ГЛАВА 41

В садике аббатства с душистыми травами копошились два монаха. Они ухаживали за мятой, шалфеем, мелиссой и чабрецом кропотливо, как часовщик, разбирающий старинный механизм. Когда мимо них прошел человек в мирской одежде, они безмолвно приветствовали его кивком головы; он отвечал им тем же. Он прошел сначала в большую залу, потом в трапезную, но не нашел того, чего искал. Эта часть аббатства была построена в XII веке и говорила о былом богатстве достопочтенной обители, основанной в конце XI столетия. В лучшие времена в ней жило и трудилось более трехсот братьев. Теперь от аббатства оставался лишь отблеск того, что было прежде. Но стройные мраморные колонки с капителями в виде листьев хмеля и дуба напоминали о славном прошлом. Вошедший огляделся и убедился, что никто из монахов не видит его. Он пробежал во дворик, где росло несколько кипарисов, и поднял чугунную крышку, ели видимую на земле. Потом он спустился в отверстие, поспешно закрыл за собой крышку и сошел на несколько ступенек по лесенке.

— Добрый Муж? — прошептал он, зажигая факел.

— Да, Совершенный, я здесь!

Другой человек стоял на коленях в глубине низенькой комнаты, которая некогда, должно быть, играла роль подземной цистерны. У стены громоздились друг на друга сундуки и большие мешки. Он быстро вскочил, как мальчишка, застигнутый за кражей варенья из домашнего буфета.

— Что ты здесь делаешь?

— Дело в том… — отвечал второй человек, не справляясь с замешательством… — Я хотел забрать штандарты, ну и…

— Не лги! — оборвал его первый. — Ты знаешь, что мы должны как можно реже бывать в этом месте и ни в коем случае никогда не появляться здесь днем. Ты забыл наши самые элементарные правила?

— Нет, Совершенный. Я собирался отнести их на пог, и…

Но первый его не слушал. Он направил факел на то место, где только что стоял на коленях его товарищ.

— Дай посмотреть! — приказал он, подходя к нему.

— Нет! — воскликнул второй. — Нет, Совершенный, будьте милостивы и верьте мне. То, что я сделал, я сделал для нашего общего блага.

Совершенный уже начал раскапывать еще рыхлую землю в углу старой цистерны. Второй не знал, что и делать.

— Умоляю вас! Вы знаете, что я всегда все делал во благо Ордена!

Для пущей убедительности он схватил Совершенного за плечо, мешая ему копать. Тот обернулся, сильно оттолкнул сотоварища, так, что тот чуть не упал, и достал из-за пазухи револьвер:

— Стоять на месте! Шевельнешься — сразу стреляю. Если услышат — наплевать. Ты понял?

— Да.

— Как положено говорить?

— Да, Совершенный, — понурил голову Добрый Муж.

Старшему не понадобилось много времени, чтобы нащупать нечто твердое. Он порылся еще немного, и пальцы запутались в прядях волос, кое-где свалявшихся и склеившихся от непросохшей земли. Удивившись, он резко рванул непонятный предмет. На него смотрела отрезанная человеческая голова.

— Ты совсем сошел с ума? — воскликнул Совершенный. — Это не та ли сволочь-барахольщик, тот спекулянт — Морис Ле Биан?

— Я не мог иначе, — твердо ответил Добрый Муж. — Или я его, или он меня. Клянусь тебе… вам, Совершенный!

— Молчи, несчастный! Ты что, нарочно нарушаешь все правила Ордена?

— Простите меня, Совершенный. Я был на горе, он там прятался. Я уверен, что он за мной шпионил! С тех пор, как тут появился его сын, он сует свой нос везде. Должно быть, почуял, что деньгами запахло.

Чем дальше, тем увереннее защищался Добрый Муж. Но Совершенный еще не все сказал.

— Где тело? — спросил он, убрав парабеллум в карман.

— Бросил в лесу.

— Зачем отрезал голову?

— Решил, что так лучше, если вдруг его опознают.

— Больше там никого не было?

— Нет! — ответил Добрый Муж с излишней поспешностью, но Совершенный, погруженный в свои мысли, этой поспешности, кажется, не заметил.

— Ты знаешь: уже и так достаточно трупов, не считая тех, кого мы должны принести в жертву позже. До этого проныры мне дела нет, но его сын должен довести до конца то, что начал. И поэтому мы должны помогать ему, не обнаруживая себя! Ясно?

— Да, Совершенный. Все ясно.

Совершенный бросил голову на землю и вытер руки одна о другую.

— Давай, закапывай. А дальше пускай черви работают.

— Так точно, сейчас же сделаю.

— И смотри у меня! — взял Совершенный товарища за шиворот. — Не забывай: ты от меня ничего не скроешь. Если узнаю, что кто-нибудь из вас забыл про благо Ордена — тут же отделаюсь от такого, как от опухоли, поразившей здоровое тело. Ясно?

— Так точно. Обещаю вам. Простите меня.

И Добрый Муж вновь принялся прилежно копать яму. Дорыв до нужной глубины, он аккуратно положил туда голову, не забыв повернуть ее глазами вниз, как велит древнее поверье, переданное ему отцом-охотником. Закончив дело, Эрвин подумал: он все сделал правильно. Теперь между ним и Пьером Ле Бианом личные счеты, и вскоре он сможет завершить то, что задумал.

Загрузка...