Корину еще никогда не доводилось бывать в клановых гаддерхилах, как на языке волков назывались церемониальные пещеры. Когда Корин впервые познакомился с кланом Макдункана, его волки были далеко от своей гаддерхилы, поэтому ему не представилась возможность ее увидеть.
Правда, Хаймиш, как мог, попытался рассказать другу об этих пещерах, но Корин все равно очень смутно представлял, как они выглядят.
Он оказался совершенно не готов к тому, что увидел. Когда следом за волками Макдункана Корин вошел под своды огромной пещеры, в глаза ему сразу бросилась неглубокая яма, засыпанная горячими углями.
В отличие от кузнецов или Ночных Стражей, волки не умели обращаться с огнем, поэтому им приходилось покупать угли у кузнецов в обмен на дичь или разрешение принять участие в совместной трапезе.
При виде костра Корина охватило странное волнение. Он уже давно не приближался к огню из страха увидеть в языках пламени свою судьбу и на всякий случай, отлетев подальше от ямы, отвернулся, чтобы ненароком не посмотреть в огонь.
Пол огромной пещеры был устлан шкурами убитых животных. Они же красовались на плечах вожака и его благородных охотников. Но больше всего Корина удивило странное сооружение на голове вожака, представлявшее собой подобие обруча из звериных клыков и обглоданных костей.
Корин вспомнил, что Хаймиш как-то рассказал ему о простых глодателях, не принадлежащих к клану Макдункана, которые вместо священных предметов выгрызают из костей украшения и всевозможные поделки.
Видимо, именно такое изделие украшало сейчас голову предводителя клана Макхитов. Еще у волков этого клана была Говорящая кость, на которую, согласно обычаю, должен был возложить лапу волк, собирающийся что-то сказать.
— Добро пожаловать в нашу гаддерхилу, Макдункан, вожак клана Макдункана!
В ответ Дункан Макдункан еле заметно согнул задние лапы и опустил брюхо, что выражало наивысшую степень учтивости, которую один вожак может оказать другому.
Честно говоря, Корин впервые видел, чтобы грозный Дункан так низко склонялся перед кем бы то ни было.
— Мы глубоко признательны вам за эту встречу.
— Мы, в свою очередь, благодарим вас за особую честь, которую вы оказали нам, приведя сюда эту сову. Мы слышали историю о том, как медведь и волки мирно встретились над телом убитого лося.
Дункан Макдункан медленно кивнул.
— Мы принесли с собой важные новости, а также подарки. Примите их в знак нашего глубокого уважения к клану Макхита.
— Какие новости ты принес нам, лорд Дункан Макдункан? — насторожился Макхит.
— На границе вашей территории бродит волк, больной пенной пастью. Мы видели отпечатки его лап, но ни разу не встретили его самого. Надеюсь, великодушный Люпус, — при этих словах Дункан Макдункан запрокинул голову к потолку пещеры, устремив взор в невидимое небо, — уже забрал его на тропу духов.
В ответ на это все собравшиеся в пещере волки опустили глаза и принялись шепотом повторять какие-то слова, которых Корин не разобрал.
— Благодарю тебя, лорд Дункан, за то, что поделился этой новостью с нашим кланом. Мы признательны тебе.
На это и рассчитывал Дункан Макдункан. Ему во что бы то ни стало нужно было получить разрешение на проход через территорию клана Макхита, поскольку это был самый простой и короткий путь к Священным Вулканам.
Дункан знал, что клан Макхита будет рад получить богатые подарки, но еще больше волки оценят предупреждение о бешеном звере. Дункан Макдункан хотел, чтобы вздорный и сумасбродный Макхит оказался в двойном долгу перед ним.
— А теперь пришло время подарков. Сэр Дональбейн, принесите дары.
На середину пещеры вышел огромный серый волк, волоча в зубах тяжелый кожаный мешок. Когда он бросил свою ношу к лапам Макхита, из мешка выкатилось несколько сверкающих драгоценных камней и пара искусно обглоданных костей работы знаменитого древнего глодателя клана Макдункана.
Корин невольно вспомнил, как на рассвете, когда волки Дункана собирали подарки для Макхита, вождь презрительно заметил: «Макхит помешан на драгоценных камнях и совсем не понимает ценности костей. Старый дурень ни за что не отличит кость старинной работы от куска гнилой деревяшки!»
Именно так все и оказалось. При виде сокровищ глаза лорда Макхита вспыхнули жадным огнем, и он принялся перебирать лапами сверкающие камни.
— Уууу, — восторженно подвывал он. — Изумруды из Изумрудной реки! Интересно, очень интересно, — вождь с трудом оторвался от мешка и повернулся к одному из своих благородных: — Сэр Грэтмор, будьте добры, принесите подарки, которыми одарил нас наш последний гость.
— Слушаюсь, милорд.
Вскоре волк вернулся и разложил на камнях какие-то клочки, похожие на обрывки старой кожи.
Волки клана Макдункана сгрудились вокруг этих диковинок, чтобы получше их рассмотреть.
— Что это такое? В жизни не видел ничего похожего! Что же это? — озадаченно спрашивали они.
— Произведения искусства, — важно ответил Макхит. — Живопись. Глаза Других, представляете? Такие же зеленые, как у нас!
— Может быть, в жилах у Других текло немного волчьей крови? — предположил Дункан. Шутка имела оглушительный успех, и волки в пещере еще долго не могли унять свой смех.
Пока они веселились, Корина все сильнее охватывало беспокойство. Что-то странное было в этой гаддерхиле. Он чувствовал тепло огня, но усилием воли заставлял себя не приближаться к нему.
Чтобы отвлечься, Корин принялся разглядывать волков, и внимание его привлек хромой лохматый щенок на вид чуть моложе Хаймиша. Приглядевшись, Корин заметил, что у щенка откушен хвост, а хромает он из-за жестоко изуродованных подушечек передних лап. Корин почувствовал подступающую к горлу тошноту.
«Только бы не срыгнуть погадку в пещере церемоний, ведь это будет ужасным оскорблением для хозяев!» — в смятении подумал он, отворачиваясь от калеки. Желудком он уже знал, что Хаймиш был прав. Щенка нарочно искалечили, чтобы отдать в глодатели.
— Смотрите-ка, это наш Коди, — хвастливо прорычал Макхит. — Наш маленький глодатель. Ну-ка, Коди, покажи лорду Дункану свои кости.
Коди проковылял в угол и вытащил оттуда несколько изгрызенных костей.
Какая-то волчица со светлой, почти белой, шерстью проводила хромого щенка долгим взглядом, а потом случайно встретилась глазами с Корином. Никогда еще ему не доводилось видеть в волчьих глазах столько тоски и печали!
Некоторое время волчица молча смотрела на Корина, и он с трудом заставил себя не отвести взгляда.
«Почему она разглядывает меня? Наверное, заметила мой шрам… Если бы она только могла знать, что меня искалечила родная мать!»
— У него отлично получается, лорд Дункан! Просто загляденье, а не парень.
— Да-да, я вижу, — выдавил Дункан, с трудом скрывая отвращение.
— Кстати, его пра-прабабка была из клана Макдункана.
Где-то на середине разговора, в ходе которого Макхит несколько раз довольно неуклюже пытался намекнуть Дункану на то, что малыш Коди достоин занять место среди стражей, Корин не выдержал и отвернулся. Он был не в силах больше смотреть на изуродованного щенка, но к несчастью, слишком резко повернул голову и ненароком зацепил взглядом пылающий посреди пещеры огонь.
В тот же миг Корин понял, что пропал. Он уже не мог противиться силе огня. Сначала он, не отрываясь, следил за игрой языков пламени, потом перевел взгляд на мерцающие угли. В тот же миг перед ним возникло черное лицо кузнеца, покрытое свежей сажей и копотью…
Сердце у Корина тревожно затрепетало. Под слоем черной сажи, подобно огромной луне-наседке, мерцавшей на краю Далеко-Далеко, светилось чудовищное белое лицо, перечеркнутое шрамом, так похожим на его собственный! Желудок у Корина замер и окаменел.
«Здесь была Нира! В этой самой пещере. Это она гостила у Макхита и подарила его клану зеленые глаза Других…»