«Я В БЕДНОСТИ НА СВЕТ РОДИЛСЯ…»


Стихотворение включено в ту часть «Писем русского путешественника» (письмо от 28 августа 1789 года), которая была напечатана в «Московском журнале», 1792, январь. Печатается по последней редакции Собр. соч. Н. М. Карамзина, 1820.


ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ

Впервые опубликовано в «Московском журнале», 1791, февраль. Печатается по изданию «Мои безделки», 1794, ч. II.


ОСЕНЬ

Впервые опубликовано в «Московском журнале», 1791, октябрь.


ГРАФ ГВАРИНОС

Староиспанский романс XVI века о графе Гвариносе, убежавшем из мавританского плена, был распространен в европейской литературе. В 1789 году Карамзин перевел романс с немецкого языка. Впервые опубликовано в «Московском журнале», 1792, июнь.


ВЕСЕЛЫЙ ЧАС

Впервые опубликовано в «Московском журнале», 1791, сентябрь, под названием «Песня веселых».


РАИСА

Впервые опубликовано в «Московском журнале», 1791, ноябрь.


КЛАДБИЩЕ

Впервые опубликовано в «Московском журнале», 1792, август, под названием «Могила». Это вольный перевод стихотворения немецкого поэта Л. Козегартена (1758-1818) – «Des Grabes Furchtbarkeit und Lieblichkeit» («Ужасы и прелести могилы»).


Загрузка...