Глава 22 Сара

Было несколько неприятно спать в комнате, где, как мы знали, были камеры, но у нас не было выбора. Вечером Отец Габриэль отправил сообщение Брату Мике и Джейкобу, говоря им, что мы будем вылетать в "Северное Сияние" не раньше второй половины завтрашнего дня. Видимо, потому что у него были планы. Прошлой ночью из особняка были слышны музыка и голоса, видимо там что-то праздновали. Мне действительно было все равно, чем занимался Отец Габриэль в свободное время. Я была просто счастлива узнать, что все это скоро для него закончится. Сегодня у него было три встречи Собрания и Комиссии, которые мы должны были посетить, прежде чем улететь.

При мысли о полете обратно в "Северное Сияние" мне стало не по себе. Мне придется находиться с ним в кабине самолета, и я не знала, о чем он захочет поговорить. Я планировала занять себя чтением его учения и молиться, чтобы он не обращал на меня внимания.

В начале четвертого Джейкоб взглянул на телефон и побледнел.

- Сара, заканчивай сборы. Машина приедет за нами через пятнадцать минут.

- Машина... – я хотела было спросить, но его прищур напомнил мне о камерах. - Да, Джейкоб.

Время было правильным. Как раз недавно завершилось последнее заседание Комиссии.

Чтобы закончить собираться, мне просто нужно было собрать наши вещи и поправить прическу. Я была благодарна, что Джейкоб предупредил меня о вероятности провести здесь ночь. Если бы он этого не сделал, у меня не было бы чистой одежды на смену. Не только вчерашняя поездка была долгой, начиная с «Северного сияния», но и наша прогулка по лесу оставила следы от веток и грязи на моей блузке и юбке. Судя по тому, как мои щеки покраснели от воспоминаний, я не жаловалась.

Я стояла перед зеркалом, когда Джейкоб вошел в ванную. Я знала положение вещей и ждала, пока он скручивал полотенце в валик, чтобы закрыть щель внизу двери и изолировать звуки. Он заговорил первым, его голос был тихим:

- Мне все это не нравится. Интуиция подсказывает, что нам нужно бежать. Я просто не знаю, как.

- Куда нас собираются везти на машине?

Он покачал головой.

- Не уверен. Я только что говорил с Микой. Он не получал такого же приглашения.

Я взяла Джейкоба за руку.

- Возможно, это проверка. Я имею в виду, кроме того случая, когда мы прибыли, я больше не видела Дилана. Зачем тащить меня сюда, если это испытание, чтобы я ушла, не повидавшись с ним?

Мышцы на шее Джейкоба напряглись, когда он сделал глубокий вдох и выдох.

- У меня случится гребаный сердечный приступ, прежде чем все это закончится.

Нежно улыбаясь, я сказала:

- Я говорила тебе вчера - я справлюсь. Я справлюсь ради тебя. - Я покачала головой. - Дело не только в том, что я не хочу все испортить, но и в том, что я хочу помочь положить конец этой пародии. Я говорила серьезно. Я на самом деле люблю тебя. Я не буду лгать, когда или если мне придется говорить с Диланом. Единственная часть, о которой я буду врать, это то, что я не помню его, потому что я женщина "Света". В любом случае, я не должна разговаривать с ним без твоего разрешения.

- Я думал об этом. Отец Габриэль заменяет твоего мужа.

Как я могла забыть об этом?

Я изо всех сил старалась говорить уверенно.

- Не волнуйся. Я могу справиться.

Джейкоб встал позади меня и повернул нас к зеркалу. На долю секунды ко мне вернулось воспоминание, когда я впервые увидела нас в зеркале ванной в доме в полевом ангаре. Теперь наши лица были знакомыми.

Обхватив меня за талию и положив подбородок мне на макушку, он сказал:

- Твой синяк становится светлее.

Кивнув, я улыбнулась.

- Ты все еще красивая.

Я опустила взгляд, когда мои щеки зарумянились.

- Сара, подними глаза. Я хочу, чтобы ты знала, я вытащу нас отсюда - подальше от света и тьмы.

Развернувшись в его объятиях, я коснулась губами его губ.

- Куда же мы отправимся?

- В реальный мир.

- Я доверяю тебе свою жизнь. Так было и так будет. Я также хочу остановить Отца Габриэля. Даже если раньше я сомневалась, то после увиденного вчера, я хочу упрятать его за решетку навечно. Так что, как бы мне ни хотелось бежать, ты вложил в это слишком много времени и сил. Мы продержимся еще несколько дней. - Я задумалась, нахмурив лоб. - Как ты думаешь, план "Кул-Эйд" - наркотики?

Он кивнул.

- Думаю, да. Какой-то из видов наркотиков, скорее всего, глотаемый. Я не думаю, что даже Отец Габриэль может ожидать, что тысяча людей вколет себе это.

Наши губы встретились.

- Я никогда не планировал влюбляться, - признался он, - но я влюбился. Знаешь, что мне очень хочется сделать однажды?

Я покачала головой.

- Назвать тебя Стеллой МакАлистер.

Мои щеки покраснели.

- Это было предложение?

- Нет. - Его глаза вспыхнули. - Ты уже моя жена.

Стук во входную дверь разрушил тепло его объятий, когда его руки напряглись.

Мое сердце забилось быстрее, когда он прошептал:

- Всего несколько дней.

Я вдохнула прохладный аромат его геля для бритья и ответила:

- Да, Джейкоб.

И снова брат Илай пришел за нами. Я забыла сказать Джейкобу, что помнила брата Илая. Я была уверена, что он был тем мужчиной, что постучал в окно моей машины, когда я была возле других строений в другой части Хайленд Хайтс. Он также был парковщиком - мое последнее воспоминание.

На этот раз я сидела одна на заднем сидении, а Джейкоб сидел спереди. Наша поездка длилась недолго, и я удивилась, зачем Отец Габриэль послал машину, потому что, как только внедорожник выехал из ворот, не прошло и минуты, как он въехал в другие ворота, те, что вели к главному дому. Мой желудок скрутило, когда ворота, которые я пыталась рассмотреть в прошлом, почти год назад, открылись, обнажив булыжную мостовую вдоль дороги.

Блумфилд Хиллс был старым, престижным районом, и многие из особняков были построены автопромышленными магнатами прошлого. По мере того, как мы приближались к величественному дому, внешне напоминавшему смесь красного кирпича и известняка, я все больше проникалась окружением, олицетворяющим американский достаток.

Как только Брат Илай припарковался, я подождала, когда Джейкоб откроет мою дверь. Как только он это сделал, я увидела панику в его глазах. Он не раз говорил мне, что его никогда не приглашали в дом, и вот мы собирались войти. Я видела заднюю часть дома и балкон из пристройки, но вблизи он был еще более ошеломляющим, из-за ландшафтного дизайна и фонтана в центре подъездной дорожки.

Как только мы поднялись по ступеням, дверь открылась. Сначала я подумала, что там должно быть есть сенсор, но потом я увидела женщину, которая ее открыла. Она молча стояла у двери, и хотя ее никто не заметил, синий шарф на ее шее привлек мое внимание. Кроме этого маленького кусочка цвета, ее простота сделала ее невидимой. Она ни разу не подняла головы, но через несколько секунд я рассмотрела светлый цвет ее лица и темные волосы, собранные в низкий пучок. То, как она стояла в наглаженном белом бесформенном платье до колен и мягких туфлях на плоском ходу, создавалась иллюзия, что ее на самом деле не существует.

Когда я вошла в особняк, мои чувства были в состоянии повышенной готовности, как будто я готовилась. Я рассматривала все от высокого двухэтажного фойе с куполообразным потолком и большой люстрой до набора зеркально расположенных изогнутых лестниц. С каждым шагом стук наших каблуков отдавались эхом по роскошной мраморной плитке, пока брат Илай вел нас по коридору. Мы остановились перед французскими дверями, окна которых были заполнены толстым стеклом с витиеватым скошенным рисунком, из-за чего было невозможно увидеть то, что находилось внутри.

Пока мы стояли, я попыталась сглотнуть, но не смогла. Во рту у меня внезапно пересохло, что контрастировало с моей липкой от пота ладонью, скользнувшей по ладони Джейкоба. Резкий звук нарушил тишину, когда повторяющийся стук костяшек брата Илая рикошетом отразился от замысловатой деревянной двери и мраморных полов.

Даже не поднимая глаз, я знала, кто открыл дверь. Потертые джинсы и ботинки были моей первой подсказкой; то, как рука Джейкоба вздрогнула, крепче сжимая мою, было второй.

- Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, - снисходительно сказал Дилан, открывая дверь.

Вместе мы перешагнули порог и ступили на невероятно мягкий ковер. Он был глубоко-красного цвета, цвета крови. Я попыталась отогнать эту мысль. Брат Илай вошел последним и закрыл дверь. Когда я посмотрела в его сторону, он стоял, скрестив руки на широкой груди, блокируя наш единственный путь к бегству.

Какого черта? Он думал, что мы попытаемся сбежать?

Я развернулась от двери в тот самый момент, чтобы увидеть, как Дилан садится в кресло, рядом с Отцом Габриэлем. Они оба были по другую сторону стола. По тому, как Дилан откинулся назад, закидывая лодыжку на колено, я поняла, что Джейкоб прав. Дилана и Отца Габриэля что-то связывало. Я никогда не видела, чтобы кто-то вел себя так расслабленно рядом с лидером "Света".

Я ждала, когда мне скажут, куда идти, прежде чем поднять глаза; тем не менее, приказа не последовало. Вместо этого мы остались стоять, а Отец Габриэль молчал. Когда я посмотрела вверх и мои глаза встретились с пронзительным синим цветом глаз из моих воспоминаний, моя голова вопросительно склонилась набок, а затем я покачала головой так быстро, что это было почти незаметно, и опустила взгляд.

- Брат Джейкоб, Сестра Сара, - начал Отец Габриэль, - вы хотите что-нибудь сказать?

- Нет, Отец, - ответил Джейкоб.

- Сестра?

Мое дыхание стало поверхностным, голова закружилась.

- Нет, Отец.

Дилан встал и шагнул к нам. Так же быстро Джейкоб потянул меня за руку, передвигая меня за спину, когда он встал передо мной, блокируя путь Дилану. Хотя Джейкоб ничего не говорил, по тому, как напряглось его тело, и по близости их ботинок, я представила двух мужчин, стоящих грудь к груди. Я была уверена, что Джейкоб выше Дилана, но после того, что случилось вчера, я боялась, что это не остановит Дилана от агрессии. В наступившей тишине я закрыла глаза и закусила губу.

- Джентльмены, - сказал Отец Габриэль, нарушая тишину. - Этим утром я пригласил сюда брата Джейкоба и его жену не за этим.

На фразу "его жену", хватка Джейкоба ослабла.

- Дилан, у тебя будет достаточно времени, чтобы поговорить с Сестрой Сарой. Сначала у нас есть дело.

- Отец, я бы предпочел, чтобы Сара...

- Брат Джейкоб, - прервал его Отец Габриэль, - Я говорил вам вчера, что у меня есть вопросы. Дилан, - его тон стан нетерпеливым, - сядь или уйди.

Я сглотнула.

Зачем я здесь? Почему меня втягивают в это?

Когда Дилан сел, Джейкоб отступил в сторону и вывел меня вперед. Мы снова стояли бок о бок. Подняв глаза, я не сводила их с Отца Габриэля.

- Брат Джейкоб, - продолжал Отец Габриэль, - с момента вашего прихода в "Свет" я был впечатлен вами и вашей способностью быстро учиться. Вы знали что правда, не так ли?

- Я прилагаю все мои усилия, Отец Габриэль.

- Я разговаривал с Братом Майклом.

Кто такой Брат Майкл?

- Он сказал, что остался доволен доставкой, - ответил Джейкоб.

- Да, это так. Он сказал мне то же самое. Он также сказал, что вы отказались от предложения остаться на ночь в "Западном Свете".

- Да, у меня были планы улететь в Лоун-Хок.

- Разве вы летали в Лоун-Хок?

- Да, летал. Я одолжил грузовик управляющего аэропортом и ездил в Вайтфиш, и, хотя я предупредил их о своем приезде, их запасы были позорно низкими.

- Поэтому, после завершения одной из самых больших поставок, которые вам когда-либо поручались, вы взяли на себя обязательство изменить предписанные вам планы полета, те же самые планы полета, которые вы не желали изменять для члена Комиссии, чтобы остаться в "Западном Свете".

Я не понимала, что происходит и о чем они говорят. Может, мне стоило расспросить его о доставке и конверте. С другой стороны, мое незнание было правильным.

Джейкоб переместился, вытягиваясь выше.

- Да, как член Собрания, я решил, что обеспечение запасов для почти пятисот человек в "Северном сиянии" является более важным.

- И вы позвонили Брату Даниелю.

- Да, он мой куратор. Я часто ему звоню.

- И Брату Бенджамину?

Проклятье!

- Отец, если вы спрашиваете, разговаривал ли я с Братом Бенджамином, то да, разговаривал. И с Братом Люком, и Братом Авраамом и другими членами Собрания. Я не знал, что это проблема. Если это так, то безусловно я могу это прекратить.

- Это больше не проблема.

Что, черт возьми, он имеет в виду?

Моя рука вздрогнула, но хватка Джейкоба стала крепче.

- Брат, - продолжил Отец Габриэль, - скажите мне, где конверт, который дал вам Брат Рубен.

- Я уверен, что он в "Северном сиянии". Приношу извинения. Я отвлекся, когда вернулся в "Северное сияние".

- Отвлекся? - спросил Дилан.

Когда Джейкоб не ответил Дилану, Отец Габриэль сказал ему объясниться. Теперь Джейкобу придется рассказать Дилану нашу легенду.

Джейкоб повернулся ко мне и глубоко вздохнул.

- Как видите, Сара была наказана.

- Да, - ответил отец Габриэль.

- Это случилось вечером в четверг. Брат Бенджамин позвонил мне в пятницу после того, как я покинул "Западный Свет" и сказал, что Сара не пришла на работу. Когда я вернулся в "Северное Сияние" в качестве мужа, я должен был сосредоточиться на жене и на том, почему она пропустила работу.

- Сестра...

Мое сердцебиение ускорилось. Со мной заговорил не Отец Габриэль. Это был Дилан. Когда я не ответила, он повторил.

Наконец, сказал Отец Габриэль.

- Поскольку ваш муж, очевидно, не собирается давать вам разрешение на ответ, я даю. Ответьте моему племяннику.

Племянник, вот кем он был.

Я подняла взгляд на Дилана.

- Да, Брат.

- Нет... Я не... забудь. Почему ты не пошла на работу в пятницу?

- Мне было стыдно, что у меня есть видимое напоминание. Я не хотела, чтобы люди думали плохо о моем муже. - Я посмотрела на Джейкоба. - Он хороший человек.

- Чушь собачья, - пробормотал Дилан себе под нос. - И что же случилось, когда он вернулся? - Его челюсти сжались. - Он наказал тебя снова?

- Да.

Рука Дилана ударила по столу Отца Габриэля.

- Дилан, так происходит в "Свете". Ты знал это, - ответил Отец Габриэль. Тогда он спросил меня: - Что сделал Брат Джейкоб?

- Поскольку мне было стыдно, и я не хотела встречаться с людьми, мой муж отвел меня в кафе, а позже, после заседания Комиссии, он отвел меня к Брату Рафаэлю. Я извинилась перед ним за свой эгоизм. Я должна была пойти на работу; вместо этого я побежала к северной части комплекса и оставалась там.

Отец Габриэль встал.

- Я услышал достаточно. Брат Джейкоб, конверт, который вы получили, был предназначен не для вас. Он мне нужен и нужен сейчас. Я считаю, что вам нужно меньше отвлекаться. Очевидно, вы были посвящены в огромное количество личной информации, даже находясь здесь, в этом доме. Я был доволен, даже доволен вашей конфиденциальностью в прошлом. Меня беспокоит смена планов на Фэйербенкс. Уверяю вас, если бы у меня были доказательства неправомерных действий, этот разговор бы не состоялся. Вам многие доверяют. Я хочу верить, что "Свет" - это ваш главный приоритет, и что вы так же преданы "Свету", как и "Свет" вам. Я решил, что мы вернемся в "Северное Сияние" как можно скорее.

Хвала небесам!

Я выдохнула.

- Чтобы облегчить вашу способность не только сосредоточиться и найти конверт, который Брат Рубен дал вам по ошибке, но и продолжать выполнять возложенные на вас обязанности, сестра Сара останется здесь в "Восточном...

Нет!

Джейкоб подхватил меня, когда мои колени подкосились.

- Пожалуйста, нет, - взмолилась я, новые слезы затуманили мое зрение и способность рассмотреть ужас на лице Джейкоба.

- Сестра! - сказал Отец Габриэль. - Спрашивать меня это одно, а спорить с моим решением является совсем другим прегрешением.

- Н-но... - я мысленно помолилась, чтобы все не стало еще хуже, - я беременна.

Глаза Джейкоба закрылись, когда Отец Габриэль и Дилан спросили:

- Что?

Я потеряла сознание в руках Джейкоба.


Загрузка...