За дверью он увидел огромный, богато украшенный зал с большим круглым столом посередине. За столом сидели какие-то люди. Их фигуры трудно было рассмотреть, потому что противоположная от входа стена была расцвечена горящими огнем нишами, и все присутствующие выглядели как темные силуэты.
Ричард сделал несколько шагов вперед. Люди, сидящие к нему спиной, обернулись.
— Ричард Виздом, господа, — услышал принц голос Вильгельма, а затем и увидел самого короля, который протягивал к нему руку, предлагая подойти.
Теперь он мог рассмотреть сидящих за круглым столом.
Это были люди разного возраста и разных рас, темнокожие и светлолицые, с длинными пшеничными или огненными волосами, заплетенными в десятки мелких кос, атлетически сложенные, словно воины, и тонкого сложения, похожие на мыслителей, которые в жизни не держали в руках ничего тяжелее гусиного пера для письма. Ричард понял, что это именно то место, куда вел его отец.
Место, где собирается Совет Гильдии Мудрейших.
Их было одиннадцать, двенадцатый стул пустовал.
— По какому праву он присутствует здесь? — спросил один из сидящих, с пронзительным фиолетовым взглядом и рыжими бакенбардами, доходящими почти до подбородка.
— По праву посвященного, — ответил Вильгельм.
— Но его время еще не пришло, — высказался другой заседатель.
— Темное пророчество уже начало действовать. — Голос короля стал громче. — Ты прекрасно знаешь, Леосфер, что в свое время было ошибкой позволить Даркану записать в Книге Бытия его взгляд на мироустройство, и тем не менее вы позволили!
— Как ты смеешь упрекать драгов, человек?! Разве наш внешний вид, принятый нами на время Совета из снисхождения к твоей примитивной природе, позволяет тебе говорить с нами, как с равными, таким тоном?! — Леосфер поднялся с места. — Не забывай, что Даркан — драг, и мы не могли обойти божественный закон и не позволить ему сделать запись в священной книге. Кто мог предположить, что он пойдет на такое? Кто из нас знал, что он захочет сделать из мира Хаос? — Драг жестом апеллировал к аудитории.
— А вы ждали, что он просто подпишется под вашими словами? — усмехнулся Вильгельм.
— Нет, но ты прекрасно знаешь, что эта возможность была дана ему еще до того, как он проявил свою темную сущность, вторгнувшись в Камелот, — начал оправдываться Леосфер. — До того, как он завладел Омфалом, он не вел себя как гость из преисподней, он был всего лишь драгом ночи… Кто знал, что темные силы сделают его Властелином Тьмы?
— Что ж, сделанного не воротишь, — заключил Вильгельм. — Значит, боги пожелали устроить нам это испытание. И, пожалуй, оно будет потруднее предыдущих. Только Ричарду под силу справиться с ним.
— Это ты так решил?
— Нет. Это я так решил! — Голос произнесшего эти слова гулким эхом отразился от стен залы, так, что у Ричарда заложило уши. — Он единственный из Виздомов, кроме Вильгельма, кто знает дорогу в Камелот и у кого есть право пройти туда как принцу крови через печать Шегор.
Таинственный незнакомец сидел на двенадцатом месте, которое до сего момента пустовало. Капюшон скользнул вниз и лег шелковой складкой на плечи.
Ричард заметил, что у этого человека с молодым, как у юноши, лицом абсолютно седые волосы. Таинственный гость обратил на принца проницательный взгляд.
— Внешность обманчива, как и время, мой друг, — сказал он и улыбнулся. — Никогда не доверяй ни тому, ни другому.
— Это драг Мессилиот, — представил его Вильгельм. — Властелин Времени.
Ричард учтиво поклонился.
— Но Верус не даст разрешения твоему сыну пройти обряд посвящения! — сказал рыжеволосый.
— Ты не знаешь последних новостей, Троян. — Вильгельм даже не посмотрел в сторону оппонента. — Принц уже прошел обряд.
Сидящие за столом стали переговариваться. Вильгельм воспользовался паузой.
— Верус — председатель Гильдии Мудрейших, на Совете которой заседают, в основном, драги, — тихо пояснил Ричарду король. — Он появляется незаметно и наблюдает за заседаниями, говорит крайне редко, сам решает, кому давать возможность видеть и слышать себя, а кому нет. Он — сущность божественная, Высшая!
— Ты не имел на это права, Вильгельм! — выкрикнул темнокожий. — Разве ты не понимаешь, что случившееся с твоим старшим сыном — это плата за твою попытку обмануть законы бытия, за которую теперь расплачиваемся мы все?
— Ты уже второй раз нарушаешь Устав Гильдии! Ты сам напрашиваешься на то, чтобы тебя выкинули из реальности обратно в вымышленный мир! — роптали со всех сторон, и гул в зале нарастал.
— Напомню, что я лично вступился за Вильгельма! — сказал Мессилиот.
— Конечно! — опять вступил Леосфер. — Только потому это и сошло Вильгельму с рук. Но ты не можешь без конца поддерживать его. Ты нарушаешь субординацию между людьми и драгами!
Пока драги за столом оживленно спорили с Вильгельмом, в зале стало очень холодно. Справа от принца проскользила тонкая волна колючего еле заметного тумана и обожгла ему плечо.
Ричард видел, как шевелятся губы заседателей, но звука не было слышно, только звенящая тишина. Принц не сразу осознал свою глухоту и продолжал вертеть головой по сторонам, но по-прежнему не слышал ни звука. Его даже стали забавлять эти меняющиеся постоянно состояния, а от прежней паники не осталось и следа. Он просто спокойно ждал, что же будет дальше.
Принц посмотрел чуть правее стола. Там стояла тонкая и подвижная, как летящая паутина, фигура, прокалывая его ледяным взглядом, словно иголкой с невидимой нитью, ища связи не с физической сущностью принца, а с тем, что скрывали «доспехи» его идеально сложенного тела.
— Подойди, — услышал Ричард струящийся, точно ветер, голос, слишком громкий для шепота и слишком тихий для полного голоса, ни женский, ни мужской, слегка звенящий, похожий на дыхание.
Принц смотрел на мерцающий образ и видел, что рот у фигуры, похожей на призрака, не открывался. Однако Ричард был уверен, что говорит с ним именно это непонятное создание, которое присутствующие называли Верусом.
— Подойди, — повторил призрак.
Ричард попытался двинуться с места, но не смог. Тело словно онемело, его покалывали сотни маленьких иголочек. Так бывает, когда отлежишь руку или ногу во сне, после чего конечность немеет, вызывая испуг этим временным параличом. Ричард тоже чувствовал себя неуютно, словно он ворочался внутри самого себя, как в плену, и недоумевал, почему эта гора мышц и сухожилий, запечатанных под кожу, не слушается его. Он сделал еще одно усилие, сошел с места и двинулся к Верусу.
Не доходя двух метров до призрака, он ощутил сильный жар и остановился.
— Дальше нельзя, — опять задышал голос.
Тяжелый взгляд Веруса продолжал прокалывать Ричарда.
Если вы никогда не смотрели в глаза призраку, то вам трудно понять, что это за ощущение. В этом взгляде столько глубины и тайного знания, что все, что вы видели и узнали в своей жизни, покажется ничтожным и мелким, будто вы только что появились на свет. Любой сан и приобретенное величие превращается в нелепый вымысел. В один момент вы осознаёте свою жизнь как секунду, которая уже истекла, в то время как перед вами открывается Вечность, и для нее такие секунды равнозначны капле в реке Времени.
Взгляд Веруса прокалывал Ричарда все глубже и глубже, причиняя боль, но принц продолжал смотреть призраку прямо в глаза.
— Ты поборол свои страхи? — услышал принц голос в своей собственной голове.
Ричард попытался ответить, но не мог сказать ни слова. Ему показалось, что губы его плотно сжаты. Он поднес к ним пальцы, но вместо губ ощутил мягкую гладкую поверхность. Его дрожащие пальцы скользнули вверх, нащупывая нос и глаза, но и на их месте тоже оказалась гладь. Чуть не обезумев от страха, принц хотел обернуться к отцу, но Верус прошелестел: «Не оборачивайся, когда я говорю с тобой!» — и его прозрачные глаза открылись шире.
— Ты поборол свои страхи? — повторил призрак.
— Да, — с усилием ответил Ричард и понял, что говорит мысленно.
Неприятное ощущение сменилось радостью и легкостью. Принц чувствовал восторг от этого мысленного общения, ему хотелось снова и снова наполняться этой силой.
— Не каждому дано пройти по пустоши Труэрии, где живут призраки, человеческие страхи, пороки и иллюзии. Непосвященного человека там ждет верная смерть.
Принц сразу припомнил тех бедолаг, впечатанных в вязкую скалу, но он не мог предположить, что у этого жуткого места есть «коренное» население в виде призраков, наподобие того лодочника, что вез его сюда.
— Но не гордись собой! — предупредил Верус. — На пустоши ты столкнулся только с лодочником Моэртом. Тебе повезло, что остальные обитатели не попались на твоем пути. Ты назвал ему правильный пароль, потому ты здесь. Хотя… — Голос на секунду стих. — Возможно, тебе еще придется вернуться туда. Будь готов к этому и не переоценивай себя — это порок, который сам разделается с тобой не хуже любого врага.
Ричард поклонился.
— Теперь ты можешь вернуться. — Тиски ледяного взгляда призрака отпустили Ричарда. — Ты прозрел. Так оглянись! — эхом раздался голос Веруса у него в голове.
Ричард обернулся.
В нескольких шагах от него стоял Вильгельм и продолжал беззвучно разговаривать с заседателями. Только теперь советники выглядели иначе. Вместо людей за столом сидели странные существа, внешность которых превосходила необычностью любые человеческие фантазии. Однако Мессилиот по-прежнему сохранял человеческое обличье и выглядел весьма солидно по сравнению, например, с Трояном, который напоминал огромного слизня.
Потрясенный новым видом драгов-заседателей, Ричард обнаружил, что они вновь стали обретать человеческий облик, их голоса становились громче. Его сознание и обретенная способность видеть сквозь действительность постепенно находили общий язык. Он, сам того не осознавая, управлял картинкой действительности. И это ощущение ему понравилось.
— Я готов! — Ричард подошел к отцу и улыбнулся. — Мы можем начать заседание Совета Гильдии?
Вильгельм несколько секунд молча смотрел в глаза сына, а потом повернулся к членам Совета и торжественно сообщил:
— Верус принял его!
Заседание Совета Гильдии Мудрейших не имело ничего общего с заседанием военного совета, на котором Ричард присутствовал еще вчера. Только теперь он отчетливо понял, на какие бессмысленные вещи они с советниками тратили драгоценное время, обсуждая, с какой стороны лучше зайти, чтобы занять наиболее выгодную боевую позицию в сражении или какой вид вооружений использовать. Он с ужасом понимал, сколько пота и крови пролито напрасно, сколько жизней отдано… Оказывается, что все эти нелепые жертвы были нужны только затем, чтобы поддержать иллюзию того, что все участники этой мистификации прилагают усилия для решения проблемы.
Еще вчера Ричард вдоволь посмеялся бы над человеком, посмевшим предсказать ему подобное развитие событий, и принял бы его за сумасшедшего. А сейчас он мысленно смеялся над своим невежеством во время разговора с матерью, а потом и с отцом, когда он пытался отрицать то, что теперь было совершенно очевидным.
Принц смотрел на короля. Как, должно быть, Вильгельму было тяжело все эти годы делать вид, что окружающая действительность НАСТОЯЩАЯ. Ричард осуждал себя за насмешки над отцом, за то, что заблуждался, думая, что король утратил разум и живет в выдуманном мире…
— Страшно не то, что Даркан обладает очень мощной армией, которая растет с каждым днем, — сказал один из советников. — А то, что он сеет пороки, которые заставляют мирных жителей без помощи военной силы уничтожать друг друга.
«Действительно, очень удобно, — подумал Ричард. — Сеять раздоры между людьми и завладевать миром без демонстрации военной мощи. Подумать только, какими страшными могли бы быть последствия, если Даркану пришло бы в голову насылать таким образом болезни, например чуму или оспу…»
— Поэтому у нас нет другого выхода — мы должны как можно скорее направить Ричарда в Камелот, — вступил в разговор драг Мессилиот. — И действовать нужно немедленно! Нравится вам это или нет, но на данный момент Ричард единственный, кто может войти в Камелот и остановить Даркана, который в теле Эдема уже находится там. Никто, кроме принца крови, не может проникнуть туда, такова сила печати Шегор. Не станем же мы посылать туда Вильгельма!
Заседатели загудели.
— Ему будет необходима поддержка драгов высшей категории, — сказал высокий худощавый советник с гладкой голубоватой кожей. — Гринерры, Арианны, Азимуса. — Он сделал паузу. — И Сионы тоже.
При имени последней на лице Мессилиота мелькнуло недовольство.
— Не время сейчас выбирать между симпатиями и антипатиями, Мессилиот, — заметил советник.
Леосфер усмехнулся:
— Ты думаешь, что после того, как водная владычица нарушила мой завет и отдала Даркану Призму Рубикона, с ней можно будет легко договориться?
— Все в порядке, — поспешно сказал Мессилиот. — Думаю, Ричард сможет уладить дело с Сионой.
Принц был заинтригован такой уверенностью драга.
— Я не вижу проблемы в нашей антипатии, — продолжил Мессилиот. — Если Ричард будет посланцем от людей к драгам, я тоже поддержу его. Но не просите меня лично поручиться за него перед Сионой. Думаю, ему это только повредит. Пусть поручится Гринерра.
— О чем ты говоришь? — воскликнул Троян. — Тебе проще найти с ними язык самому, а Ричард пусть идет прямиком в Камелот, так мы сэкономим время.
Мессилиот расхохотался:
— А ты хитер, Троян! Хорошо ты сказал: «сэкономим время»! Надо записать. — Он опять засмеялся. — Время сэкономить невозможно! Его считают только люди.
В руках Мессилиота появились песочные часы. Он обернулся к Ричарду:
— Вы пытаетесь представить себе время как нечто конечное — это ошибка! Меня всегда забавляют ваши слова: «У нас кончается время…» или: «У нас совсем нет времени…» Но время не может кончиться, и вы им не владеете. Запереть его в какие-то рамки, а уж тем более посчитать тоже невозможно! — При этих словах стекло песочных часов в руке драга лопнуло, и песок потек на ладонь.
Мессилиот струйкой высыпал мелкие белые кристаллы на стол перед Ричардом.
— Вот как выглядит время. Посчитай его, если сможешь.
Ричард улыбнулся.
— И в самом деле, Троян, — продолжил драг. — Зачем людям возиться с Дарканом, когда проще выставить против него пятерых могущественных драгов? И дело с концом! Только напоминаю еще раз, что та задача, о которой мы говорим сейчас, под силу только Ричарду. Других вариантов нет.
— Я готов отправиться в путь хоть сейчас! — с жаром произнес Ричард.
— Мне нравится, что ты смел, — сказал Мессилиот. — Тебе не страшно доверить и самое дорогое… — Он внимательно посмотрел в глаза принцу. — Я думаю, что Ричарду следует отправиться на рассвете следующего дня. Так, уже к ночи третьего дня он сможет добраться до Флории и поговорить с Гринеррой. Тебе не стоит ее опасаться, нужно лишь проявить к ней уважение. Она достаточно проницательна для того, чтобы понять, что у человека на уме, и поступать будет соответственно. Вот с Сионой будет посложнее. — Драг покачал головой. — Однако, это того стоит. Именно в Аквазии ты получишь самую солидную помощь.
— Хорошо, я понял, — сказал Ричард. — Но поверят ли мои люди в то, что мы должны отправиться в далекую страну во имя великой цели? Смогут ли они принять совершенно иную реальность по сравнению с той, к которой привыкли? Ведь они не прошли обряд посвящения, как я. Я и сам до сих пор с трудом верю в то, что происходит со мной. А уж вести за собой людей, рассказывая им старые легенды, просто неразумно!
— Согласен, — кивнул Мессилиот. — Не беспокойся, тебе не придется их ни в чем убеждать и выставлять себя на посмешище, описывая все, что ты сегодня увидел и пережил. Самые достойные из твоих людей получат следующей ночью знамения. А до того момента храни молчание и никому не говори о том, что собираешься предпринять.
— А что, если мне потребуется помощь Гильдии или подкрепление войсками?
Мессилиот подошел к Ричарду:
— Если ты говорил сегодня с Верусом, то ты всегда сможешь выйти с нами на связь. Не спеши, ты все поймешь со временем. В случае с подкреплением — его надо заслужить. Ты должен беречь людей, с которыми отправляешься в поход, как зеницу ока и не вступать в бой без надобности. Твоя миссия — не истребить максимальное количество темных, а дойти до Камелота и положить начало постепенному излечению Мироздания от ран, которые нанес ему Даркан. Тебе сегодня была дарована сила, и ты должен научиться ею распоряжаться, чтобы уметь руководить людьми, которые откроют наконец-то для себя настоящую реальность спустя несколько сот лет… Людям откроется правда. Постепенно. Ты со временем сможешь понимать, кто из них готов принять новый мир, а кто нет. Как я в свое время понял, что ты готов…
— Что ж, я готов. — Ричард склонил голову.