто и не зовет. Видишь, тут внизу приписочка: «Мейсу Мега не предлагать». А все почему? Да потому, что ты в прошлый раз проявил возмутительное неуважение к богатому заказчику… да, он, конечно, со странностями, но денег у него, как у короля… так вот, вместо карликов ты изобразил ему…

— Они меня доконали, Куксон. Мне эти карлики потом еще неделю снились.

— А вот еще одна бумажка: Гильдии Ткачей требуется маг с хорошими рекомендациями для создания иллюзий. Контракт на два года! Но глава Гильдии лично написал вот тут: «Любой создатель иллюзий, кроме Мейсы»!

— Куксон, я, как всякий уважающий себя гоблин хочу заметить…

— Ты не гоблин! — с негодованием рявкнул Куксон. — В тебе нет ни капли гоблинской крови!

— Но могла быть! Я тебе говорил, что по соседству с городком, где я родился, имелось огромное гоблинское поселение? Не исключено, что какая-нибудь из моих бабок…

— «По соседству»?! Да оно находилось в четырех днях пути!

Мейса откинулся на спинку кресла.

— Но по духу я гоблин, — заявил он. — Ничего не могу с собой поделать: чувствую себя гоблином — и все тут!

Он пригляделся к Куксону.

— Ты что-то позеленел больше обычного, старина!

— Позеленеешь тут с тобой! — буркнул Куксон, швырнул бумаги и подошел к окну: вид, открывающийся из окна, всегда действовал успокаивающе.

Через несколько минут гоблин вернулся к столу.

— Не знаю, что и делать, — промолвил Куксон, сдвинул колпак и почесал за ухом. — А тут еще эта история с богатеем из Норт-Бенда, что летом была. Ведь он восемь жалоб на тебя прислал. Каждая — на шести листах! Подробно расписал, что за иллюзии ты ему создавал!

Куксон поправил колпак.

— И знаешь, у него определенно имеется литературный талант. Да, да! Мы тут всем Ведомством про твои художества читали. Какой слог, какие краски! Гоблинши из отдела повторных заявок некоторые строчки даже на память списывали. Очень впечатлились!

— Всем Ведомством? — кисло спросил Мейса. — Представляю себе…

— Мой помощник Граббс так умеет читать — заслушаешься! На разные голоса, с выражением! Некоторые дамы даже плакали…

— От смеха?

— От сострадания к несчастному торговцу! — отрезал гоблин.

— А ты бы сам попробовал каждый день создавать одно и тоже. Яблоневые сады и девушки, яблоневые сады и девушки! У людей нет никакого воображения!

— Зато у тебя, я смотрю, его в избытке, — буркнул гоблин. — Это же надо додуматься: изобразить супругу торговца, которая лезет в окно спальни, в тот самый момент, когда он уединился там с молоденькой…

Куксон многозначительно повел бровями.

— Это возмутительно!

Мейса ухмыльнулся.

— Брось, Куксон, это была просто шутка. Ты же знаешь: мы, гоблины, любим пошутить!

— Маг Хронофел на целый год лишил тебя лицензии за эту шутку! — заорал гоблин.

— Мне ее вернули через три месяца, — отмахнулся Мейса. — Спасибо, что похлопотал.

— В следующий раз не стану, и не надейся!

Куксон захлопнул папку и раздраженно забарабанил пальцами по столу, поглядывая на Мейсу.

И что за манера у него такая — над всеми подшучивать?!

Вот в прошлом году, к примеру, что было.

Заглянул как-то Мейса по делам в ведомство Стеклянной Гильдии — самая богатая и влиятельная гильдия в городе, между прочим, ссориться с ней — себе дороже. Выяснил, какие иллюзии стеклодувы на празднике желают видеть, все уточнил, а потом и говорит, как бы, между прочим: так, мол, и так, видел сейчас тролля Броксаха, что стражником у городских ворот стоит. Овладело Броксахом тролльское безумие: бегает по улицам с дубиной, крушит все, грозится убить всех, кто на пути попадется. Поверили ему, конечно, тролльское безумие — вещь известная, правда, у оседлых троллей не встречается, только у диких, но ведь всякое быть может! И вот, поболтал Мейса с важными людьми из гильдии, распрощался и ушел.

А после этого не поленился к городским воротам сходить. Отыскал тролля Броксаха, пожилого, всеми уважаемого старшего стражника, и говорит ему: так и так, срочно вызывают тебя в ведомство Стеклянной Гильдии, там у них кто-то из заказчиков-гоблинов буянит. Просят тебя для солидности появиться. Только, говорит, дубину с собой непременно захвати.

Как только тролль с дубиной на плече зашел в ведомство, там такое началось! Шум, крики, паника, кто под стол лезет, кто в шкаф прячется, а казначей Гильдии, престарелый Грошс, в окно выпрыгнул.

…И, вспомнив переполох, учиненный Мейсой в Стеклянной Гильдии, Куксон не сдержал улыбки.

— Так уж и быть, постараюсь раздобыть хороший заказ, — проворчал он и тут же строго прибавил: — Но придется подождать: у меня и кроме тебя народу хватает.

Куксон кивнул на высокую стопку папок, возвышавшуюся на краю стола.

— Две ведьмы, чародей со специализацией «Ясновидение»… чтоб ему провалиться, этих ясновидцев никто не хочет брать на работу! Еще один чародей со специальностью «Изготовитель амулетов»… ну, этого-то я быстро пристрою, а вот вампира-целителя куда девать прикажешь? Я и прошлого-то с великим трудом в Гильдию Лекарей уговорил взять…

Куксон покачал головой.

— Я подожду, — согласилсяМейса. — Да ведь только заказчики опять сады на нимф потребуют. Надоело! Хочется что-нибудь потруднее, поинтереснее…

— Что, например?

Мейса мечтательно возвел глаза к потолку.

— Вот бы, к примеру, попробовать создать иллюзию на защищенной от магии территории. А? Давно об этом подумываю. Как думаешь, получится или нет? Такого еще ни один мастер видений не делал!

Куксон сурово сдвинул брови:

— На защищенной территории?! Ты подобные мысли из головы выбрось! Если его милость про это узнает, тебя в тот же момент…

Он многозначительно посмотрел на Мейсу.

— Понимаешь, о чем я? Ты поосторожней тут, в Лангедаке. На рожон не лезь!

— Само собой, — откликнулся Мейса, однако в глазах его мелькнула смешинка. — Буду сидеть тише воды, ниже травы, как гоблин в засаде.

— Опять ты за свое! «Гоблин»… скажи лучше, заклинания покупать будешь? С деньгами, я так понимаю, у тебя сейчас негусто?

Куксон бросил короткий взгляд на узкий кожаный ремешок на руке Мейсы. Простенький браслет украшала парочка потертых серебряных накладок в виде треугольников. Людям, далеким от магии, ни количество накладок, ни узор на них почти ничего не говорили, однако Куксон наметанным глазом мгновенно определял сколько заклинаний и по какой цене приобрел маг. Тут и ясновидцем быть не надо: если заклинания куплены недорогие, стало быть, и денег у владельца браслета в обрез.

Куксон сдвинул колпак и почесал в затылке.

— Ох, уж мне эти новшества, — неодобрительно пробормотал гоблин и поджал губы. — Ох, уже эти мне перемены…


…Гильдию магов Лангедака последние сто лет возглавлял маг по имени Хронофел. Он происходил из богатой семьи, в свое время сколотившей солидный капитал на торговле стеклянной посудой, и Куксон частенько размышлял: каким образом в почтенное торговое семейство умудрился затесаться чародей, от которого магические способности передались Хронофелу? Не иначе, как дело в прабабке. Редкой красоты была девица, потому и замуж удачно вышла: из скромной семьи дровосеков прямиком в богатый дом попала.

Как бы то ни было, оказавшись во главе Гильдии, Хронофел тут же всем показал, что такое настоящая деловая хватка. Магия, заявил он, точно такой же товар, как и все остальное, стало быть, можно ею торговать и наживать денежки. Начал потихоньку, да полегоньку: сперва цены на оказание магических услуг повысил, а вскоре, поднаторев в торговых сделках, и еще кое-что придумал.

Отныне, заявил он во всеуслышание, все выпускники школы магии должны выкладывать деньги не только за лицензию на право заниматься ремеслом, но и за заклятья, которыми пользоваться собираются. После окончания школы новоиспеченным магам выдадут, конечно, немного простеньких заклинаний, но действительны они будут всего полгода — после этого будь добр, покупай заклинания за денежки. А если попадешься на том, что неоплаченные заклятья используешь — не обессудь! И лицензии пожизненно лишиться можешь и всех своих магических способностей — как врожденных, так и благоприобретенных.

Так-то вот.

Его милость маг Хронофел, когда дело звонкой монеты касалось, шутить не любил.

Разве что самыми пустяковыми заклинаниями разрешил бесплатно пользоваться, но Куксон подозревал, что и их в самом ближайшем будущем глава Гильдии к рукам приберет.

Шуму-то, шуму сколько это нововведение вызвало! Некоторые чародеи даже королевство покинули в знак протеста.

Остальные же — пошумели и притихли.

С тех пор так и повелось: состоятельные маги покупали самые сильные, самые дорогие заклинания и оседали в крупных городах, устраивались на службу в богатые Гильдии. Те, кто победнее, еле-еле наскребал деньжат на покупку самых простых и дешевых заклятий и отправлялся бродить по королевству, предлагая свои услуги всем, кто мог заплатить, да мечтая попасть на работу в какую-нибудь солидную Гильдию: там частенько оплачивали вскладчину покупку нужных заклинаний для своего мага.

«Кто трудится не покладая рук, того богатство ждать не заставит» — самодовольно говорил Хронофел, когда кто-нибудь из уважаемых всеми чародеев набирался смелости робко попенять на введенные новшества. — «Каждый может сколотить состояние, было бы желание!».

Да, что и говорить: Гильдия, а особенно Хронофел и его приближенные, богатели не по дням, а по часам, а что делать простым магам? Им-то разбогатеть было ой-ой как нелегко…

Гоблин сокрушенно вздохнул.

Может, Хронофел и прав, да только ему, Куксону, частенько доводилось встречать магов с золотыми накладками на браслетах и отмечать про себя, что большинство заклинаний так и оставались неиспользованными: тугие кошельки не делали богачей искусными магами, и работать со сложными заклинаниями они не рисковали.

Гоблин задумчиво взглянул на Мейсу, сидевшего напротив.

Представителей магических рас указ Хронофела не касался, у них собственная магия имелась, людям не подвластная. Глава Гильдии сильно по этому поводу сокрушался: это Куксону доподлинно известно было. Сокрушаться-то сокрушался, однако наложить лапу на магию лепреконов, кобольдов да оборотней пока что остерегался, несмотря на то, что некоторые из них состояли в Гильдии Магии (работа-то всем нужна, магией сыт не будешь).

— Заклинания, гм… — пробормотал Мейса и вздохнул. — Куксон, можешь продать мне в долг заклинание невидимости? Пригодится, если Сабьяна нагрянет.

— В долг? — гоблин сдвинул брови. — Не полагается это… ну да ладно.

Он поднялся из-за стола.

— Но только ты уж постарайся даже невидимым его милости магу Хронофелу на глаза не попадаться!

Мейса усмехнулся.

Лучшего мастера иллюзий во всем Горном королевстве глава Гильдии терпеть не мог: имелись у него на то причины. Кого другого маг Хронофел давно бы в порошок стер, однако с Мейсой его милость держался осторожно: Мейса в родстве с сильфами состоит, а с ними лучше не ссориться. Магия у него своя собственная, в Гильдии он только охранные заклятья покупал да изредка — какие-нибудь особенные, вроде заклинание невидимости.

…Покончив с делами, Мейса направился к дверям, предупредив на прощанье:

— Если не подберешь мне парочку-другую хороших заявок, Куксон, каждый вечер буду терзать тебя видениями карликов, так и знай!

— Что?! — завопил тот. — Только попробуй! Я стражников вызову! Клянусь, вызову или я не гоблин!

Хотел еще кое-чем пригрозить, да Мейсы уже и след простыл.

Оставшись один, Куксон долго не мог успокоиться: тряс головой, сердито бормотал что-то себе под нос, без нужды перекладывал бумаги с места на место. Наконец, взял себя в руки и принялся просматривать заявки, которые хранились в папке «Иллюзии и приятные видения».

Купцы, владельцы караванов, богатые ремесленники — все это были потенциальные будущие жертвы Мейсы. И мысль о том, что скоро кому-то из них придется иметь с ним дело, была способна смягчить даже суровое сердце гоблина.


…Намеревался Куксон до полудня спокойно поработать с бумагами: видит небо, хватало ему на сегодня посетителей, да только иначе вышло. И часа не прошло, как в дверь громко постучали.

Гоблин вздохнул и отложил перо: видно, указ «О взымании повышенной платы за заклинание долголетия» завтра утром писать придется.

Кто там, за дверью?


…Маг Анбаса собственной персоной.

Румяный, золотоволосый, осанистый — писаный красавец. Вот только трещит без умолку, хоть заклинание немоты на него накладывай!

— Приветствую в Лангедаке!

— Благодарю, благодарю, Куксон! Как жизнь, как самочувствие? Здоровье не пошаливает? Хорошо. Скажем прямо, в твоем возрасте, здоровье — это главное!

Куксон поморщился.

При чем тут возраст? Гоблины, как известно, живут долго, и на здоровье никогда не жалуются. А он, Куксон, прекрасно для своих лет выглядит, все это говорят.

— Присядь, Анбаса, — Куксон потянулся за папкой с надписью «Маги. Специализация: „Общеполезные заклинания“». — Ты из Гремучего ручья вернулся? Слышал, чудесная деревенька! Винодельни, говорят, замечательные и летнее ежевичное вино — выше всяких похвал. Как с делом справился?

— Прекрасно, великолепно! — громогласно заверил Анбаса, развалившись на стуле. — Тамошних чародеев легко заткнул за пояс, разумеется. Деревенские олухи, — он пренебрежительно фыркнул. — Вообрази, они даже грамоты толком не знают, заклинания по слогам читают. Хорошо, хоть сообразили вызывать настоящего мага, то есть, меня!

Анбаса сделал паузу.

— Да-да, я слышал, тебе удалось…

— Я, скажем прямо, показал им, как работать надо!

— Это хорошо, Анбаса. Я…

— Очень благодарили потом. Буквально, на руках носили!

— Прекрасно. Теперь послушай меня…

— А в прошлом году помнишь дело Гильдия Ткачей? Что только не пробовали, каких чародеев только не приглашали! Вроде, дельце-то простенькое было: избавиться от моли, пожирающей волшебную шерсть. Ан, никто справиться не мог! Все только руками разводили!

Анбаса хмыкнул.

— Ну, вспомнили, потом, что имеется опытный маг, которому, скажем прямо, нет равных. Уж как просили меня, как уламывали! Я, по доброте душевной, согласился: дай, думаю, помогу, так и быть. Очень меня потом ткачи благодарили. А какие там ткачихи!

Анбаса многозначительно подмигнул гоблину.

— Я бы рассказал поподробней, да только в твои-то годы о ткачихах уже слушать неинтересно, а?

Анбаса громко захохотал.

Куксон поджал губы. Опять он про годы! Право, человеческая бесцеремонность иногда все границы превосходит!

— Вот что, — сухо проговорил он. — Для тебя имеется одна заявочка…

Анбаса оборвал смех.

— Что? Только одна? — негодующе спросил он. — Да ко мне в очередь стоять должны!

— Да-да, — Куксон отыскал в папке нужный лист. — Очередь непременно будет. Ну, а пока — вот тебе небольшое порученьице от Стеклянной Гильдии. Им требуется маг, искусный в общеполезных заклинаниях. Но если ты не хочешь, — Куксон сделал вид, что собирается положить заявку обратно в папку.

— Искусней меня никого нет! — торопливо заверил Анбаса. — Что за порученьице? Сколько заплатят?

Куксон протянул листок.

— Заплатят хорошо. А дело вот в чем… — гоблин почесал кончик носа. — В Стеклянной Гильдии служит один молодой маг…

— У стеклодувов? — завистливо переспросил Анбаса. — Тепленькое местечко. Везет же некоторым! Лучше бы меня взяли. А то какой-то…

Он глянул в бумагу.

— Пичес! Кто это вообще?

— Он в прошлом году школу при нашей Гильдии закончил, — сообщил Куксон. — На самой малой должности в Стеклянной Гильдии трудится. Тоже по общеполезным заклинаниям специализируется.

Анбаса пренебрежительно хмыкнул.

— Не слыхал о нем. Верно, ничего из себя не представляет. А вот я…

— Усердный юноша, зарекомендовал себя неплохо, — возразил Куксон. — Накладывает заклинания прочности на стеклянную утварь, чтобы в дороге не побилась. Товар, как ты знаешь, хрупкий, а везут его иной раз очень далеко.

— Уверен, звезд с неба он не хватает, — язвительно вставил Анбаса. — Прямо скажем, не понимаю, как его в такую богатую Гильдию взяли? Тут трудишься, сил не жалея, а хорошие места каким-то недотепам достаются…

Он горько усмехнулся.

— Пичес — способный маг, — снова не согласился Куксон. — Стеклодувы им очень довольны. Вежлив, образован: все время книжки с собой таскает да жизнеописания знаменитых магов читает.

— И что с ним стряслось, с этим способным магом? — скептически осведомился Анбаса.

Куксон отвел глаза и забарабанил пальцами по столу.

— Он… как бы это тебе сказать… гм… он слегка оплошал с одним из заклинаний. И теперь никак не может устранить последствия. Так что ты разберись, помоги ему.

— Оплошал с заклинанием? — переспросил Анбаса. — Говори прямо, что он натворил? Оторвал себе голову, сравнял дворец Стеклянной Гильдии с землей… кстати, так им и надо, раз не захотели взять меня на службу… наслал мор на всех стеклодувов?

— Какой мор, Анбаса? Говорю же, тихий, вежливый юноша… только увлечение у него имеется: любит заклинания усовершенствовать. Утверждает, что после улучшения они лучше работать будут.

Анбаса вытаращил глаза.

— И много улучшил?!

— Пока ни одного. Всяческие оказии с ним из-за этого происходят. Вот и сейчас…

— Что «сейчас»?

Куксон помялся.

— Он… он вроде как стал слышать, что говорят вещи.

— Вещи? — изумленно переспросил Анбаса. — Как это?! Прямо скажем, никогда о таком не слышал!

Куксон развел руками.

— Говорит, хотел заклятие прочности для стекла и хрусталя улучшить, да что-то у него не заладилось. Теперь предметы с ним разговаривают и Пичес, бедняга, просто сходит с ума от этого. Пытался, конечно, самостоятельно справиться, но не получилось.

Анбаса откинулся на спинку стула.

— Вот что бывает, когда люди берутся не за свое дело, — назидательно проговорил он. — В торговцы ему идти, а не в маги лезть!

Гоблин Куксон промолчал.

— И что стеклодувы? — с жадным любопытством спросил Анбаса, не дождавшись ответа. — Выгнали его взашей, разумеется? Если так, им, вероятно, требуется опытный и сведущий в общеполезных заклинаниях маг? Скажем прямо: если хорошо меня попросят, я так и быть…

— Нет, не выгнали. Стеклодувы прислали заявку на услуги мага и пообещали достойно заплатить тому, кто поможет Пичесу, — сообщил Куксон. — Они за него переживают, знаешь ли. Он — неплохой человек. Немного увлекающийся, конечно, но… кто из нас по молодости глупостей не делал?

Анбаса помрачнел.

— Так ты берешь это дело? Если нет, я кому-нибудь другому поручу.

— Беру, — отрывисто сказал Анбаса. — Никакой справедливости в жизни, Куксон, никакой! Одним все, а другим…

Он спрятал лист бумаги за пазуху и поднялся.

— Сегодня же вечерком наведаюсь в Стеклянную Гильдию. Взгляну на этого выскочку…

И, попрощавшись, Анбаса вышел за дверь.


…Стемнело за окнами.

Гоблин Куксон поднялся из-за стола и, прихватив заранее приготовленное блюдце с пирожными, подошел к окну и вдруг улыбнулся: в воздухе кружил снежок.

Первый снег!

Его в Лангедаке всегда ждали с нетерпением, ведь ровно через неделю после первого снега будет самый веселый праздник года: праздник начала зимы.

Пока что снежок идет робко, но скоро, скоро, повалит так, что держись! Занесет горные тропы и перевалы, укутает ели в снеговые шубы, заметет дома по самые крыши. Затрещат тогда дрова в очагах, запахнет на улицах дымком из труб, и как же славно будет сидеть в любимом трактире, у огня и вести долгие неторопливые беседы с друзьями!

Куксон открыл окно, поставил на карниз угощение для снурри.

— Лопайте, дармоеды, — проворчал он притворно сердитым голосом. — Опять все стекло заляпали, никакой управы на вас нет…

Посмотрел, как они уписывают пирожные, потом стал собираться.

Надел зимний колпак (первый раз в этом году!), укутался в теплый вязаный шарф, зеленый, как и полагается гоблину, и вышел за дверь.

Свежий воздух пахнет морозцем, а народу, народу-то сколько! Горожане, дождавшиеся первого снега, высыпали на улицу: радуются, поздравляют друг друга, развешивают гирлянды из цветных фонариков, то-то красиво и нарядно будет в праздник!

Торопится навстречу булочник Крендегль.

— С первым снегом, Куксон! Зима!

— С первым снегом! — весело откликнулся гоблин. — Наконец-то зима!

Свернул в квартал Стеклянной Гильдии, потянулись ярко освещенные модные лавки с дорогим товаром: посудой, зеркалами, хрустальными люстрами. Покупатель сюда наведывался денежный, оттого и торговцы, восседая среди всего этого великолепия, держали себя солидно и важно.

— С первым снегом, почтенный Куксон!

Куксон кивнул мальчишке-посыльному и проследовал дальше.

Все радуются первому снегу, даже фюнферы: маленькие существа, похожие на упитанных сурков, обитающие в водосточных трубах.

Никто не знал, откуда взялись фюнферы, но старожилы-лепреконы утверждали, что появились они тогда, когда в Лангедаке был построен первый дом с водосточной трубой. Фюнферы приносили городу немалую пользу: прочищали трубы и стоки, забившиеся листвой и мусором. Труд свой ценили высоко, поэтому хозяева следили, чтобы возле водосточных труб всегда стояла миски с остатками обеда. Горе было тому, кто забывал покормить фюнфера: жди наутро, что водосточная труба будет забита листвой, мусором или чем похуже.

Сидевший возле водосточной трубы толстый фюнфер почесался и, переваливаясь, подошел к дверям лавки.

— Где ужин? — сварливо осведомился он у мальчишки-подручного. — Где миска, полная восхитительных жирных объедков?

— Сейчас принесу, Топфа, — отозвался тот.

— Попробуй-ка не принести! — хмыкнул фюнфер Топфа. — Я тогда вам такое устрою! Шевелись, а я пока проверю, что на соседней улице делается. Может, там уже кормят?

Он скользнул в водосточную трубу, через мгновение появился на крыше, пробежал по кровле, перепрыгнул на другой дом и снова нырнул в трубу — уже на другом здании — и исчез.

Куксон покачал головой. Фюнферы в Лангедаке были до того откормленные и гладкие, что оставалось загадкой, как они ухитрялись проскальзывать в водосточные трубы.

Сразу за улицами Стеклянной Гильдии начинался квартал Пекарей и Булочников.

Надо сказать, что Лангедак славился не только стеклянным товаром, но и удивительным горным медом: приезжали за ним со всего королевства. Печенье на меду, крендельки, сухарики, орехи, особый медовый хлеб — чего только не везли купцы из города на краю света!

Куксон, впрочем, ко всему этому изобилию был равнодушен: хлеба гоблины не едят, а уж про сладости и говорить нечего.

Неторопливо шел он по улицам, улыбался своим мыслям. Началась зима, праздники, приятные вечера, долгие дружеские беседы… словом, впереди ждало только хорошее.

И только Куксон так подумал, как вдруг встретился взглядом с чужими глазами.

Неприятные глаза, холодные, бесцветные, словно изо льда сделаны.

Микмак!

Зимний дух с ледяным сердцем: лицо голубоватое, бескровное, волосы белые, инеем припорошены и никогда этот иней не тает.

Живут микмаки высоко в горах, бродят по заметенным буранами горным тропам, едят снег и никакой мороз, никакая метель не страшна им, ведь в жилах у них не кровь, а лед.

Горе путникам, встретившим зимнего духа на своем пути! Заморозит микмак человека своим дыханием, превратит в ледяную статую.

Тепла микмаки не любят и с гор спускаются только с наступлением зимы. Давненько их в Лангедаке не было…

— С первым снегом, почтенный Куксон, — тихо промолвил зимний дух.

Куксону точно пригоршню снега за шиворот высыпали, однако ж, виду не показал: ответил сдержанным поклоном и дальше последовал. Даже шагу не прибавил, хотя знал, чувствовал: смотрит микмак вслед белыми ледяными глазами.

Оказавшись за углом, гоблин натянул колпак поглубже, шарф поправил — и быстрей-быстрей, подальше от микмака.

Прошел скорым шагом вдоль улицы, свернул в один переулок, затем — в другой и оказался на самой окраине. Здесь, со всех сторон окруженная высокими старыми соснами стояла бревенчатая хижина, окна ее светились уютным желтым огнем.

Рядом с дверью была приколочена потрескавшаяся облупившаяся доска с надписью: «Омела».

Сюда-то Куксон и направлялся.

Загрузка...