Марго
В этот воскресный вечер Феликс все-таки соизволил прийти перед сном ко мне отбывать наказание. Видимо, заметил, что я весь день хожу в деловом белом костюме — обычно надеваю его на важные встречи, но РАЗ УЖ МУЖ ПОПРОСИЛ.
Вредность и у него, и у меня проявляется в каждом движении. В моей одежде, в его сказках, в бездушных букетах с утра. Забота из вредности — как же неправильно.
Я уже лежу в своей кровати, на этот раз не под одеялом — завалилась прямо на нерасправленную кровать, разлеглась на подушках, закинув руки за голову. Что там сегодня меня здесь. Очередная сказка из «1001 ночи» в кратком пересказе Феликса Жарова?
Он заходит в комнату и принимает привычное положение — садится на стул, выставив его спинкой ко мне, руки положив на эту же спинку. Похоже, после тренировки и душа — волосы не до конца просохли, тело, несмотря на холодную воду, пышет жаром. Или мне только кажется? Ему идет серьезное выражение лица. Но злое, как обычно, а именно серьезное — как сейчас. Густые брови немного сдвинулись, еще чуть-чуть — и нахмурится. Ох, Феликс, из тебя бы вышла прекрасная модель, такое фактурное лицо и четкие скулы. За выходные слегка обросли щетиной, в полумраке комнаты почти не заметно, но я еще днем увидела. Пожалуй, первые выходные, когда Феликс решил не выглядеть идеально — и у него не получилось.
— В пятницу мою встречу с партерами сорвал голубь, — внезапно начинает Феликс.
Я не могу сдержаться и смеюсь в ответ. Что за бред?
— Что случилось? — сквозь улыбку выдавливаю из себя, и вдруг мой муж тоже улыбается.
— Мой офис находится на восьмом этаже. На Московской улице, знаешь там бизнес-центры?
Я киваю. Не только знаю, но и, кажется, теперь догадываюсь, как Феликс познакомился с моим отцом. Офис «Cold Harbor» находится там же.
— Совещание с партнерами. Договариваемся о переходе на китайский вариант… — Феликс замолкает на секунду, будто раздумывая, стоит ли посвящать меня в детали, и потом все же продолжает: — Ситуация нестабильная Россия лишается поставщиков с Запада, и нужно срочно перестраиваться на Восток. Если раньше мы закупали оборудование в Европе, то сейчас это сложнее, а потом, быть может, вообще будет невозможно. Так что мы договариваемся с Китаем — у них пока что не такие качественные зарядные станции для автомобилей, но это ненадолго. Они быстро учатся.
— У нас на работе та же ситуация, — вздыхаю я. — Для новой точки приходится заказывать оборудование у местных. Не такое качественное и более дорогое, но пока альтернатив нет. Не хотелось бы взять технику на пару миллионов, а потом остаться без ремонта, потому что из России уйдут обслуживающие фирмы.
Феликс пожимает плечами, мол «знакомая история».
— Так вот, во время встречи с китайскими партнерами Дарья — это моя помощница — открыла окно. И только мы уже собрались ставить подписи в контрактах, как влетает голубь. Носился по всему кабинету, когтями проехался по документам, разбросал их. Врезался в мистера Ху. — Мой муж улыбается от забавных воспоминаний. — И тот, как настоящий мастер кунг-фу, схватил голубя и донес его до окна, пока мы все стояли в шоке.
Я не могу перестать улыбаться, аж щеки заболели. Не уверена, что эта история произошла на самом деле, ощущение, будто Феликс просто пересказал какой-то пост из интернета.
— Мистер Ху? Это его так зовут?
— Ага, — кивает Феликс. — Это фамилия. Называть имя я не буду, потому что получится нечто матерное. Мне вспомнился фильм, как же он назывался… Где мастер боевых искусств ловил муху китайскими палочками.
— Карате-пацан, — киваю я.
— Точно. Нам как-то раз включали. Потом мы с парнями выпрашивали у воспитало швабры, чтобы «тренировать свое кунг-фу».
При воспоминаниях из детского дома взгляд Феликса тускнеет. Я убираю руки из-за головы и сажусь прямо. Внезапное желание коснуться его руки и успокоить… обрываю его на корню.
— И все-таки ты выбрал бокс, а не восточные единоборства.
— Если бы знал, что мне это пригодится, занялся бы кунг-фу. Но увы, поймать муху или голубя я не могу. Разве что вырубить их хуком.
Хорошее настроение возвращается к Феликсу. Сегодня он почти не грубил мне. Даже непривычно. Мы сейчас говорим как обычные знакомые — пусть и не влюбленные муж с женой, но хотя бы нормальные люди. Мне даже это нравится — ушло постоянное напряжение, которое висело между нами с первой же встречи.
— Ты выбрала, куда мы пойдем? — возвращает меня Феликс из мыслей.
— Ну… есть один вариант.
— Куда?
— Разве это не должно быть сюрпризом?
Феликс неопределенно передергивает плечами.
— Не люблю сюрпризы.
— В любом случае, в этот раз решать доверили мне, — напоминаю я. — Просто будь готов завтра вечером… — вспоминаю, когда он обычно возвращается с работы. Бывает, и до ночи задерживается, как и я. Но муж ведь сам предложил мне просто назвать время и не думать об его планах? — Часов в семь. Поедем от дома.
Феликс кивает.
— Понял. Буду дома в половину седьмого. Дресс-код?
— Свободный. Но лучше оденься потеплее, ветер на улице по вечерам прохладный.
Это что, забота в моем голосе? Феликс тоже замечает и расплывается в ехидной улыбке:
— Как мило. Надену шапочку, чтобы не замерзнуть.
Его попытка испортить мне настроение не удалась, и Феликс смотрит на часы.
— Надеюсь, история про голубя сойдет за сказку. Спокойной ночи, ледышка.
И он уходит, оставляя меня с мыслями, не зря ли я задумала завтрашнее «свидание».